Pioneer DEH-6100BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Manuale d’istruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-6100BT
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 5
Informazioni su questo manuale 5
Caratteristiche 6
Ambiente operativo 6
Visita il nostro sito Web 6
In caso di problemi 6
Protezione dellunità dal furto 7
Rimozione del frontalino 7
Montaggio del frontalino 7
Reimpostazione del microprocessore 7
Nomenclatura
Unità principale 8
Telecomando opzionale 9
Indicazioni sui display 10
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento 12
Accensione dellunità 12
Spegnimento dellunità 12
Selezione di una sorgente 12
Regolazione del volume 12
Sintonizzatore
Funzionamento di base 13
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 13
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 13
Scorrimento del display RDS 14
Introduzione alle funzioni avanzate 14
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 14
Sintonizzazione di segnali potenti 14
Selezione di frequenze alternative 15
Uso della ricerca PI 15
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 15
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 15
Ricezione dei notiziari sul traffico 16
Uso delle funzioni PTY 16
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 16
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 17
Elenco PTY 17
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base 19
Visualizzazione delle informazioni di testo su
un disco 19
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei
brani 20
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 20
Introduzione alle funzioni avanzate 21
Selezione di un inter vallo di ripetizione 21
Riproduzione di brani in ordine casuale 21
Scansione di cartelle e di brani 21
Messa in pausa della riproduzione 22
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 22
Immissione dei titoli dei dischi 22
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 24
Visualizzazione delle informazioni di testo di
un file audio 24
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 24
Introduzione alle funzioni avanzate 24
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 24
Riproduzione di brani sulliPod
Funzionamento di base 26
Sommario
It
2
Scorrimento dei brani 26
Ricerca di brani per categoria 26
Ricerca alfabetica nella lista 27
Visualizzazione delle informazioni di testo
sulliPod 27
Introduzione alle funzioni avanzate 27
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 27
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 28
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 28
Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 28
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dalliPod 29
Modifica della velocità dellaudiolibro 29
Uso della tecnologia wireless Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 30
Introduzione alle operazioni di
collegamento 30
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 31
Accoppiamento da questa unità 31
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth 32
Eliminazione di un dispositivo
Bluetooth accoppiato 32
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth accoppiato e selezione di un
servizio 33
Collegamento automatico di un
dispositivo Bluetooth 33
Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 33
Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 34
Modifica del nome del dispositivo 34
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 34
Audio Bluetooth 35
Configurazione dellaudio
Bluetooth 35
Funzionamento di base 35
Introduzione alle funzioni avanzate 35
Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 36
Interruzione della riproduzione 36
Telefono Bluetooth 36
Impostazione delle chiamate in
vivavoce 36
Effettuare una chiamata 37
Ricezione di una telefonata 37
Uso dellelenco dei numeri di
telefono 38
Chiamata di un numero presente nella
rubrica 38
Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 39
Introduzione alle funzioni avanzate 39
Trasferimento delle voci nella rubrica
dellunità 40
Impostazione della risposta
automatica 40
Regolazione del volume di ascolto
dellinterlocutore 41
Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 41
Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 41
Impostazione della modalità
privata 41
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 42
Uso della regolazione del bilanciamento 42
Uso dellequalizzatore 42
It
3
Sommario
Richiamo delle curve
dequalizzazione 42
Regolazione delle curve
dequalizzazione 43
Regolazione di precisione della curva
dequalizzazione 43
Regolazione della sonorità 43
Uso delluscita subwoofer 44
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 44
Uso del filtro passa alto 45
Incremento dei bassi 45
Regolazione dei livelli delle sorgenti 45
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 47
Selezione della lingua 47
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 47
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 47
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 48
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un dispositivo ausiliario 48
Impostazione delluscita posteriore e
delluscita del subwoofer 48
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 49
Attivazione della sorgente BT AUDIO 49
Riduzione del consumo della batteria 49
Reimpostazione del modulo della tecnologia
wireless Bluetooth 50
Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 50
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 51
Selezione della sorgente AUX 51
Impostazione del titolo AUX 51
Funzione di notifica ricezione SMS (Short
Message Service) 51
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 52
Messaggi di errore 52
Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 54
Dual Disc 54
Compatibilità audio compressa 55
Linee guida e informazioni
supplementari 55
File audio compressi su disco 56
Lettore audio USB/memoria USB 56
Esempio di gerarchia 56
Sequenza di file audio nel disco 56
Sequenza di file audio nella memoria
USB 57
Compatibilità iPod 57
Informazioni sul dispositivo iPod 57
Informazioni sulle impostazioni
delliPod 58
Profili Bluetooth 58
Tabella dei caratteri cirillici 58
Tabella dei caratteri greci 58
Informazioni su copyright e marchi
registrati 59
Dati tecnici 61
Sommario
It
4
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per mantenere costante
la sicurezza, non rimuovere nessuna copertu-
ra o cercare di accedere allinterno del prodot-
to. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono com-
prensibili immediatam ente. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu-
tente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare le-
sperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
Prima di iniziare
It
5
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con unampia
gamma di formati file e supporti/dispositivi di
memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Compa-
tibilità audio compressa a pagina 55.
Compatibilità con i supporti e i
dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW
! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al
produttore.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi sup-
portati, vedere Dati tecnici a pagina 61.
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascolta-
re brani su un iPod.
In questo manuale, il termine iPod verrà uti-
lizzato per indicare iPod e iPhone.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibil ità iPod a pa-
gina 57.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate
telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia
Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Quando si utilizza questa unità con un lettore
audio Bluetooth con tecnologia wireless Blue-
tooth, è possibile controllare il lettore audio
Bluetooth.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante luso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dalliPod anche
se i dati vengono persi durante luso di questa
unità.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe-
rature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a
+60 °C (da 14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto
per agevolare il riferimento a tali informa-
zioni nel caso di una richiesta di risarci-
mento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Prima di iniziare
It
6
Sezione
01
Protezione dellunità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scorag-
giare i furti.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il
cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal fronta-
lino. In caso contrario, questa unità, il disposi-
tivo connesso o linterno del veicolo
potrebbero subire danni.
Rimozione del frontalino
1 Premere (rimozione) per sganciare il
frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra
fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e lunità principale si collegano
sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia
stato collegato allunità principale.
2 Premere il lato destro del frontalino
fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino
allunità principale, riprovare. Se si applica una
forza eccessiva per collegare il frontalino, questo
potrebbe venire danneggiato.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino in questa pagi-
na.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Prima di iniziare
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rasse-
gna tutte le sorgenti disponibili. Premere e
tenere premuto questo tasto per spegnere
lunità.
2 Tasto
/iPod
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne di riproduzione casuale durante lutilizzo
di CD o dispositivi USB.
Quando si utilizza un iPod, premere per ri-
produrre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante lutilizzo di un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo della
funzione iPod di questa unità dalliPod a pagi-
na 29.
3 Tasto SW/BASS
Premere per passare al menu di impostazio-
ne del subwoofer. Durante luso del menu di
impostazione del subwoofer, premere per
cambiare menu.
Premere e tenere premuto per passare al
menu di impostazione dellincremento dei
bassi.
4 Tasto
/LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei brani, lelenco delle cartelle, lelenco dei
file o lelenco canali preselezionati, in base
alla sorgente.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di riproduzione collegamento
quando si utilizza un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in ripro-
duzione a pagina 28.
5 Tasto PHONE/
/BT MENU
Premere questo tasto per visualizzare lelen-
co della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chia-
mata.
Premere e mantenere premuto per selezio-
nare TELEPHONE come sorgente.
6 Vano dinserimento dei dischi
Inserire il CD/CD-R/CD-RW da riprodurre.
7 Tasto h (espulsione)
Premere per espellere il CD/CD-R/CD-RW.
8 Porta USB
Utilizzare per collegare un dispositivo di me-
moria USB e un iPod.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale
(CD-U50E) per collegare il lettore audio
USB/memoria USB alla porta USB. Poi-
ché il lettore audio USB/memoria USB si
proietta verso lesterno dellunità, è peri-
coloso collegarlo direttamente.
Non utilizzare prodotti non approvati.
9 Tasto
(rimozione)
Premere questo tasto per rimuovere il fron-
talino dallunità centrale.
a Connettore di ingresso ausiliario (AUX)
(connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
b Indicatore
È acceso quando il lettore audio Bluetooth è
collegato tramite la tecnologia wireless
Bluetooth.
Nomenclatura
It
8
Sezione
02
c Indicatore
È acceso quando il telefono cellulare è con-
nesso tramite la tecnologia senza fili Blue-
tooth.
! Se si seleziona una sorgente diversa da
TELEPHONE,lindicatore lampeggia
quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce.
d Tasto MUTE/HOLD
Premere per disattivare laudio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
Durante le chiamate telefoniche, premere
per mettere la chiamata in attesa.
e MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Quando si riceve una telefonata, premere
per rispondere alla chiamata in arrivo.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcu-
ne funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
! Quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce, è possibile selezionare
END VOLUME ed alternare tra
END VOLUME e PRIVATE in FUNCTION
premendo MULTI-CONTROL.
f Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le in-
formazioni di testo.
g Tasto S.Rtrv
Premere per alternare le impostazioni della
funzione Sound Retriever avanzata.
h Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
i Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visua-
lizzazione normale durante lutilizzo del
menu.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110/CD-SR120 viene ven-
duto a parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sullunità principale.
j Tasto PHONE
Premere questo tasto per visualizzare lelen-
co della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chia-
mata.
Premere e mantenere premuto per selezio-
nare TELEPHONE come sorgente.
k Tasto
Quando viene utilizzato il telefono come sor-
gente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
l Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-
zazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizzati per con-
trollare alcune funzioni.
Nomenclatura
It
9
Sezione
02
Nomenclatura
m Tasto
Premere questo tasto per iniziare la conver-
sazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
n Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre-
quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato, dispositivo di
memoria USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio-
ne trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartel-
la o un menu di livello superiore.
3 Indicatore
(elenco)
Viene visualizzato quando si utilizza la fun-
zione di elenco.
4 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartel-
la o un menu di livello inferiore.
5 Indicatore
(artista)
Viene visualizzato quando il nome degli arti-
sti (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca dellartista nella
funzione di ricerca nelliPod.
6 Indicatore
(disco)
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dellalbum
nella funzione di ricerca nelliPod.
7 Indicatore
(brano)
Viene visualizzato quando il nome della trac-
cia (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nelliPod.
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia in modo locale è attiva.
9 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la fun-
zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
a Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
b Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele-
zionata viene trasmessa in stereo.
c Indicatore
(ripetizione cartella)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo lindicatore
.
Nomenclatura
It
10
Sezione
02
d Indicatore (riproduzione casua-
le cartelle)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo lindicatore
.
e Indicatore
(riproduzione casuale)
Viene visualizzato quando la funzione di ri-
produzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
f Indicatore
(Sound Retriever)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne Sound Retriever.
Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzio-
ne Sound Retriever avanzata a pagina 22.
g Indicatore
Viene visualizzato quando CONTROL (mo-
dalità di controllo) è impostata su IPOD.
Per informazioni dettagliate sulla modalità
di controllo, vedere Utilizzo della funzione
iPod di questa unità dalliPod a pagina 29.
h Indicatore
(chiamate ricevute)
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate ricevute mentre è sele-
zionata la sorgente telefono.
i Indicatore
(chiamate effettuate)
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate effettuate mentre è se-
lezionata la sorgente telefono.
j Indicatore
(risposta automatica)
Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (Vedere Impostazione della risposta
automatica a pagina 40).
k Indicatore
(chiamate senza risposta)
Viene visualizzato nel caso vi siano chiama-
te senza risposta nel registro.
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate senza risposta mentre
è selezionata la sorgente telefono.
Nomenclatura
It
11
Sezione
02
Nomenclatura
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità. Vedere a
pagina 19.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito ri-
portate.
TUNER (sintonizzatore) COMPACT DISC (let-
tore CD incorporato)USB (dispositivo di me-
moria USB)/USB-IPOD (iPod collegato tramite
entrata USB)AUX (unità ausiliaria)
BT AUDIO (audio Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 48).
Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgente
BT AUDIO a pagina 49).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un
iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente AUX
è attivata. Disattivare la sorgente AUX quando
non viene utilizzata (vedere Attivazione/disatti-
vazione dellimpostazione di un dispositivo au-
siliario a pagina 48).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dellauto-
mobile mentre questo è collegato allingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Funzionamento di base
It
12
Sezione
03
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-
viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 15).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in segui-
to.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
/LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo-
rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memo-
rizzate per le bande FM da ciascuna banda FM in-
dipendente.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin-
gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC o
/LIST.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione normale.
Nota
È inoltre possibile richiamare le frequenze delle
stazioni radio assegnate ai numeri di preselezio-
ne sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o
in basso quando è visualizzato il display della fre-
quenza.
Ricezione della
trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata lindicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sor-
gente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC o MULTI-CONTROL.
Sintonizzatore
It
13
Sezione
04
Sintonizzatore
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Cambiare visualizzazione del display per cono-
scere la frequenza.
% Premere DISP/SCRL.
Se si preme ripetutamente DISP/SCRL, sul di-
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
guenti:
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguen-
te. Vedere a pagina 17.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio-
ne corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-
zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre-
mere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-
re la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)
REGIONAL (regionale)LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)PTY (selezione del
tipo di programma)TRAFFIC (attesa di noti-
ziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze
alternative)NEWS (interruzione dei program-
mi per i notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali
potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare LOCAL nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4
MW/LW: LEVEL1LEVEL2
Sintonizzatore
It
14
Sezione
04
Un numero di impostazione maggiore indica
un livello superiore. Limpostazione del livello
più elevato consente la ricezione solo delle sta-
zioni più forti, mentre le impostazioni più
basse consentono di ricevere stazioni sempre
più deboli.
Selezione di frequenze
alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare AF nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di pre-
selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-
cevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 47.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che tra-
smettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare REGIONAL nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
lora, dello stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
Sintonizzatore
It
15
Sezione
04
Sintonizzatore
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i noti-
ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensio-
ne alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rin-
vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
Lindicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza-
to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-
cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la rice-
zione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan-
do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio-
ni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere nella pagina seguen-
te.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa-
gina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare PTY nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di program-
ma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
Lunità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguen-
te. Vedere nella pagina seguente.
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di program-
ma) trasmesso.
Sintonizzatore
It
16
Sezione
04
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene vi-
sualizzata lindicazione PTY NOT FOUND e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no-
tizie da una stazione di notizie del codice PTY,
lunità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente ripren-
de.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare linterruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione NEWS :ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre-
muto fino a quando sul display viene visualizzata
lindicazione NEWS :OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annul-
lato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annul-
lati o attivati anche dal menu visualizzato utiliz-
zando MULTI-CONTROL.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
NEWS/INFO NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli
generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/
informazioni meteoro-
logiche
FINANCE Indici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULAR POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna con-
temporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
CLASSICS L. CLASS Musica classica legge-
ra
CLASSIC Musica classica
Sintonizzatore
It
17
Sezione
04
Sintonizzatore
OTHERS EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie ra-
diofoniche
CULTURE Cultura nazionale o re-
gionale
SCIENCE Natura, scienza e tec-
nologia
VARIED Intrattenimento legge-
ro
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi,
non per notiziari sul
traffico
LEISURE Hobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Sintonizzatore
It
18
Sezione
04
Funzionamento di base
% Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel
vano dinserimento dei dischi
La riproduzione viene avviata automaticamen-
te.
# Caricare i CD/CD-R/CD-RW con il lato del-
letichetta rivolto verso lalto.
% Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità inver-
sa non viene emesso audio.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CD-
ROM. (Vedere la sezione seguente per i file
che è possibile riprodurre. Vedere a pagina
55.)
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere a pagi-
na 54.
! Dopo aver inserito un disco, premere
SRC/OFF per selezionare il lettore CD incorpo-
rato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e
lemissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata lindicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 52.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN-
CIPALE) non contiene file, la riproduzione co-
mincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o lespulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i
CD premendo e tenendo premuto h (espul-
sione) in posizione di espulsione.
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un
disco
% Premere DISP/SCRL per selezionare lin-
formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzionetitolo del disco
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzionetitolo del discoarti-
sta del discotitolo del branoartista del
brano
Per WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzionenome della cartella
nome del filetitolo del branonome degli
artistititolo dellalbumcommentoveloci-
in bitNumeri delle cartelle e dei file
Per WAV
Tempo di riproduzionenome della cartella
nome del filefrequenza di campionamento
Numeri delle cartelle e dei file
Lettore CD incorporato
It
19
Sezione
05
Lettore CD incorporato
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP/SCRL.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se i caratteri registrati sul file audio non sono
compatibili con questa unità, tali caratteri non
verranno visualizzati.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! Le informazioni di testo di alcuni file audio po-
trebbero non essere visualizzate correttamen-
te.
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati corretta-
mente.
! A seconda della versione di Windows Mediaä
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate corretta-
mente.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di-
splay scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante a pagina 49.
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz-
zato in modo distorto. Per informazioni sui set
di caratteri per il testo cirillico, vedere Linee
guida e informazioni supplementari a pagina
55.
Selezione di brani dall elenco
dei titoli dei brani
Lelenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
/LIST per passare alla moda-
lità dellelenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Preme-
re per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC o
/LIST.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione normale.
Selezione di file dallelenco
dei nomi dei file
Lelenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
/LIST per passare alla moda-
lità dellelenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare il nome del file (o il nome della cartel-
la) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della
cartella.
quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
Quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle)
presenti nella cartella selezionata.
quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo
MULTI-CONTROL a destra.
# È inoltre possibile riprodurre un brano nella
cartella selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare allelenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
Lettore CD incorporato
It
20
Sezione
05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Pioneer DEH-6100BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente