ONKYO CS-265 Manuale del proprietario

Categoria
Set audio per la casa
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

It
CD HiFi MINI SYSTEM
CS-265
CD Receiver (CR-265)
Speakers (D-T25)
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Sistema Ricevitore CD
Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo Sistema
Ricevitore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Procedure preliminari .....It-2
Collegamenti ..................
It-14
Operazioni di base.........
It-17
Riproduzione di CD .......
It-19
Riproduzione con
l’iPod/iPhone/iPad .........
It-22
Riproduzione senza fili
via Bluetooth..................
It-23
Ascolto della radio ........
It-26
Riproduzione di una
chiavetta USB ................
It-28
Riproduzione di un
dispositivo esterno........
It-28
Orologio e timer.............
It-29
Varie ................................
It-31
(Reimpostazione del
Ricevitore CD ................
It-31)
Italiano
It-2
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le
spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi
escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/
apparecchio, per evitare ferite
a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza
tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato
in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno
dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti
oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per
l’uso perché regolazioni improprie di altri
comandi possono causare danni e spesso
richiedono riparazioni laboriose da parte di
tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al
funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica
la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio
di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare
sempre i problemi di carattere ambientale e seguire
i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un
mobile, come ad esempio una libreria o uno
scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata
ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI-
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN-
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO-
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilate-
ro serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
It-3
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE
ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per
scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i
tasti [POWER] e [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il
modo OFF non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l’unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare
il modo Standby non si disconnette completamente
dai principali. Se non si intende utilizzare l’unità
per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie
installate) non devono essere esposte a un calore
eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l’apparecchio o il cavo
dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro
liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore
Onkyo.
8. Note sul montaggio
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Quando avete terminato di utilizzare
l’apparecchio, rimuovete tutti i dischi e
spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la
ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe
surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non
collocate mai l’apparecchio al di sopra di un
altoparlante o direttamente su di esso.
Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo
potreste causare malfunzionamenti.
Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse
accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV,
dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare
l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico,
uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
Foro di ventilazione
Non ostruire il foro di
ventilazione.
It-4
Precauzioni—Continua
L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell’apparecchio.
Se si verifica presenza di condensa, scollegare il
cavo di alimentazione e lasciare l’unità per due o tre
ore a temperatura ambiente.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a
semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto
dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi,
rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato
l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE
RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI
CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON
STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a
destra si trova sul pannello
posteriore.
1. Questo apparecchio è
un PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet
utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non
rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza
rivolgetevi a personale qualificato.
AVVERTENZA
NON INGERIRE LA BATTERIA,
RISCHIO DI USTIONE CHIMICA
Il telecomando del prodotto contiene una batteria a
pastiglia che se ingerita, può causare gravi ustioni in
sole 2 ore e può portare alla morte. Tenere le batterie
sia nuove, sia usate, fuori dalla portata dei bambini. Se
l’alloggiamento della batteria non dovesse chiudersi in
maniera sicura, smettere di utilizzare il prodotto e
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Nel caso si ritenga che le batterie sono state inghiottite
o comunque si trovino all’interno del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Il simbolo di avvertenza è sito sul retro del
telecomando.
Per i modelli per l’Europa
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che questo prodotto è conforme agli standard:
Sicurezza
Limiti e metodi di misurazione delle
caratteristiche di interferenze radio
Limiti delle emissioni di corrente armonica
Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di
tensione e di sfarfallio
Direttiva RoHS, 2011/65/UE
Con la presente Onkyo Corporation dichiara che
questo CR-265 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
It-5
Precauzioni—Continua
Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti
Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane.
Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica
la qualità del suono, oltre che costituire rischio di
caduta e danneggiamento.
Non lasciare acqua o altri liquidi vicino agli
altoparlanti. Eventuali spruzzi potrebbero
danneggiare woofer (bassi) e tweeter (acuti).
Non prendere gli altoparlanti con mani bagnate o
umide.
Precauzioni d’uso con gli altoparlanti
Se utilizzati per la riproduzione di normale musica, gli
speaker possono accettare la potenza in ingresso
specificata. Se ricevono uno dei seguenti segnali, anche
se la potenza di ingresso rientra nell’intervallo
specificato, è possibile che nelle bobine degli
altoparlanti passi troppa corrente, causandone la
bruciatura o la rottura dei fili.
1. Rumore di inter-stazione di una radio FM non
sintonizzata.
2. Segnale audio da una cassetta fatta avanzare
velocemente.
3. Suoni acuti generati da un oscillatore, uno strumento
musicale elettronico e così via.
4. L’oscillazione di un amplificatore.
5. Particolari tonalità di prova di CD per test audio e
così via.
6. Colpi e clicchettii causati da collegamento e
scollegamento di cavi audio (spegnere sempre
l’amplificatore prima di collegare o scollegare cavi).
7. Risposta del microfono.
Gli altoparlanti contengono potenti magneti. Non
collocare oggetti di metallo, quali cacciaviti, vicini agli
altoparlanti, in quanto potrebbero essere attratti dal
magnete, causando lesioni personali o danni al
diaframma del tweeter.
Utilizzo in prossimità di TV a tubo
catodico o computer
(Nella seguente spiegazione, “TV” indica una TV a
tubo catodico.)
I monitor delle TV e dei computer sono dispositivi
magneticamente sensibili e come tali possono essere
soggetti a scolorimento o a distorsione dell’immagine
se collocati vicino ad altoparlanti tradizionali. Per
evitarlo, gli altoparlanti sono dotati di una schermatura
magnetica interna. In alcune situazioni, tuttavia, lo
scolorimento potrebbe verificarsi comunque. In questo
caso, spegnere la TV o il monitor, aspettare dai 15 ai 30
minuti e quindi riaccendere. Questo normalmente
attiva la funzione di smagnetizzazione, che neutralizza
il campo magnetico, eliminando così ogni effetto di
scolorimento. Se persistono problemi di scolorimento,
cercare di spostare gli altoparlanti lontano dalla TV o
dal monitor. Notare che lo scolorimento può essere
causato anche da un magnete o da uno strumento
smagnetizzante troppo vicino alla TV o al monitor.
Nota:
Se gli altoparlanti vengono collocati vicini ad una TV
o ad un monitor è possibile che, a causa delle onde
elettromagnetiche irradiate da questi dispositivi, si
senta del rumore proveniente dagli altoparlanti anche
dopo lo spegnimento dell’amplificatore. Per evitarlo,
collocare gli altoparlanti lontano dalla TV o dal
monitor.
It-6
Contenuto della confezione
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla
fine del nome del prodotto indica il colore. Le
caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a
prescindere dal colore.
È possibile migliorare la qualità del suono fissando i
cuscinetti in dotazione per sollevare gli altoparlanti dalla
superficie e ridurre l’area di contatto. I cuscinetti rendono
anche gli altoparlanti stabili impedendo loro di scivolare.
Prima di utilizzare il telecomando rimuovere la
pellicola protettiva.
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del Ricevitore CD, come illustrato qui di seguito.
Luogo di installazione
L’unità e il telecomando potrebbero scolorarsi a causa
dei raggi ultravioletti o altre luci, se esposti alla luce
solare diretta o a illuminazione fluorescente oppure a
lampade battericide.
Utilizzare solamente una batteria dello stesso tipo
(CR2025).
Nota:
Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire le batterie.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare eventuali perdite o corrosione.
Le batterie esaurite devono essere rimosse non
appena possibile per evitare eventuali perdite o
corrosione.
Se il telecomando non funziona la prima volta,
provare a eseguire le seguenti operazioni.
1. Tenere premuto il pulsante VOLUME [–] del
telecomando per almeno dieci secondi. Se il
telecomando ancora non dovesse funzionare,
ripetere l’operazione.
2. Rimuovere la batteria a pastiglia, pulirla con un
panno morbido asciutto e reinserirla.
Attenzione:
La sostituzione in modo scorretto di una batteria può
causare un’esplosione. Utilizzare solamente una
batteria dello stesso tipo o una equivalente.
Ricevitore CD (CR-265)
Telecomando (RC-892S)
Antenna FM per interni
Cavo di alimentazione
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese)
Altoparlanti (D-T25)
Cavi degli altoparlanti
8 cuscinetti
Uso dei cuscinetti in dotazione per
gli altoparlanti
Utilizzo del telecomando
Cuscinetti
Basso
C
i
rc
a
5
m
e
t
ri
Sensore del telecomando
CR-265
Sostituzione della batteria
Contenitore delle batterie
Inserire la batteria nel
contenitore con il lato
positivo (+) rivolto
verso l’alto, quindi
inserire il contenitore
nel telecomando.
Tenere premuta la linguetta sul retro del
telecomando nel verso della freccia ed
estrarre il contenitore delle batterie.
Lato posteriore
It-7
Caratteristiche
CD
Per l’esecuzione di CD audio, CD MP3 (CD-R e CD-
RW)
Modalità di riproduzione RANDOM/REPEAT
Chiavetta USB
Riproduzione di MP3 da chiavette USB
Modalità di riproduzione RANDOM/REPEAT
iPod/iPhone/iPad
*1
Collegamento digitale diretto iPod/iPhone/iPad
Per controllare l’iPod/iPhone/iPad con il
telecomando
Bluetooth
*2
Funzioni Bluetooth che consentono la riproduzione
senza fili da smartphone o altri dispositivi
Supporto della funzione di standby Bluetooth
Supporto della funzione NFC, che facilita
l’accoppiamento e il collegamento
Radio
Sintonizzatore FM
30 preselezioni FM
Funzione FM Auto Preset
RDS (Radio Data System)
Timer e orologio
4 timer programmabili
Timer per spegnimento ritardato
Altoparlanti
Involucro di classe
Bass-reflex a due vie
Varie
Funzione Super Bass (S.Bass) per bassi più profondi
Comandi dei toni bassi e acuti
Ingresso di linea per sorgente audio esterna
Connettore cuffie
*1
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato
progettato per collegarsi in modo specifico a iPod,
iPhone o iPad, rispettivamente, ed è stato certificato
dallo sviluppatore per rispondere alle esigenze di
performance della Apple. Apple non è responsabile
per il funzionamento del dispositivo o la sua
conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Notare che l’uso di questo accessorio con iPod o
iPhone può interferire con la performance della
trasmissione senza fili.
*2
La parola Bluetooth
®
e i loghi sono marchi di fabbrica
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc . e sono
utilizzati su licenza da Onkyo. Gli altri nomi e marchi
di fabbrica sono dei rispettivi proprietari.
Onkyo non garantisce la compatibilità Bluetooth tra il
sistema CR-265 e tutti i dispositivi Bluetooth.
Per la compatibilità tra il sistema CR-265 e un altro
dispositivo dotato di tecnologia Bluetooth, consultare
la documentazione del dispositivo e rivolgersi al
rivenditore. In alcuni Paesi, potrebbero esserci delle
limitazioni all’uso dei dispositivi Bluetooth. Verificare
con le autorità locali.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, leggere
l’apposita etichetta sul fondo o sul pannello
posteriore del sistema.
It-8
Sommario
Procedure preliminari
Istruzioni importanti per la sicurezza .............2
Precauzioni....................................................3
Contenuto della confezione...........................6
Uso dei cuscinetti in dotazione per gli
altoparlanti...............................................6
Utilizzo del telecomando............................6
Sostituzione della batteria .........................6
Caratteristiche ...............................................7
Per conoscere il Ricevitore CD......................9
Pannelli superiore e anteriore....................9
Display.....................................................10
Pannello posteriore..................................10
Telecomando...........................................11
Note su dischi (CD e MP3 audio) e
chiavette USB (MP3) ................................12
Collegamenti
Collegamento dell’antenna FM....................14
Collegamento di un’antenna FM
per esterni .............................................14
Collegamento degli altoparlanti ...................15
Collegamento di altri dispositivi ...................16
Collegamento di un dispositivo di
riproduzione audio.................................16
Collegamento del cavo di alimentazione .16
Operazioni di base
Operazioni di base.......................................17
Accensione del Ricevitore CD .................17
Impostazione della funzione di standby
automatico.............................................17
Selezione della sorgente d’ingresso........17
Regolazione del volume ..........................17
Silenziamento del Ricevitore CD .............17
Uso delle cuffie ........................................17
Regolazione dei bassi e degli acuti .........17
Utilizzo della funzione Super Bass ..........18
Modifica della luminosità del display .......18
Riproduzione di CD
Riproduzione di CD .....................................19
Riproduzione di CD .................................19
Visualizzazione delle informazioni
sul CD ...................................................19
Selezione di una cartella, file o disco
MP3.......................................................20
Visualizzazione delle informazioni
sugli MP3 ..............................................20
Modalità 1-Folder.....................................20
Riproduzione memorizzata......................20
Ripetizione della riproduzione .................21
Riproduzione casuale ..............................21
Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad
Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad...........22
Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad
via USB .................................................22
Navigazione tra i menu dell’iPod con il
telecomando..........................................22
Riproduzione senza fili via Bluetooth
Riproduzione senza fili via Bluetooth...........23
Accoppiamento ........................................23
Riprodurre musica sul dispositivo
Bluetooth ...............................................23
Utilizzo della funzione di cambio
automatico.............................................23
Reimpostazione del Bluetooth .................24
Collegamento Bluetooth tramite tocco
(via NFC)...............................................24
Utilizzo della funzione di standby
Bluetooth ...............................................25
Ascolto della radio
Ascolto della radio .......................................26
Sintonizzazione su stazioni radio FM.......26
Preselezione manuale delle stazioni FM ... 26
Preselezione automatica di stazioni FM
(Auto Preset) .........................................26
Selezione di stazioni preimpostate ..........27
Ricezione di RDS.....................................27
Cancellazione delle stazioni
preselezionate.......................................27
Riproduzione di una chiavetta USB
Riproduzione di una chiavetta USB.............28
Riproduzione di un dispositivo esterno
Riproduzione di un dispositivo esterno........28
Riproduzione di un dispositivo esterno
collegato alla presa LINE IN..................28
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio ...........................29
Uso dei timer................................................29
Uso del timer di spegnimento ritardato ....29
Programmazione dei timer.......................29
Attivare (abilitare) o disattivare
(disabilitare) un timer.............................30
Varie
Risoluzione dei problemi..............................31
Caratteristiche tecniche ...............................35
It-9
Per conoscere il Ricevitore CD
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Pulsante Alimentazione (17, 31)
Pulsante INPUT (17, 22)
pulsante (23)
Pulsante Precedente [ ] (19, 22, 27)
Pulsante Successivo [ ] (19, 22, 27)
Pulsante Arresto [ ] (19, 22, 31)
Pulsante Riproduzione/Pausa [ / ] (19,
20, 28)
Pulsanti VOLUME [–]/[+] (17, 22)
Indicatore NFC
Connettore cuffie [ ] (17)
Porta USB (28)
Display (10)
Vassoio del disco (19)
Sensore del telecomando (6)
Pulsante Apri/Chiudi [ ] (19)
Pannelli superiore e anteriore
Pannello superiore
Pannello anteriore
It-10
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
Indicatore SLEEP
Indicatori Riproduzione e Pausa
Indicatore USB
Indicatore MP3
indicatori
Indicatore FOLDER
Indicatore S.BASS
Indicatore MUTING
Indicatore 1FOLDER
Indicatore MEMORY
Indicatori delle modalità di riproduzione
Indicatori TIMER
Indicatori di sintonizzazione FM
Indicatore FILE
Indicatore TRACK
Area dei messaggi
Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM
Indicatori DISC, TOTAL e REMAIN
AC INLET
Presa FM ANTENNA
Prese LINE IN
Terminale SPEAKERS
Display
Pannello posteriore
Per informazioni sui collegamenti fare
riferimento alle pagine 14–16.
It-11
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Pulsante SLEEP (29)
Pulsante [ ] Alimentazione (17, 31)
Pulsanti di selezione dell’ingresso (17, 22,
26, 27, 28)
Pulsante MENU (22)
Pulsanti Freccia [ ]/[ ]/[ ]/[ ] e ENTER
Pulsante FOLDER
Pulsanti Arresto [ ] (19, 22),
Riproduzione/Pausa [
/ ] (19, 20, 22, 28),
[
]/[ ] (19, 22, 27),
[
]/[ ], TUNING [ ]/[ ] (19, 22, 26)
Pulsante CLEAR (20, 21)
Pulsante CLOCK CALL (29, 34)
Pulsante REPEAT [] (21, 22)
Pulsante DIMMER (18)
Pulsante Apri/Chiudi [ ]
Pulsante DISPLAY (19, 20, 27)
Pulsante MUTING (17)
Pulsante TIMER (29, 30)
Pulsanti VOLUME [–]/[+] (17, 22)
Pulsante MODE (20, 26)
Pulsante TONE (17)
Pulsante S.BASS (18)
Pulsante SHUFFLE [] (21, 22)
Telecomando
It-12
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)
Norme precauzionali per la riproduzione
È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo
che segue sulla superficie dell’etichetta.
Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi da
quelli sonori, come i CD-ROM per l’uso con il PC. Il
rumore anomalo potrebbe danneggiare il ricevitore CD
e/o gli altoparlanti.
* Il Ricevitore CD supporta dischi CD-R e CD-RW.
Notare che potrebbe non essere possibile la riproduzione di
alcuni dischi per le loro caratteristiche, a causa di graffi,
sporco o per il tipo di registrazione. Un disco registrato con
un masterizzatore CD audio potrebbe non essere riprodotto
se non viene finalizzato.
Non utilizzare mai dischi che hanno una forma
particolare (ad es., cuori o ottagoni). Questi tipi di
dischi potrebbero inceppare e danneggiare il ricevitore
CD.
Riproduzione di CD con la funzione di
controllo della copia
Alcuni CD audio con la funzione di controllo della
copia non sono conformi alle norme ufficiali per i CD.
Questi sono dischi particolari e non possono essere
riprodotti con il Ricevitore CD.
Riproduzione di dischi MP3
File MP3 registrati su un masterizzatore CD-R/CD-RW
possono essere riprodotti con il Ricevitore CD.
Usare dischi che sono stati registrati con il file system
ISO 9660 Level 2 (la profondità della directory
supportata è di otto livelli, lo stesso dell’ISO 9660
Level 1).
I dischi devono essere chiusi (finalizzati).
Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit di 32–320 kbps.
Su un singolo CD è possibile il riconoscimento di un
massimo di 255* cartelle (compresa la cartella
radice) e di un massimo di 512 file. In una sola
cartella è possibile il riconoscimento di un massimo
di 512 file.
* Incluse le cartelle che non contengono file MP3.
Riproduzione da chiavette USB
Il ricevitore CD non supporta la riproduzione di
lettori audio e smartphone che non siano dispositivi di
archiviazione di massa USB.
Con il Ricevitore CD è possibile la riproduzione di
file MP3 registrati su una chiavetta USB.
I file system supportati sono FAT16 e FAT32.
Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit di 32–320 kbps.
Su una singola chiavetta USB è possibile il
riconoscimento di un massimo di 999* cartelle
(compresa la cartella radice) e di un massimo di 3000
file. In una sola cartella è possibile il riconoscimento
di un massimo di 999 file.
Gli hub USB non sono supportati.
* Incluse le cartelle che non contengono file MP3.
Nota:
Un disco registrato con un masterizzatore o un
personal computer potrebbe in alcuni casi non essere
riprodotto (cause: le caratteristiche del disco, disco
danneggiato o sporco, sporco sulle lenti del lettore,
condensa, ecc.).
Un disco masterizzato da un personal computer potrebbe
non essere riprodotto a causa delle impostazioni o
dell’ambiente dell’applicazione. Registrare il disco in un
formato supportato dal ricevitore CD.
Un disco con una capacità di memorizzazione
insufficiente potrebbe non essere riprodotto in modo
corretto.
I file vengono riprodotti nello stesso ordine in cui
sono salvati sulla chiavetta USB. Ad ogni modo, la
riproduzione può cambiare se i file o le cartelle sulla
chiavetta USB vengono eliminati o rinominati su un
computer, ecc.
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi dal bordo, oppure per il centro e il bordo.
Evitare di toccare la superficie di riproduzione (quella
senza nulla di stampato).
Non fissare carta o adesivi, né scrivere sulla superficie
di riproduzione o dell’etichetta del disco. Prestare
attenzione a non graffiare o danneggiare il disco.
Superficie
dell’etichetta
(stampata)
Superficie di
riproduzione
It-13
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)—Continua
Norme precauzionali per i dischi noleggiati
Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di
cellophane, dischi a noleggio con etichette che si
staccano o dischi con etichette decorative. Questo tipo
di disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore CD, o
danneggiare il Ricevitore CD.
Precauzioni per dischi stampabili a getto
d’inchiostro
Non lasciare per molto tempo nel Ricevitore CD un
disco CD-R/CR-RW con un’etichetta stampata a getto
d’inchiostro. Il disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore
CD, o danneggiarlo.
Rimuovere il disco dal Ricevitore CD quando non viene
riprodotto, e riporlo in un astuccio. Un disco appena
stampato è appiccicoso. Attendere che la superficie sia
completamente asciutta prima di utilizzare il disco.
Cura dei dischi
Se il disco è sporco, il Ricevitore CD avrà difficoltà a
leggerne i segnali e la qualità dell’audio potrebbe
risentirne. In questo caso, passare delicatamente un
panno morbido per eliminare impronte digitali e
polvere. Passare delicatamente il panno dal centro verso
l’esterno.
Per rimuovere polvere o sporco
ostinati, passare sul disco un
panno morbido inumidito con
acqua e quindi asciugarlo con un
panno pulito. Non utilizzare
spray detergenti per dischi
analogici o agenti antistatici, ecc.
Non utilizzare mai sostanze
chimiche volatili, quali benzina o solvente per vernice
perché potrebbero impregnare la superficie del disco.
It-14
Collegamento dell’antenna FM
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per interni fornita.
Il Ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è
necessario collegare l’antenna.
Nota:
Quando il Ricevitore CD è pronto per l’uso, occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione
dell’antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Fissare l’antenna FM in posizione tramite delle puntine in modo che non sia allentata e da ottenere la miglior
ricezione possibile. In generale, si ottiene una ricezione migliore in prossimità delle finestre.
Consiglio:
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provare a usare un’antenna
FM per esterni reperibile in commercio.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna FM per interni fornita, provare a usare
un’antenna FM per esterni reperibile in commercio.
Nota:
Consultare un tecnico qualificato per l’installazione
dell'antenna esterna.
Per risultati migliori, installare l’antenna FM per
esterni ben lontana da edifici alti, preferibilmente
senza ostacoli tra essa e il trasmettitore FM.
Lantenna per esterni va collocata lontano da possibili
fonti di rumore come insegne al neon, strade trafficate
ecc.
Per ragioni di sicurezza, l’antenna dovrebbe essere
collocata lontano da linee elettriche e altre
apparecchiature ad alta tensione.
Effettuare la messa a terra dell’antenna secondo le
norme locali onde prevenire il rischio di scossa
elettrica.
Inserire completamente lo
spinotto nella presa.
Attenzione:
Prestare attenzione a non ferirsi mentre si
usano le puntine.
Antenna FM per interni (fornita)
Puntine, ecc.
Collegamento di un’antenna FM per esterni
It-15
Collegamento degli altoparlanti
Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei
cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili.
Premere la levetta per aprire il foro, inserire il filo
scoperto nel foro e quindi rilasciare la levetta.
Verificare che i terminali degli altoparlanti stringano i
fili scoperti, non l’isolamento.
Nota:
Collegare l’altoparlante destro ai terminali (R)
SPEAKERS di destra dell’altoparlante destro del
Ricevitore CD. Collegare l’altoparlante sinistro ai
terminali (L) SPEAKERS di sinistra.
Prestare particolare attenzione alla polarità dei
cablaggi degli altoparlanti. Collegare i terminali
positivi (+) solo ai terminali positivi (+) e i terminali
negativi (–) solo ai terminali negativi (–). In caso di
errori di collegamento, il suono risulta sfasato e
innaturale.
Usare i fili con linea rossa per collegare i terminali
positivi (+).
Non collegare nient’altro al di fuori degli altoparlanti
inclusi (D-T25). Decliniamo qualsiasi responsabilità
per cattivi funzionamenti o scarsa resa nel caso in cui
questo Ricevitore CD venga utilizzato con altri
altoparlanti.
Non collegare i cavi di entrambi gli altoparlanti agli
stessi terminali L o R (S o D). Non collegare più di
due terminali di altoparlanti a ciascun altoparlante.
Prestare attenzione a non
cortocircuitare i fili elettrici positivi e
negativi.
Farlo potrebbe danneggiare il
Ricevitore CD e/o gli altoparlanti.
Cavo
dell’altoparlante
Altoparlante destro Altoparlante sinistro
Ricevitore CD
Lato con linea
rossa
R
It-16
Collegamento di altri dispositivi
Informazioni sui collegamenti
Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i
manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
Non collegare il cavo dell’alimentazione prima di
aver eseguito e controllato bene tutti i collegamenti.
Per realizzare buoni collegamenti,
inserire a fondo le spine
(collegamenti allentati potrebbero
causare rumore o
malfunzionamenti).
Nota:
Non posizionare oggetti sopra il ricevitore CD per
non ostacolare la ventilazione e causare
surriscaldamento che potrebbe provocare
malfunzionamenti.
Utilizzando un cavo adatto, collegare gli spinotti LINE
IN del ricevitore CD alle prese OUTPUT (PLAY) del
dispositivo di riproduzione audio.
Per collegare un giradischi, potrebbe essere necessario
un apposito equalizzatore (opzionale). Se il giradischi è
dotato di un equalizzatore incorporato, è possibile
collegarlo direttamente:
Collegare il cavo di alimentazione del Ricevitore CD a
una presa di corrente a muro idonea.
Nota:
Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da
quello fornito.
Non collegare il cavo di alimentazione a un altro
dispositivo. Farlo potrebbe causare
malfunzionamenti o incidenti.
Non togliere la spina del cavo di alimentazione dalla
presa AC INLET mentre l’altro capo del cavo è
ancora collegato ad una presa a c.a. Se si toccano
accidentalmente i terminali interni del cavo di
alimentazione è possibile ricevere una scossa
elettrica.
Prima di collegare il cavo di alimentazione, effettuare
il collegamento di tutti gli altoparlanti e i dispositivi
AV.
L’accensione del Ricevitore CD può causare una
sovratensione momentanea che potrebbe interferire
con altre apparecchiature elettriche presenti sullo
stesso circuito. Se ciò costituisce un problema,
collegare il ricevitore a un altro circuito di
diramazione.
Inserire la spina in una presa di corrente alternata
facilmente accessibile, in modo da poterla staccare
rapidamente in caso di necessità.
Ricevitore CD
Cavo audio
analogico (RCA)
Lettore audio
portatile
Giradischi
Alla presa di corrente
a parete
(Il tipo di connettore cambia da
paese a paese)
TV
Cavo con
spinotto
RCA
Collegamento di un dispositivo di
riproduzione audio
Corretto!
Errato!
Collegamento del cavo di
alimentazione
It-17
Operazioni di base
Premere il pulsante [ ].
È anche possibile utilizzare il pulsante [
] sul ricevitore.
Il ricevitore CD si accende e il display si illumina.
Premere nuovamente il pulsante per spegnerlo
(modalità standby).
Se l’iPod/iPhone/iPad è collegato al ricevitore CD in
modalità standby, sul display del ricevitore apparirà il
messaggio “Charging” e l’iPod/iPhone/iPad verrà caricato.
Con la funzione di standby automatico, è possibile
impostare il ricevitore CD in modo che si spenga
automaticamente ed entri in modalità standby se per 20
minuti non vengono eseguite operazioni o ricevuto
audio in ingresso.
Auto Standby” lampeggia per un minuto prima che la
funzione metta in standby l’unità.
Nota:
Se è selezionato FM Mono, la funzione di standby
automatico verrà disabilitata.
1
Entrare in modalità standby
2
Premere il pulsante [MENU].
Auto Standby>” apparirà sul display del
ricevitore CD.
3
Premere [ENTER], quindi i pulsanti [ ]/[ ]
per selezionare “On.
4
Premere il pulsante [ENTER].
Per disabilitare la funzione di standby automatico,
selezionare “Off” al punto 3.
È possibile selezionare CD, USB, , TUNER o LINE,
che può essere un componente esterno.
Per selezionare una sorgente di ingresso, utilizzare i
pulsanti di selezione dell’ingresso del telecomando.
Sul Ricevitore CD, premere ripetutamente il pulsante
[INPUT]. Le sorgenti di ingresso vengono selezionate
nell’ordine che segue.
Per regolare il volume, utilizzare i pulsanti
VOLUME [+]/[–].
È anche possibile utilizzare i pulsanti [–]/[+] del
Ricevitore CD.
È possibile regolare il livello del volume da 0 a 41 e
Max.
Premere il pulsante [MUTING].
Sul display appare “Muting” per alcuni secondi.
L’indicatore MUTINGlampeggia in modo continuo
mentre viene silenziato il Ricevitore CD. Premere il
pulsante per ripristinare l’audio.
Consiglio:
Lo stesso risultato è ottenibile regolando il volume.
In alternativa, impostare l’unità in standby, quindi
riaccenderla per annullare il silenziamento.
Per l’ascolto individuale è possibile collegare un paio di
cuffie stereo (spinotto da ø3,5 mm) all’apposito
connettore [ ] del ricevitore.
Nota:
Abbassare sempre il volume prima di collegare le
cuffie.
Quando lo spinotto delle cuffie è collegato al relativo
connettore [ ], gli altoparlanti vengono spenti.
1
Premere ripetutamente il pulsante [TONE]
per selezionare “Bass” o “Treble”.
Se è selezionato S.Bass1 o S.Bass2, S.Bass sarà
disattivato e Bass e Treble richiameranno i valori
impostati più di recente.
2
Utilizzare i pulsanti [ ]/[ ] per regolare i
bassi o gli acuti.
È possibile regolare i bassi e gli acuti da –4 a +4.
3
Premere il pulsante [ENTER] per tornare
alla schermata precedente.
Nota:
S.Bass non può essere abilitato contemporaneamente
a Bass e Treble.
Premendo il pulsante [TONE], S.Bass verrà
disattivato e le impostazioni per Bass e Treble
saranno effettive.
Se non altrimenti specificato, il presente manuale
descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando.
Accensione del Ricevitore CD
Impostazione della funzione di
standby automatico
Selezione della sorgente d’ingresso
FM
USB/iPod LINECD
Bluetooth
Regolazione del volume
Silenziamento del Ricevitore CD
Uso delle cuffie
Regolazione dei bassi e degli acuti
It-18
Operazioni di base—Continua
Premere il pulsante [S.BASS].
A ciascuna pressione del pulsante, l’impostazione
cambierà come segue.
L’indicatore S.BASS si accende se S.Bass 1 o S.Bass 2
è selezionato.
Il componente super bass viene evidenziato
all’aumentare del numero.
Nota:
S.Bass non può essere abilitato contemporaneamente
a Bass e Treble.
Le impostazioni per Bass e Treble sono effettive solo
quanto S.Bass è disattivato. Se si seleziona S.Bass1 o
S.Bass2, le impostazioni per Bass e Treble non
saranno effettive.
Premere il pulsante [DIMMER].
A ciascuna pressione del pulsante, l’impostazione
cambierà come segue.
Utilizzo della funzione Super Bass
Modifica della luminosità del
display
S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2
Luminosità
normale
Luminosità
attenuata
Luminosità
più attenuata
It-19
Riproduzione di CD
1
Premere il pulsante [ ] del Ricevitore CD
per aprire il vassoio del disco.
Consiglio:
Premendo il pulsante [
] mentre il Ricevitore CD è
in Standby si accende il Ricevitore CD e si apre il
vassoio del disco.
2
Collocare il CD sul vassoio con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Collocare i CD da 8 cm al centro del vassoio.
3
Impostare la sorgente di ingresso su CD,
quindi premere il pulsante [ /].
Per modificare la sorgente di ingresso su CD,
premere il pulsante [CD] sul telecomando oppure
premere ripetutamente il pulsante [INPUT] sul
ricevitore CD.
Il vassoio del disco si chiude e inizia la
riproduzione.
Quindi appare l’indicatore “ ”.
Per arrestare la riproduzione:
Premere il pulsante [
].
Per sospendere la riproduzione:
Premere il pulsante [
/ ]. Appare l’indicatore di
Pausa “
”. Per riavviare la riproduzione, premere
nuovamente il pulsante [
/ ].
Avanzamento o inversione veloce:
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante
Avanzamento rapido [ ] per avanzare velocemente
oppure il pulsante Inversione rapida [ ] per arretrare
velocemente.
Per rimuovere il CD:
Premere il pulsante [
] del Ricevitore CD per aprire il
vassoio del disco.
Informazioni visualizzate quando si arresta
la riproduzione:
Disco MP3
Una volta caricato il disco, appare il nome del disco e le
seguenti informazioni. Premere il pulsante [DISPLAY]
per visualizzare il nome del disco.
Selezione delle tracce
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando,
premere il pulsante Precedente [
].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il pulsante Precedente [
].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il pulsante Successivo [
].
Durante la riproduzione o una pausa, premere
ripetutamente il pulsante [DISPLAY] del telecomando
per visualizzare le seguenti informazioni sul CD.
Tempo trascorso
•“REMAIN
Si accende quando viene visualizzato il tempo
rimanente del brano.
•“TOTAL REMAIN
Si accende quando viene visualizzato il tempo
rimanente del disco.
Se non altrimenti specificato, il presente manuale
descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando.
Riproduzione di CD
• Audio CD
Numero totale di tracce Tempo totale di
riproduzione
Visualizzazione delle informazioni
sul CD
Numero totale di cartelle Numero totale di file
It-20
Riproduzione di CD—Continua
1
A riproduzione arrestata, premere i pulsanti
[ ]/[ ] per selezionare una cartella.
Apparirà il nome della cartella.
Premere il pulsante [ ] per selezionare la cartella
precedente o il pulsante [ ] per quella successiva.
Per tornare al primo brano della cartella, passare
al punto 3
2
Utilizzare i pulsanti freccia [ ]/[ ] per
selezionare i file MP3 contenuti nella cartella.
Viene visualizzato il nome del file MP3
all’interno della cartella.
Per selezionare un’altra cartella, premere i
pulsanti [ ]/[ ] (Ripartire dal punto 1)
3
Premere il pulsante [ENTER] o [ / ].
La riproduzione si avvia.
Durante la riproduzione, premere il pulsante [ ] per
riprodurre il primo brano della cartella precedente.
In alternativa, premere il pulsante [
] per riprodurre
il primo brano della cartella successiva.
È anche possibile selezionare una cartella premendo
il pulsante [FOLDER], i pulsanti [
]/[ ], quindi
[ENTER].
Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il pulsante
Riproduzione/Pausa [ / ].
Per riprendere la riproduzione, premerlo nuovamente.
Mentre un MP3 viene riprodotto, è possibile visualizzare
varie informazioni su di esso (titolo, artista e album).
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente il pulsante [DISPLAY] per
visualizzare le seguenti informazioni MP3.
Le informazioni vengono mostrate nell’ordine che segue.
Titolo del brano (o nome del file in assenza di tag ID3)
Nome dell’artista
Titolo dell’album (o nome della cartella in assenza
di tag ID3)
Nota:
Possono essere visualizzati unicamente caratteri
alfanumerici a singolo byte.
Sul display i caratteri non supportati sono sostituiti da “•” .
In modalità 1-Folder, l’ambito di riproduzione sarà
limitato alla cartella corrente.
A riproduzione arrestata, premere
ripetutamente il pulsante [MODE] per
visualizzare “1FOLDER”.
A riproduzione ferma durante la modalità 1-Folder, appare il
nome della cartella selezionata.
La riproduzione normale verrà arrestata una volta riprodotto
l’ultimo brano della cartella corrente. La riproduzione ripetuta
e quella casuale saranno limitate alla cartella corrente.
Per riprodurre l’intero disco, premere ripetutamente il
pulsante [MODE] per disattivare l’indicatore “1FOLDER”.
Con la funzione di riproduzione memorizzata, il
ricevitore CD memorizza un elenco di massimo 25
brani e li riproduce dalla memoria.
1
A riproduzione arrestata, premere
ripetutamente il pulsante [MODE] fino a quando
non si accende l’indicatore “MEMORY”.
CD audio
Disco MP3
2
Utilizzare i pulsanti []/[ ] per
selezionare un brano da riprodurre, quindi
premere il pulsante [ENTER].
Se si riproduce un disco MP3, utilizzare i pulsanti
[ ]/[ ] per selezionare la cartella desiderata e i
pulsanti []/[ ] per selezionare un brano, quindi
premere [ENTER].
Ripetere questo passaggio per memorizzare i
brani desiderati (fino a P-25).
Premere ripetutamente il pulsante [CLEAR] per
eliminare dalla memoria i brani a partire
dall’ultimo salvato.
Selezione di una cartella, file o
disco MP3
Visualizzazione delle informazioni
sugli MP3
Modalità 1-Folder
Riproduzione memorizzata
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

ONKYO CS-265 Manuale del proprietario

Categoria
Set audio per la casa
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per