Pioneer DEH-X8500DAB Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale distruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-X8500DAB
DEH-X8500BT
DEH-X7500SD
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna-
te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 3
In caso di problemi 3
Informazioni su questo manuale 4
Uso dellunità
Unità principale 5
Telecomando opzionale 5
Menu di configurazione 6
Funzionamento di base 7
Operazioni col menu più frequentemente
utilizzate 9
DAB (Digital Audio Broadcasting,
Trasmissione audio digitale) 9
Sintonizzatore 11
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 16
iPod 19
Uso della tecnologia wireless Bluetooth 22
Uso delle applicazioni degli smartphone 27
Regolazione dellaudio 29
Uso dei diversi display di intrattenimento 31
Selezione del colore dellilluminazione 31
Personalizzazione del colore
dellilluminazione 32
Informazioni sulle funzioni MIXTRAX 33
Menu MIXTRAX 33
Menu di sistema 35
Menu di configurazione 36
Menu di sistema 37
Uso della sorgente AUX 37
Se viene visualizzato un display
indesiderato 37
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 38
Messaggi di errore 38
Linee guida per luso corretto 41
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 43
Compatibilità iPod 44
Riproduzione in sequenza dei file audio 45
Profili Bluetooth 46
Copyright e marchi registrati 46
Dati tecnici 47
Sommario
It
2
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è utilizzabile solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è un prodotto al laser di
Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei
prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Nota
Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-
gono completate anche se il menu viene chiuso
prima della conferma.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret-
tamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
It
3
Sezione
01
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB, ai lettori
audio USB portatili e alle schede di memo-
ria SD come dispositivi di memoria esterni
(USB, SD). Se si fa riferimento solo alle
memorie USB e ai lettori audio portatili
USB, verrà utilizzato collettivamente il ter-
mine dispositivi di memoria USB.
! In questo manuale, il termine iPod verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
It
4
Sezione
01
Prima di iniziare
Unità principale
DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT
34 561 2
a
78 d9 b
c
DEH-X7500SD
34 561 2
a
78 d9 b
c
Unità principale (frontalino aperto)
e
Componente Componente
1 SRC/OFF 8
MULTI-CONTROL
(M.C.)
2 LEVER 9
/DISP
3
(lista) a MIX (MIXTRAX)
4
Vano dinserimento
dei dischi
b
/ (su/giù)
5 h (espulsione) c
Connettore di in-
gresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
Componente Componente
6
DEH-X8500DAB e
DEH-X8500BT
(telefono)
d Tasto Rimozione
DEH-X7500SD
CLOCK
7 BAND/
(iPod) e
Slot per scheda di
memoria SD
Per accedere allo
slot per la scheda
di memoria SD, ri-
muovere il frontali-
no.
ATTENZIONE
! Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare
un dispositivo di memoria USB. Poiché il di-
spositivo di memoria USB si proietta verso le-
sterno dellunità, è pericoloso collegarlo
direttamente.
! Non utilizzare prodotti non approvati.
Telecomando opzionale
I telecomandi CD-SR110 e CD-R320 sono ven-
duti a parte.
I tasti del telecomando indicati con lo stesso
numero di quelli dellunità, funzionano in
modo analogo ai tasti corrispondenti sulluni-
tà, indipendentemente dal nome del tasto.
CD-SR110 (per DEH-X8500DAB e DEH-
X8500BT)
1
6
g
h
f
i
7
It
5
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Compo-
nente
Funzionamento
f
Premere per ricevere una chiama-
ta quando si usa il telefono.
g
Premere questo tasto per termina-
re una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o rifiutare una
chiamata in attesa durante unal-
tra telefonata.
h a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, la-
vanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizza-
ti per controllare alcune funzioni.
i VOLUME
Premere per alzare o abbassare il
volume.
CD-R320 (per DEH-X7500SD)
j
q
o
1
7
k
n
mp
l
Compo-
nente
Funzionamento
j VOLUME
Premere per alzare o abbassare il
volume.
k MUTE
Premere per silenziare lunità.
Premere di nuovo per annullare il
silenziamento.
l a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, la-
vanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per con-
trollare alcune funzioni.
m AUDIO
Premere questo tasto per selezio-
nare una funzione audio.
Compo-
nente
Funzionamento
n DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezio-
nare diversi display.
o e
Premere per attivare la pausa o ri-
prendere la riproduzione.
p FUNCTION
Premere questo tasto per selezio-
nare le funzioni.
q
LIST/
ENTER
Premere per visualizzare lelenco
dei titoli dei dischi, dei titoli dei
brani, delle cartelle o dei file, a se-
conda della sorgente.
Premere per visualizzare lelenco,
in base alla sorgente.
Durante lutilizzo del menu, pre-
mere questo tasto per controllare
le funzioni.
Menu di configurazione
Portando su ON linterruttore della chiave di
avviamento dopo linstallazione, sul display
compare il menu di configurazione.
È possibile configurare le opzioni di menu ri-
portate di seguito.
1 Dopo aver installato lunità, portare
linterruttore della chiave di avviamento su
ON.
Viene visualizzata lindicazione Set up.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni con lunità per
30 secondi, il menu di configurazione non sarà vi-
sualizzato.
# Se non si desidera eseguire la configurazione
in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
Se si seleziona NO, non è possibile definire le im-
postazioni nel menu di configurazione.
3 Premere M.C. per selezionare.
It
6
Sezione
02
Uso dellunità
4 Per configurare il menu, eseguire que-
sta procedura.
Per passare allopzione di menu successiva,
occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
EnglishFrançaisItalianoEspañol
DeutschNederlandsРУССКИЙ
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Calendar (impostazione della data)
1 Ruotare M.C. per modificare lanno.
2 Premere M.C. per selezionare il giorno.
3 Ruotare M.C. per modificare il giorno.
4 Premere M.C. per selezionare il mese.
5 Ruotare M.C. per modificare il mese.
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock (impostazione dellorologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
50kHz (50 kHz)100kHz (100 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a 15.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazio-
ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Note
! È possibile configurare le opzioni di menu dal
menu di sistema. Per informazioni dettagliate
sulle impostazioni, vedere Menu di sistema a
pagina 35.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
maneggiarlo con cura.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
It
7
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai
furti
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-
talino.
2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi tirar-
lo verso lesterno (N).
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorre re il frontalino verso sinistra.
Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità
principale nei corrispondenti alloggiamenti sul
frontalino.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando
è saldamente installato.
Se non è possibile collegare il frontalino allunità
principale, accertarsi di aver posizionato il fronta-
lino sullunità princi pale in modo corretto. Inse-
rendo il frontalino con forza eccessiva, lunità o il
frontalino potrebbero subire danni.
Accensione dellunità
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do l unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
DEH-X8500DAB
DAB (Trasmissione audio digitale)TUNER (Sin-
tonizzatore)CD (Lettore CD)USB1 (USB1)/
iPod1 (iPod1)Apps1 (Smartphone App1)
USB2 (USB2)/iPod2 (iPod2)Apps2 (Smartpho-
ne App2)SD (Scheda di memoria SD)AUX
(AUX)BT Audio (Audio BT)
DEH-X8500BT
TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD)USB1
(USB1)/iPod1 (iPod1)Apps1 (Smartphone
App1)USB2 (USB2)/iPod2 (iPod2)Apps2
(Smartphone App2)SD (Scheda di memoria
SD)AUX (AUX)BT Audio (Audio BT)
DEH-X7500SD
TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD)USB
(USB)/iPod (iPod)Apps (Smartphone App)
SD (Scheda di memoria SD)AUX (AUX)
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
quando si rimuove il frontalino.
Note
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dal-
luno allaltro per la riproduzione, prima di
procedere scollegare la comunicazione del di-
spositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1
(dispositivo di memoria USB1)/iPod1 (iPod
collegato tramite entrata USB1) e USB2 (di-
spositivo di memoria USB2)/iPod2 (iPod colle-
gato tramite entrata USB2), oltre al cavo
normale USB Pioneer utilizzare il cavo USB
Pioneer (CD-U50E).
It
8
Sezione
02
Uso dellunità
Operazioni col menu più
frequentemente utilizzate
Ritorno al display precedente
Ritorno allelenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello)
1 Premere
/DISP.
Ritorno al display normale
1 Premere BAND/
.
Ritorno al display normale dallelenco/categoria
1 Premere BAND/
.
Selezione di una funzione o elenco
1 Ruotare M.C. o LEVER.
! In questo manuale, Ruotare M.C. viene usato
per indicare loperazione utilizzata per selezionare
una funzione o un elenco.
DAB (Digital Audio
Broadcasting, Trasmissione
audio digitale)
Solo per il modello DEH-X8500DAB
Per ricevere segnali DAB, collegare allunità
unantenna DAB (AN-DAB1) venduta a parte.
DAB è lacronimo di Digital Audio Broadca-
sting (Trasmissione audio digitale), un tipo di
segnale che presenta le seguenti caratteristi-
che:
! Alta qualità del suono (elevata quasi quan-
to quella dei CD, anche se in alcuni potreb-
be risultare ridotta per consentire la
trasmissione di un numero più elevato di
servizi)
! Ricezione esente da interferenze
Nota
Alcune stazioni svolgono prove tecniche di tra-
smissione.
Funzionamento di base
b8 9
1 4 6 7
5
23
a
1 Indicatore di banda
2 Indicatore News
3 Indicatore Traffic Announce
4 Indicatore FM-LINK
Lampeggia quando S.FOLLOW sta cercando
unaltra stazione FM che trasmette gli stessi
contenuti.
5 Indicatore numero di preselezione
6 Indicatore di disponibilità del servizio
7 Indicatore del livello di segnale
8 Indicatore della velocità in bit
9 Indicatore delle informazioni di testo
a Indicatore dei canali
b Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
fino a quando viene visualizza-
ta la banda desiderata (DAB-1, DAB-2 o DAB-3).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
Ensemble
Servizio
Componente servizio principale
Spostare LEVER a destra.
Spostare LEVER a sinistra.
Componente servizio principale
Componente servizio secondario
Componente servizio secondario
Servizio
Alcuni singoli servizi raggruppati in un insieme po-
trebbero essere ulteriormente suddivisi in componen-
ti di servizio. La componente di servizio più
importante è denominata Componente del servizio
principale, mentre le componenti di servizi ausiliari
sono denominate Componenti dei servizi secondari.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
It
9
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Pausa
È possibile utilizzare la funzione Pausa per in-
terrompere temporaneamente lascolto dei se-
gnali DAB.
% Premere e tenere premuto M.C. per at-
tivare o disattivare la pausa.
! Questa unità memorizza automaticamente
le trasmissioni più recenti. La capacità di
memorizzazione di questa unità varia a se-
conda della velocità in bit della componen-
te del servizio utilizzata. La capacità di
memorizzazione è di circa cinque minuti
per velocità in bit pari a 192 kbps.
! Se la durata della pausa di una selezione
supera la capacità di memorizzazione, la ri-
produzione riprenderà dallinizio della sele-
zione memorizzata.
Questa funzione è disattivata se è attiva la funzio-
ne Time shift di ascolto differito. Per ulteriori in-
formazioni sulla funzione Time shift, vedere
Ascolto delle trasmissioni recenti (funzione Time
shift) in questa pagina.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera-
te
% Premere
/DISP.
Etichetta del servizio/canale e frequenzaEti-
chetta PTY/canale e frequenzaEtichetta del-
linsieme/canale e frequenzaEtichetta
dinamica/canale e frequenza
Note
! Per ulteriori informazioni sullelenco PTY, vede-
re Elenco PTY a pagina 13.
! Questa funzione è disattivata durante la
pausa. Per ulteriori informazioni sulla funzio-
ne di pausa, vedere Pausa in questa pagina.
! È possibile modificare le informazioni a secon-
da della banda.
Ascolto delle trasmissioni
recenti (funzione Time shift)
È possibile selezionare le trasmissioni recenti
dalla componente del servizio selezionata.
1 Premere e mantenere premuto
/DISP
per passare alla modalità Time shift.
Premere e mantenere premuto nuovamente
per tornare alla trasmissione dal vivo.
2 Ruotare LEVER per impostare il punto
di riproduzione.
! Ruotare LEVER a sinistra per passare indie-
tro di un minuto.
! Ruotare LEVER a destra per passare avanti
di un minuto.
Questa unità memorizza automaticamente le
trasmissioni più recenti. La capacità di memo-
rizzazione di questa unità varia a seconda
della velocità in bit della componente del servi-
zio utilizzata. La capacità di memorizzazione è
di circa cinque minuti per velocità in bit pari a
192 kbps.
Non saranno disponibili le selezioni memoriz-
zate meno recenti della capacità di memoriz-
zazione.
Selezione di una componente
del servizio
È possibile selezionare una componente del
servizio dal seguente elenco dei servizi.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dellelenco dei servizi.
2 Ruotare M.C. per cambiare lelenco dei
servizi e premere per selezionare.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni della componente del ser-
vizio descritte di seguito.
It
10
Sezione
02
Uso dellunità
SERVICE (etichetta del servizio)
È possibile selezionare una componente del servizio
dallelenco di tutte le componenti.
1 Ruotare M.C. per selezionare una componente
del servizio.
2 Premere M.C. per ricevere una trasmissione dalla
componente del servizio selezionata.
Uso della ricerca alfabetica
1 Premere
(elenco).
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
4 Ruotare M.C. per selezionare una componente
del servizio.
5 Premere M.C. per ricevere una trasmissione dalla
componente del servizio selezionata.
PROGRAM TYPE (etichetta PTY)
È possibile selezionare una componente del servizio
dalle informazioni PTY.
1 Ruotare M.C. per scorrere le informazioni PTY e
premerlo per selezionarle.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
2 Ruotare M.C. per selezionare una componente
del servizio.
3 Premere M.C. per ricevere una trasmissione dalla
componente del servizio selezionata.
ENSEMBLE (etichetta dellinsieme)
È possibile selezionare una componente del servizio
dal relativo insieme.
1 Ruotare M.C. per scorrere gli insiemi e premerlo
per selezionare.
2 Ruotare M.C. per selezionare una componente
del servizio.
3 Premere M.C. per ricevere una trasmissione dalla
componente del servizio selezionata.
PCH LIST (configurazione dei canali preselezionati)
È possibile memorizzare le componenti dei ser vizi pre-
ferite come predefinite per richiamarle velocemente
in seguito.
1 Ruotare M.C. per scegliere un canale preselezio-
nato.
2 Premere e tenere premuto M.C. per memorizzare
la componente del servizio come predefinita.
3 Premere M.C. per richiamare il canale preselezio-
nato.
! È possibile sintonizzare un canale manual-
mente verso lalto o verso il basso premendo
o .
Aggiornamento delle informazioni
dellelenco dei servizi
È possibile ricevere aggiornamenti dellelenco
dei servizi.
% Premere e tenere premuto
(elenco).
Per annullare loperazione, premere e mante-
nere premuto di nuovo
(elenco).
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare la funzione descritta di seguito.
S.FOLLOW (ricerca delle componenti del servizio al-
ternative)
Se il sintonizzatore non può ottenere una buona rice-
zione, lunità ricercherà automaticamente un altro in-
sieme che supporti la stessa componente del servizio.
Se non è possibile trovare una componente del servi-
zio alternativa o la ricezione rimane non adeguata,
questa funzione selezionerà automaticamente una
trasmissione FM identica.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle componenti del servizio alternative.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
ca b
3 6 81 2 9
7
45
RDS
It
11
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
da
3 6 81 2 9
7
45
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore TAG
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore News
5 Indicatore Traffic Announce
6 Indicatore 5 (stereo)
7 Indicatore numero di preselezione
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia in modo locale è attiva.
9 Indicatore del livello di segnale
a Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
b Indicatore delletichetta PTY
c Nome di servizio del programma
d Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
fino a quando viene visualizza-
ta la banda desiderata (FM-1 , FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) in
Tuning Mode per utilizzare questa funzione. Per
informazioni dettagliate sulle impostazioni, vede-
re Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER) a pagina 15.
Selezione delle stazioni preselezionate
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Preset (canale preselezionato) in Tu-
ning Mode per utilizzare questa funzione. Per in-
formazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER) a pagina 15.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è
possibile saltare le stazioni. La ricerca di sin-
tonia viene avviata non appena si rilascia
LEVER.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK elaudio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI
(ricerca automatica PI) a pagina 35.
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1 Premere (elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la fre-
quenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
It
12
Sezione
02
Uso dellunità
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazio-
ne desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memo-
rizzate per le bande FM da ciascuna banda FM in-
dipendente.
# È possibile sintonizzare un canale manual-
mente verso lalto o verso il basso premendo
o
.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in-
formazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
/DISP.
PTY/nome di servizio del programma (frequen-
za)Nome degli artisti/titolo del brano
Note
! Se non è possibile acquisire il nome di servi-
zio del programma verrà invece visualizzata la
frequenza di trasmissione. Se viene rilevato il
nome di ser vizio del programma, esso verrà vi-
sualizzato.
! È possibile modificare le informazioni a secon-
da della banda.
Elenco PTY
News&Inf (notizie e informazioni)
News (Notizie), Affairs (Problemi attuali), Info (Infor-
mazione), Sport (Sport), Weather (Informazioni me-
teorologiche), Finance (Economia)
Popular (musica pop)
Pop Mus (Musica popolare), Rock Mus (Musica
rock), Easy Mus (Musica rilassante), Oth Mus (Altra
musica), Jazz (Jazz), Country (Musica Country), Nat
Mus (Musica nazionale), Oldies (Vecchi successi),
Folk mus (Musica Folk)
Classics (musica classica)
L. Class (Musica classica leggera), Classic (Musica
classica)
Others (altro)
Educate (Educazione), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Scienza), Varied (Varietà), Children
(Bambini), Social (Questioni sociali), Religion (Reli-
gione), Phone In (Chiamate in diretta), Touring (Viag-
gi), Leisure (Tempo libero), Document (Documentari)
Uso dei tag di iTunes
Questa funzione è disponibile con i seguenti
modelli di iPod.
iPod touch di quarta generazione
iPod touch di terza generazione
iPod touch di seconda generazione
iPod touch di prima generazione
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano di sesta generazione
iPod nano di quinta generazione
iPod nano di quarta generazione
iPod nano di terza generazione
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Tuttavia, è possibile memorizzare le informazio-
ni tag in questa unità anche se vengono utiliz-
zati altri modelli di iPod.
Le informazioni sul brano (tag) della stazione
che sta trasmettendo possono essere salvate
sulliPod. I brani verranno visualizzati in una
lista di riproduzione denominata Lista di ri-
produzione tag in iTunes alla prossima sincro-
nizzazione delliPod. Quindi, sarà possibile
acquistare i brani desiderati su iTunes Store.
! I brani con tag e i brani che possono essere
acquistati su iTunes Store potrebbero esse-
re diversi. Assicurarsi di verificare il brano
prima dellacquisto.
It
13
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto M.C. se sul display
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in que-
sta unità, lindicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sulliPod
DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT
1 Selezionare iPod come sorgente.
Viene visualizzata la schermata di trasferimento
tag.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
3 Premere M.C. per selezionare.
Le informazioni tag vengono trasferite nelliPod.
! È inoltre possibile trasferire le informazioni tag
utilizzando Tags transfer. Per ulteriori dettagli, ve-
dere Tags transfer (trasferimento tag) a pagina
22.
! Il trasferimento delle informazioni tag verrà inter-
rotto se la sorgente passa da iPod1 a iPod2,oda
iPod2 a iPod1 durante il trasferimento delle infor-
mazioni tag.
DEH-X7500SD
1 Quando si collega un iPod le informazioni tag di
questa unità vengono automaticamente trasferite
alliPod.
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
lizzare il testo radio.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata lindicazione NO
TEXT.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere
o .
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT Memo
1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione.
Tenere premuto M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C.
per selezionare.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno re-
cente con quello più recente.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o
Tuning Mode.
It
14
Sezione
02
Uso dellunità
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-
gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere nuovamente M.C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la
funzione regionale limita la selezione alle stazioni che
trasmettono programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-
tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-
cientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
locale.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Limpostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più de-
boli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in-
formazioni PTY (tipo di programma).
1 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
News&InfPopularClassicsOthers
2 Premere M.C. per avviare la ricerca.
Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo
di programma selezionato. Quando viene trovata
una stazione, viene visualizzato il nome di servizio
del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguente.
Vedere Elenco PTY a pagina 13.
Per annullare la ricerca premere nuovamente M.
C.
Il programma di alcune stazioni può essere diver-
so da quello indicato dal PTY (tipo di programma)
trasmesso.
Se nessuna stazione trasmette il tipo di program-
ma ricercato, per circa due secondi viene visualiz-
zata lindicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternati-
ve)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità
ricerca automaticamente una stazione diver sa della
stessa rete.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i no-
tiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante
LEVER dellunità.
Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali
preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.
1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
It
15
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT
75 64
32
1
DEH-X7500SD
764
32
1
5
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam-
pionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve-
locità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit. Tutta-
via, a seconda del software utilizzato per
la decodifica dei file ACC, potrebbe es-
sere visualizzata lindicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella corrente quan-
do viene riprodotto un file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB allunità.
! Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB.
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
! È possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria
SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD.
Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso
il basso e premere la scheda fino a che non scat-
ta e risulta completa mente bloccata in posizione.
3 Reinserire il frontalino.
4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
La riproduzione viene avviata.
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di
memoria SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
3 Estrarre la scheda di memoria SD.
4 Reinserire il frontalino.
Selezione di una cartella
1 Premere
o .
Selezione di una traccia
1 Ruotare LEVER.
Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa ra-
pida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato vers o destra o
verso sinistra.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/
.
It
16
Sezione
02
Uso dellunità
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/
.
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ripro-
duzione ad un altro
Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione
di massa conformi con lo standard Mass Storage
Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memo-
ria per la riproduzione.
1 Premere BAND/
.
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Note
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in-
versa non viene emesso audio.
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dallunità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo
collegato allentrata della sorgente seleziona-
ta.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare
laltro dispositivo.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX
È possibile utilizzar e questa funzione se come sor-
gente è selezionata USB o SD.
1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX
a pagina 33.
! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIXTRA X,
vedere Menu MIXTRAX a pagina 33.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera-
te
% Premere
/DISP.
Note
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-
mediali, il testo memorizzato su un file audio
potrebbe essere incompatibile e non essere vi-
sualizzato correttamente.
! Le informazioni di testo che possono essere
cambiate dipendono dal tipo di supporto.
Selezione e riproduzione di file/
brani dallelenco dei nomi
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione OFF in Music browse. Per ulte-
riori dettagli, vedere Music browse (ricerca
musica) a pagina 35.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dellelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Scorrimento dei brani
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione USB memory, USB memory1,
USB memory2 o SD card in Music browse.
Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri-
cerca musica) a pagina 35.
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
It
17
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)Albums (album)Songs (brani)
Genres (generi)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres lunità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secon-
di per creare un indice di 1 000 brani. Si consi-
glia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi
tipi di file possono impiegare più tempo ad es-
sere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero inter-
correre alcuni istanti di ritardo prima di
visualizzare un elenco.
! Lutilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un
elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che luni-
viene avviata.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione USB memory, USB memory1,
USB memory2 o SD card in Music browse.
Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri-
cerca musica) a pagina 35.
È possibile riprodurre i brani dalle liste se-
guenti.
Lista degli album dellartista correntemente
in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri-
prodotto
Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto M.C. per
passare alla modalità di riproduzione colle-
gamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali-
tà; premere per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
cerca collegamento (ad esempio
lavanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ripro-
duzione e linizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
It
18
Sezione
02
Uso dellunità
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Link play non è disponibile se limpostazio-
ne OFF è selezionata in Music browse.Per
ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri-
cerca musica) a pagina 35.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat Ripete tutti i brani
! Track repeat Ripete il brano corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat Ripete tutti i file
! Track repeat Ripete il file corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-
dere Riproduzione di brani correlati al brano attual-
mente in riproduzione nella pagina precedente.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente laudio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-
ne alte.
iPod
Funzionamento di base
DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT
86 75
3
2
4
1
DEH-X7500SD
875
3
2
4
1
6
1 Indicatore LINK PLAY
2 Indicatore di ripetizione
3 Indicatore del numero del brano
4 Indicatore di ripetizione casuale
5 Indicatore PLAY/PAUSE
6 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
7 Tempo del brano (barra di avanzamento)
8 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di brani da un iPod
1 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra lin-
terfaccia e il connettore Dock delliPod.
Selezione di una traccia (capitolo)
1 Ruotare LEVER.
Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa ra-
pida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato vers o destra o
verso sinistra.
Selezione di un album
1 Premere
o .
It
19
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Note
! Non è possibile accendere o spegnere liPod
se la modalità di controllo è impostata su
Ctrl Audio.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di col-
legarlo a questa unità.
! LiPod si spegne circa due minuti dopo che
linterruttore della chiave di avviamento è
stato portato in posizione OFF.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX
1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX
a pagina 33.
! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIXTRA X,
vedere Menu MIXTRAX a pagina 33.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera-
te
% Premere
/DISP.
Scorrimento dei brani
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Playlists (liste di riproduzione)Artists (artisti)
Albums (album)Songs (brani)Podcasts
(podcast)Genres (generi)Composers (com-
positori)Audiobooks (audiolibri)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! È possibile riprodurre le liste di riproduzione
create con lapplicazione MusicSphere. Lap-
plicazione sarà disponibile sul nostro sito
web.
! Le liste di riproduzione create con lapplicazio-
ne MusicSphere vengono visualizzate in
forma abbreviata.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile riprodurre i brani dalle liste se-
guenti.
Lista degli album dellartista correntemente
in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri-
prodotto
Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto
per passa-
re alla modalità di riproduzione collega-
mento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali-
tà; premere per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
It
20
Sezione
02
Uso dellunità
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer DEH-X8500DAB Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per