ESAB m3 plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Precision Plasmarc
Cassetta gas plasma e cassetta gas di schermatura
Manuale di istruzioni (IT)
0558005235
Cassetta gas plasma
Cassetta gas di schermatura
330
Questo dispositivo funzionerà in maniera conforme alla descrizione contenuta in questo manuale e nelle etichette e/o
gli allegati, se installato, utilizzato o sottoposto a manutenzione e riparazione sulla base delle istruzioni fornite. Questa
attrezzatura deve essere controllata periodicamente. Non utilizzare attrezzatura che funzioni male o sottoposta a ma-
nutenzione insuciente. Sostituire immediatamente i componenti rotti, mancanti, usurati, deformati o contaminati. Nel
caso in cui tale riparazione o sostituzione diventi necessaria, il produttore raccomanda di richiedere telefonicamente o
per iscritto assistenza al distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata l’attrezzatura.
Non modicare questo dispositivo né alcuno dei suoi componenti senza previo consenso scritto del produttore.
Lutente di questo dispositivo sarà il solo responsabile per un eventuale funzionamento errato, derivante da uso
non corretto, manutenzione erronea, danni, riparazione non corretta o modica da parte di persona diversa dal
produttore o dalla ditta di assistenza indicata dal produttore.
ACCERTARSI CHE LOPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI.
È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO FORNITORE.
Queste ISTRUZIONI sono indirizzate a operatori esperti. Se non si conoscono perfettamente
i principi di funzionamento e le indicazioni per la sicurezza delle apparecchiature per la
saldatura e il taglio ad arco, è necessario leggere l’opuscolo “Precauzioni e indicazioni per la
sicurezza per la saldatura, il taglio e la scultura ad arco,Modulo 52-529. L’installazione, luso e
la manutenzione devono essere eettuati SOLO da persone adeguatamente addestrate. NON
tentare di installare o utilizzare questa attrezzatura senza aver letto e compreso totalmente
queste istruzioni. In caso di dubbi su queste istruzioni, contattare il proprio fornitore per
ulteriori informazioni. Accertarsi di aver letto le Indicazioni per la sicurezza prima di installare
o utilizzare questo dispositivo.
ATTENZIONE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
331
INDICE
Sezione / Titolo Pagina
1.0 Indicazioni per la sicurezza ......................................................................... 333
2.0 Descrizione ........................................................................................335
2.1 Introduzione al sistema......................................................................... 335
2.2 Cassetta del gas plasma, cassetta del gas di schermatura e PT-36 del sistema al plasma m3 ........335
Cassetta del gas plasma ............................................................................335
Cassetta del gas di schermatura ....................................................................335
2.3 Requisiti del gas del sistema ....................................................................336
2.4 Requisiti di alimentazione acqua della cassetta del gas plasma...................................336
2.5 Requisiti di ingresso elettrico della cassetta del gas plasma ......................................336
2.6 Requisiti di ingresso elettrico della cassetta del gas di schermatura...............................336
2.7 Accessori del sistema...........................................................................336
2.8 Dimensioni della cassetta del gas plasma .......................................................337
2.9 Dimensioni cassetta del gas di schermatura .....................................................338
3.0 Installazione .......................................................................................339
3.1 Introduzione della cassetta del gas plasma ...................................................... 339
3.2 Montaggio della cassetta del gas plasma (vista inferiore).........................................339
3.3 Collegamenti della cassetta del gas plasma .....................................................340
3.4 Isolamento Nomex cassetta del gas plasma .....................................................346
3.5 Collegamenti gas cassetta del gas plasma.......................................................347
3.6 Introduzione della cassetta del gas di schermatura ..............................................349
3.7 Montaggio della cassetta del gas di schermatura (vista inferiore) .................................349
3.8 Collegamenti della cassetta del gas di schermatura..............................................350
3.9 Schema blocco relazione componenti...........................................................352
4.0 Funzionamento .................................................................................... 359
4.1 Funzionamento della cassetta del gas plasma ...................................................359
4.2 Misuratori di pressione della cassetta del gas plasma ............................................ 359
4.3 Interruttori di pressione della cassetta del gas plasma ...........................................360
4.4 Funzionamento della cassetta del gas di schermatura ........................................... 361
4.5 Regolatore aria per cassetta del gas di schermatura per cortina d'aria ............................362
4.6 Valvole di controllo della cassetta del gas di schermatura ........................................363
332
INDICE
333
SEZIONE 1 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
1.0 Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilidi accertarsi che
chiunque lavori al dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza
devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento
dell’attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma. Il funzionamento errato dell’attrezzatura può determinare
situazioni pericolose con conseguenti lesioni all’operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
- la saldatura e/o il taglio al plasma
2. Loperatore deve accertarsi che:
- nessuna persona non autorizzata si trovi nell’area operativa dellattrezzatura quando questa viene messa in
funzione.
- tutti siano protetti quando si esegue l’arco.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
- idoneo allo scopo
- privo di correnti d’aria
4. Attrezzature per la sicurezza personale:
- indossare sempre l’attrezzatura di sicurezza personale raccomandata, come occhiali di sicurezza,
abbigliamento ignifugo, guanti di sicurezza.
- non indossare oggetti sporgenti, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere
intrappolati o causare ustioni.
5. Precauzioni generali:
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere eettuato sono da parte di tecnici qualicati;
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
- durante il funzionamento non eettuare lavori di lubricazione e manutenzione.
334
SEZIONE 1 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE
PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO
ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE
LA SALDATURA O IL TAGLIO. INFORMARSI DELLE MISURE DI
SICUREZZA ADOTTATE DAL PROPRIO DATORE DI LAVORO, CHE
SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI
DAL PRODUTTORE.
SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale
- Installare e collegare a terra (massa) l’unità di saldatura o taglio al plasma sulla base degli standard applicabili.
- Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato.
- Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
- Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura.
FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute.
- Tenere la testa lontano dai fumi.
- Usare la ventilazione, l’estrazione fumi sull’arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria
zona di respirazione e dall’area in genere.
I RAGGI DELLARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle.
- Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con
ltro idonei e indossare abbigliamento di protezione.
- Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee.
PERICOLO DI INCENDIO
- Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre
senti materiali inammabili.
RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Usare cue antirumore o altre protezioni per l’udito.
- Informare le persone circostanti del rischio.
GUASTI - In caso di guasti richiedere l’assistenza di un esperto.
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA
335
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.1 Introduzione al sistema
Il sistema al plasma m3 è un eciente kit per taglio ad alte prestazioni, ideato esclusivamente per l'uso con CNC
ESAB. Questa avanzata tecnologia integra il controllo di gas e acqua nell'unità CNC della macchina.
Mediante un sistema di valvole elettroniche azionate dalle uscite del dispositivo CNC, questo sistema:
riduce enormemente la quantità di circuiti del gas plasma necessari a controllare la torcia al plasma;•
riduce la durata di spurgo / aumenta il rendimento funzionale dei componenti;•
semplica il funzionamento, con velocità di usso di gas e acqua controllate dallo schermo dei para-•
metri del processo CNC ESAB;
consente il controllo programmato/automatizzato del usso di liquidi e acqua mediante i le SDP (Sch-•
neidDatenPaket = pacchetto dati di taglio; vedere i manuali di programmazione e controllo del Vision
per i dettagli sui le SDP. I dati utilizzati per generare i le SDP si possono trovare nel manuale della
torcia specico per il proprio modello). Ai le SDP si può inoltre fare riferimento anche come TDF (Tech-
nology Data Files);
da usare con torcia da taglio PT-36. •
2.2 Cassetta del gas plasma, cassetta del gas di schermatura e PT-36 del sistema al plasma m3
Il sistema di taglio m3 completo richiede diversi componenti. Vedere la sezione 3.9, Schema a blocchi della rela-
zione tra i componenti per componenti e collegamenti.
Cassetta del gas plasma
Cassetta del gas di schermatura
2.0 Descrizione
336
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.3 Requisiti del gas del sistema
2.4 Requisiti di alimentazione acqua della cassetta del gas plasma
Acqua di rareddamento ......................................................................175 PSI (12,1 bar), 1,5 galloni al minuto (5,68 litri/minuto)
2.5 Requisiti di ingresso elettrico della cassetta del gas plasma
Tensione di alimenta-
zione
+24 VCC per valvole proporzionali, mfc
+15 VCC per interruttore di pressione
Segnali di tensione 24 VCA da ingresso a valvola solenoide gas di inizio
120 VCA da ingresso ad avviamento dell’arco
0-10 VCC da ingresso a valvole proporzionali
0-10 VCC per valvola usso massa
2.6 Requisiti di ingresso elettrico della cassetta del gas di schermatura
Tensione di alimenta-
zione
+24 VCC per trasformatore 120/230 e scheda I/O
+24 VCC per valvole proporzionali e mfc
2.7 Accessori del sistema
Refrigerante adattatore EPP-200 ................................................................................0558006162
Gruppo caricatore, portatile .........................................................................................0558006164
Gruppo caricatore, 5 componenti ..............................................................................0558006165
Kit adattatore del tubo refrigerante ......................................................................... 0558006698
Argon 125 PSI (8,6 bar) con 0,25” NPT, purezza 99,995%, ltrato a 25 micron
Azoto 125 PSI (8,6 bar) con 0,25” NPT, purezza 99.99%, ltrato a 25 micron
Ossigeno 125 PSI (8,6 bar) con 0,25” NPT, purezza 99.5%, ltrato a 25 micron
H-35 (Argon/Idrogeno) 75 PSI (5,2 bar) con gas specialità, purezza 99,995%, ltrato a 25 micron
Metano 75 PSI (5,2 bar) con 0,25” NPT, purezza 93%, ltrato a 25 micron
Aria compressa
(Processo)
Aria compressa ...................................................................................................................................................
80 PSI (5,5 bar) con 0,25” NPT, pulita, secca e ltrata a 25 micron
Aria compressa
(Cortina d’aria)
80 PSI a 1200cfh (5,5 bar a 35 m
3
h), ltrato a 25 micron
Qualità DIN ISO 8573-1
Qualità olio mg/m3 = 0,1 classe 2
Dimensioni particolato 0,1um classe 1
Temperatura +3 C classe 4
337
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.8 Dimensioni della cassetta del gas plasma
11.2 8 ”
286,5 mm
7.2 5
184,2 mm
17.13 ”
435,1 mm
338
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.9 Dimensioni cassetta del gas di schermatura
20.00”
508.0 mm
12.00
304.8 mm
8.00”
203.2 mm
339
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
3.1 Introduzione della cassetta del gas plasma
L'ELETTRICITÀ PUÒ ESSERE MORTALE!
PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE O IL MONTAGGIO DI
QUESTA APPARECCHIATURA, ACCERTARSI CHE IL GENERATORE
DI CORRENTE EPP SIA SPENTO E SCOLLEGATO.
AVVERTENZA
La cassetta del gas plasma del sistema al plasma m3 si interfaccia con i comandi della macchina ESAB Vision e
la linea di prodotti EPP di generatori di corrente per arco al plasma. Una scheda PC di interfaccia riceve i segnali
di tensione dal CNC della macchina che controllano le valvole elettroniche. Il risultato è la gestione del CNC di
erogazione di gas o gas di schermatura alla torcia al plasma. Al CNC è inviata una risposta di segnale analogico,
creando un ciclo di controllo.
3.2 Montaggio della cassetta del gas plasma (vista inferiore)
Se è necessario il montaggio della cassetta:
la cassetta è dotata di quattro fori di montaggio lettati da (1,10”) 28 mm disposti in modo sfalsato dal centro
longitudinale. Notare il rapporto del modello dei fori con i manometri e il morsetto del cavo.
.75
19,1 mm
4.50
114,3 mm
2.00”
50.8 mm
11. 0 0 ”
279,4 mm
4.13
104,9 mm
2.00”
50,8 mm
3.0 Installazione
parte anteriore
parte posteriore
340
3.3 Collegamenti della cassetta del gas plasma
1. Per accedere all'interno della cassetta: rimuovere o sbloc-
care le viti e sollevare il coperchio esponendone i compo-
nenti interni.
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
2. Smontare il passacavo/ssacavo (quando è smontato,
questo passacavo consentirà il posizionamento di cavi e
tubi senza rimuovere spine e raccordi).
A. Rimuovere le due viti che mantengono unito il bloc-
co.
B. Inserire i cavi per eettuare le connessioni all'interno
della cassetta.
C. Ricollegare il blocco.
Passacavo / ssacavo
Nota:
i li si possono inserire in uno dei tre fori, nell'im-
magine seguente si usa un solo cavo.
Cavo arco pilota
Cavo del generatore di
corrente
341
3.3.1 Collegamenti della cassetta di avviamento cassetta del gas plasma
TB1 – cavo dell'arco pilota dal generatore di corrente
per arco al plasma.
TB4 – collegato a barra buss (angolo destro in basso sul-
la parte posteriore).
TB2 – cavo della torcia arco pilota dai li della torcia.
Filo nero - ingresso 120 vcc
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Vista dal basso della cassetta di avviamento
dell’arco
TB1 TB4 TB2 Filo nero
Cassetta di avviamento dell’arco
Cavo arco pilota
Barra bus
342
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
3.3.2 Collegamenti torcia cassetta del gas plasma
Per collegare la torcia, vedere le seguenti illustrazioni. Il collegamento richiede la connessione dei tubi per gas da
taglio e gas di inzio, tubo essibile gas di schermatura, tubi del refrigerante, tubi della cortina daria, cavo dell'ar-
co pilota (TB2) e lo punta torcia / soft touch elettrico sul terminale X4 della scheda PC.
Collegamenti del tubo fascio tubiero
torcia
1 Dado aria acqua femmina di vecchio tipo per il collega-
mento del gas di schermatura.
2 – Raccordi B-IG per gas plasmogeno e gas di taglio plasmo-
geno. Il collegamento dei essibili nell’una o nell’altra po-
sizione è indierente.
3 - Connessioni acqua di rareddamento.
4 - Cavo arco pilota - si connette al TB2 sotto la cassetta di
avviamento dell’arco.
5 - Filo punta torcia / soft touch elettrico - connette alla sche-
da PC sul terminale X4.
6 - Tubo cortina d’aria - alla cortina d'aria sulla punta della
torcia
7 - Perno di messa a terra del cannello (solo per apparecchi
CE)
6
2
1
5
3
3
4
2
1
5
7
343
3.3.3 Collegamenti dell'acqua di rareddamento torcia della cassetta del gas plasma
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Collegamenti delle linee del refrigerante al e dal genera-
tore di corrente
Quando sono confezionati con una torcia e un generatore di
corrente in fabbrica, i collegamenti sono etichettati. Ulteriori
etichette sono disponibili se diventa necessaria la rietichetta-
tura. Seguendo le linee interne delle cassette del gas plasma
si possono identicare le connessioni corrette. L'interruttore di
usso è posto sulla linea “IN”.
Collegamenti del refrigerante alla e dalla torcia
Notare le frecce sui raccordi che indicano la direzione del us-
so del refrigerante.
L'uscita del refrigerante è dotata di lettature destrorse.
L'ingresso del refrigerante è dotato di lettature sinistrorse.
Vista posteriore della cas-
setta del gas plasma
H
2
O IN
H
2
O OUT
Nota:
i tubi del refrigerante si collegano così come mostrato, dal raf-
freddamento ad acqua alla cassetta del gas plasma.
Vista posteriore
della cassetta
del gas plasma
Rareddamento ad acqua
344
3.3.4 Collegamento da generatore di corrente a bus cassetta del gas plasma
1. Pelare 4/0 (95 mm
2
) di isolamento, circa 38 mm.
2. Inserire un cavo 4/0 (95 mm
2
) nel foro della barra buss
nché il rame non si estende sul bordo del blocco buss.
3. Serrare la vite o le viti di blocco sul cavo.
Nota:
il buss posizionerà questi cavi.
(1) 4/0 (95 mm
2
) - 400 amp
(2) 4/0 (95 mm
2
) - 800 amp
(3) 4/0 (95 mm
2
) - 1000 amp
La massima attenzione nello spellare l'isolamento faciliterà l'instal-
lazione del cavo da 4/0 (95 mm
2
) nel buss. Non dividere o allargare i
conduttori di rame.
NOTA
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Blocco buss
Cavo arco pilota
Cavo del generatore di corrente
X1-10 - ingresso +24 vcc
X1-9 - ingresso sensore
X1-2 - messa a terra comune / del telaio
X4 - lo punta torcia / soft touch elettrico
PE - messa a terra del telaio
Nota:
per informazioni dettagliate, fare riferimento
allo schema della scheda PC alla pagina suc-
cessiva.
3.3.5 Collegamenti della scheda PC cassetta del gas plasma
345
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Schema della scheda PC
25.07.2005 12:51:42 C:\Programme\EAGLE_V4-11\projects\2256510\2256510.sch (Sheet: 1/1)
346
3.4 Isolamento Nomex cassetta del gas plasma
1. Per accedere all'interno della cassetta: ri-
muovere o sbloccare le viti e sollevare il co-
perchio esponendone i componenti interni.
2. Posizionare l'isolamento Nomex per impedi-
re il possibile arco tra buss e morsetti della
cassetta di avviamento dell’arco.
3. Riposizionare l'alloggiamento della cassetta
del gas plasma del sistema al plasma m3.
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Isolamento Nomex
347
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
3.5 Collegamenti gas cassetta del gas plasma
I collegamenti del gas sono eettuate sull'esterno della cassetta. Le linee del gas sono collegate sul retro della
cassetta del gas plasma dai generatori di corrente. Le linee del gas sono collegate sulla parte anteriore della cas-
setta del gas plasma dalla torcia.
Il gas non ltrato può intasare le valvole proporzionali
CAUTELA
Le particelle di sporco intaseranno i piccoli orizi delle valvole pro-
porzionali. In tutte le connessioni dell'alimentazione gas deve esse-
re installato un ltro da 25 tra alimentazione e pannello regolatore
del gas. Filtro ESAB P/N 56998133 (elemento ltro di ricambio P/N
0560988406). Le valvole proporzionali non contengono componen-
ti che possono essere riparati dall'utente. Sostituire il gruppo val-
vola con parti del produttore.
Collegamenti gas parte anteriore cassetta
del gas plasma
Collegamenti gas posteriori cassetta del
gas plasma
348
La contaminazione della linea del gas può danneggiare le valvo-
le proporzionali. Spurgare le linee del gas.
ATTENZIONE
Prima di collegare le linee di alimentazione gas alla cassetta del
gas plasma del sistema al plasma m3, spurgare scrupolosamen-
te tutte le linee. I residui derivanti dal processo di fabbricazione
del tubo possono occludere/danneggiare le valvole proporzio-
nali nella cassetta del gas plasma del sistema al plasma m3.
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
1. Spurgare completamente le linee del gas e dell'aria prima di
collegare ai ltri del gas da 25 micron.
2. Collegare le linee di ossigeno, H-35, azoto e aria ai ltri del
gas.
3. Spurgare le linee gas/aria tra la cassetta del gas di scherma-
tura e la cassetta del gas plasma del sistema al plasma m3.
4. Collegare le linee gas/aria sul retro della cassetta del gas
plasma.
1 PG1
2 PG2
3 Cortina d'aria
4 PG2 uscita
5 PG1 uscita
6 Schermo
7 Torcia
8 14 Pin a B3 Lifter
9 8 Pin a cassetta di schermatura
10 10 Pin a B3 Lifter
11 H-35
12 Selezione gas di inizio (O2 N2 ARIA)
13 Argon
14 H
2
O IN
15 Schermo
16 Cortina d'aria
17 Selezione gas di taglio (O2 N2 ARIA)
18 H
2
O OUT
19 Voltimetro a LED
20
Perno di messa a terra del cavo del
cannello (solo per apparecchi CE)
4
1
2
3
5
6
7
8
9
11
10
13
15
12
14
17
18
16
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB m3 plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Manuale utente

Tipo
Manuale utente