Pioneer DEH-8400BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale distruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-8400BT
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna-
te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 3
In caso di problemi 3
Modalità dimostrazione 4
Informazioni su questo manuale 4
Funzionamento dellunità
Unità principale 5
Telecomando opzionale 5
Menu di configurazione 6
Funzionamento di base 7
Operazioni dei menu identiche per
impostazioni funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste 7
Sintonizzatore 8
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 12
iPod 15
Regolazione dellaudio 18
Uso della tecnologia wireless Bluetooth 19
Impostazioni iniziali 24
Altre funzioni 26
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 29
Messaggi di errore 30
Linee guida per luso corretto 32
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 34
Compatibilità iPod 35
Riproduzione in sequenza dei file audio 36
Profili Bluetooth 36
Copyright e marchi registrati 36
Dati tecnici 38
Sommario
It
2
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-
1:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicu-
rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE
IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Nota
Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-
gono completate anche se il menu viene chiuso
prima della conferma.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret-
tamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
It
3
Sezione
01
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Modalità dimostrazione
Importante
! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al fun-
zionamento on/off dellinterruttore della chia-
ve di avviamento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
! Se la dimostrazione delle caratteristiche conti-
nua mentre il motore del veicolo è spento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
La dimostrazione viene avviata automatica-
mente se non si effettuano operazioni con
questa unità per circa 30 secondi o se linter-
ruttore della chiave di avviamento viene posi-
zionato su ACC o ON quando lunità è spenta.
Per cancellare la modalità dimostrazione pre-
mere e tenere premuto (
/DISP). Premere e
tenere premuto di nuovo (
/DISP) per avviar-
la. È anche possibile disattivare la modalità di-
mostrazione nelle impostazioni iniziali.
Selezionare Demonstration (impostazione del
display di dimostrazione) e disattivare il display
di dimostrazione. Per dettagli, vedere Imposta-
zioni iniziali a pagina 24.
Informazioni su questo
manuale
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB, ai lettori
audio USB portatili e alle schede di memo-
ria SD come dispositivi di memoria esterni
(USB, SD). Se si fa riferimento solo alle
memorie USB e ai lettori audio portatili
USB, verrà utilizzato collettivamente il ter-
mine dispositivi di memoria USB.
! In questo manuale, il termine iPod verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
It
4
Sezione
01
Prima di iniziare
Unità principale
1
9
3
4 5
68b a
2
7
c
de
Componente Componente
1
(chiamata/ter-
mine della chiama-
ta)
8 PTY
2 LEVER 9 BAND/
(iPod)
3
/DISP a SRC/OFF
4
(lista) b
MULTI-CONTROL
(M.C.)
5
Pulsante di apertu-
ra
c
Vano dinserimento
dei dischi
6
Connettore di in-
gresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
d h (espulsione)
7
/ e
Slot per scheda di
memoria SD
Per accedere allo
slot per la scheda
di memoria SD, ri-
muovere il frontali-
no.
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare un
lettore audio USB o un dispositivo di memoria
USB, in quanto se i dispositivi vengono collegati
direttamente allunità, sporgeranno dalla stessa e
potrebbero risultare pericolosi.
Non utilizzare prodotti non approvati.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110 viene venduto a
parte.
I tasti del telecomando indicati con lo stesso
numero di quelli dellunità, funzionano in
modo analogo ai tasti corrispondenti sullunità
indipendentemente dal nome del tasto.
a
f
g
h
i
j
9
Compo-
nente
Funzionamento
f PHONE
Premere per visualizzare il menu
del telefono. Premere e mantene-
re premuto per visualizzare il
menu dei collegamenti.
Premere per rifiutare una chiama-
ta in arrivo o per annullare una
chiamata.
g
/CAN-
CEL
Quando viene utilizzato il telefo-
no, premere questo tasto per ter-
minare una chiamata o
respingere una telefonata in arri-
vo.
h a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, la-
vanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizza-
ti per controllare alcune funzioni.
It
5
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Compo-
nente
Funzionamento
i
/START
Premere questo tasto per iniziare
la conversazione quando viene
utilizzato il telefono.
Premere per alternare i chiamanti
in attesa.
j VOLUME
Premere per alzare o abbassare il
volume.
Menu di configurazione
Portando su ON linterruttore della chiave di
avviamento dopo linstallazione, sul display
compare il menu di configurazione.
È possibile configurare le opzioni di menu ri-
portate di seguito.
1 Dopo aver installato lunità, portare
linterruttore della chiave di avviamento su
ON.
Viene visualizzata lindicazione SET UP.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni per 30 secon-
di, il menu di configurazione non sarà visualizza-
to.
# Se non si desidera eseguire la configurazione
in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
Se si seleziona NO, non è possibile definire le im-
postazioni nel menu di configurazione.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Attenersi alle procedure descritte di se-
guito per configurare il menu.
Per passare allopzione di menu successiva,
occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
EnglishFrançaisItalianoEspañol
DeutschNederlandsРУССКИЙ
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Calendar (impostazione della data)
1 Ruotare M.C. per modificare lanno.
2 Premere M.C. per selezionare il giorno.
3 Ruotare M.C. per modificare il giorno.
4 Premere M.C. per selezionare il mese.
5 Ruotare M.C. per modificare il mese.
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock (impostazione dellorologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
50kHz (50 kHz)100kHz (100 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a 15.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Demonstration (impostazione del display di dimo-
strazione)
1 Per disattivare il display di dimostrazione, ruotare
M.C.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazio-
ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Note
! La modalità dimostrativa è concepita per esse-
re mostrata presso i punti vendita, pertanto,
non utilizzare questa funzione durante la
guida.
! È possibile configurare le opzioni di menu
nelle impostazioni iniziali. Per informazioni
dettagliate sulle impostazioni, vedere Imposta-
zioni iniziali a pagina 24.
It
6
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base
Importante
! Rimuovere e inserire il frontalino delicatamen-
te.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai
furti
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i
furti.
1 Premere il pulsante di apertura per aprire il fron-
talino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di pro -
teggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per
evitare danni permanenti.
3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di pro-
tezione quando non è collegato allunità.
Reinserimento del frontalino
1 Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in
verticale rispetto allunità e inserirlo sugli appositi
ganci.
Accensione dellunità
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD incorpo-
rato)USB1 (USB1)/iPod1 (iPod1)USB2
(USB2)/iPod2 (iPod2)SD (scheda di memoria
SD)AUX (AUX)BT Audio (audio BT)
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
quando si rimuove il frontalino.
Note
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dal-
luno allaltro per la riproduzione, prima di
procedere scollegare la comunicazione del di-
spositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1
(dispositivo di memoria USB1)/iPod1 (iPod
collegato tramite entrata USB1) e USB2 (di-
spositivo di memoria USB2)/iPod2 (iPod colle-
gato tramite entrata USB2), oltre al cavo
normale USB Pioneer utilizzare il cavo USB
Pioneer (CD-U50E).
Operazioni dei menu
identiche per impostazioni
funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste
Ritorno al display precedente
Ritorno allelenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello).
1 Premere
/DISP.
Attivazione o disattivazione del display di dimostrazio-
ne
1 Premere e tenere premuto
/DISP.
It
7
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Ritorno al display normale
Annullamento del menu delle impostazioni iniziali
1 Premere BAND/
.
Ritorno al display normale dallelenco/categoria
1 Premere BAND/
.
Selezione di una funzione o elenco
1 Ruotare M.C. o LEVER.
! In questo manuale, Ruotare M.C. viene usato
per indicare loperazione utilizzata per selezionare
una funzione o un elenco.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
a8 9
3 4 61 2 7
5
RDS
b
3 41 2 7
5
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore TAG
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore 5 (stereo)
5 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia in modo locale è attiva.
6 Indicatore numero di preselezione
7 Indicatore del livello di segnale
8 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
9 Indicatore delletichetta PTY
a Nome di servizio del programma
b Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
fino a quando viene visualizza-
ta la banda desiderata (FM-1, FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è
possibile saltare le stazioni. La ricerca di sin-
tonia viene avviata non appena si rilascia
LEVER.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI seek elaudio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI
(ricerca automatica PI) a pagina 24.
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1 Premere (elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
It
8
Sezione
02
Funzionamento dellunità
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la fre-
quenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazio-
ne desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memo-
rizzate per le bande FM da ciascuna banda FM in-
dipendente.
# È possibile sintonizzare un canale manual-
mente verso lalto o verso il basso premendo
o
.
# Premere BAND/
o (elenco) per tornare
alla visualizzazione normale.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in-
formazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
/DISP.
Informazioni PTY e frequenza o nome di servi-
zio del programmatitolo del brano e nome
degli artisti
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-
sualizzate sul display per otto secondi.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan-
do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni
PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di
tipo generale, come quelli elencati nella sezione se-
guente. Vedere Elenco PTY in questa pagina.
1 Premere PTY.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
News&InfPopularClassicsOthers
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo
di programma selezionato. Quando viene trovata
una stazione, viene visualizzato il nome di servizio
del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguente.
Vedere Elenco PTY in questa pagina.
Per annullare la ricerca premere nuovamente M.
C.
Il programma di alcune stazioni può essere diver-
so da quello indicato dal PTY (tipo di programma)
trasmesso.
Se nessuna stazione trasmette il tipo di program-
ma ricercato, per circa due secondi viene visualiz-
zata lindicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Elenco PTY
News&Inf
News (Notizie), Affairs (Problemi attuali), Info (Infor-
mazione), Sport (Sport), Weather (Informazioni me-
teorologiche), Finance (Economia)
Popular
Pop Mus (Musica popolare), Rock Mus (Musica
rock), Easy Mus (Musica rilassante), Oth Mus (Altra
musica), Jazz (Jazz), Country (Musica Country), Nat
Mus (Musica nazionale), Oldies (Vecchi successi),
Folk mus (Musica Folk)
Classics
L. Class (Musica classica leggera), Classic (Musica
classica)
Others
Educate (Educazione), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Scienza), Varied (Varietà), Children
(Bambini), Social (Questioni sociali), Religion (Reli-
gione), Phone In (Chiamate in diretta), Touring (Viag-
gi), Leisure (Tempo libero), Document (Documentari)
It
9
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Uso dei tag di iTunes
Questa funzione è disponibile con i seguenti
modelli di iPod.
iPod touch di quarta generazione
iPod touch di terza generazione
iPod touch di seconda generazione
iPod touch di prima generazione
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano di sesta generazione
iPod nano di quinta generazione
iPod nano di quarta generazione
iPod nano di terza generazione
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Tuttavia, è possibile memorizzare le informazio-
ni tag in questa unità anche se vengono utiliz-
zati altri modelli di iPod.
Le informazioni sul brano (tag) della stazione
che sta trasmettendo possono essere salvate
sulliPod. I brani verranno visualizzati in una
lista di riproduzione denominata Lista di ri-
produzione tag in iTunes alla prossima sincro-
nizzazione delliPod. Quindi, sarà possibile
acquistare i brani desiderati su iTunes Store.
! I brani con tag e i brani che possono essere
acquistati su iTunes Store potrebbero esse-
re diversi. Assicurarsi di verificare il brano
prima dellacquisto.
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto M.C. se sul display
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in que-
sta unità, lindicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sulliPod
1 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra lin-
terfaccia e il connettore Dock delliPod.
2 Selezionare Tags transfer dalle impostazioni
delle funzioni per trasferire le informazioni tag
dallunità alliPod. Vedere Tags transfer (trasferi-
mento tag) a pagina 17.
! Se si passa a unaltra sorgente durante il trasferi-
mento delle informazioni tag, il trasferimento si
arresterà. Per annullare il trasferimento, selezio-
nare Tags transfer dalle impostazioni delle fun-
zioni e quindi provare a trasferire di nuovo le
informazioni tag.
It
10
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
lizzare il testo radio.
! È possibile annullare la visualizzazione del
testo radio premendo
/DISP, SRC/OFF o
BAND/
.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata lindicazione NO
TEXT.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere
o .
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT Memo
1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato.
Ruotare per modificare il numero di p reselezione.
Tenere premuto M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C.
per selezionare.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/
o (elenco).
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno re-
cente con quello più recente.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o
Tuning Mode.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-
gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare loperazione, premere di nuovo M.
C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la
funzione regionale limita la selezione alle stazioni che
trasmettono programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-
tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-
cientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per attivare la ricerca di sintonia in
modo locale.
! Per annullare loperazione, premere di nuovo
M.C.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Limpostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più de-
boli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in-
formazioni PTY (tipo di programma).
1 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
News&InfPopularClassicsOthers
2 Premere M.C. per avviare la ricerca.
Per ulteriori dettagli, vedere Ricerca di una stazio-
ne RDS tramite le informazioni PTY a pagina 9.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
It
11
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
1 Premere M.C. per attivare o disattivare latte sa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternati-
ve)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità
ricerca automaticamente una stazione diver sa della
stessa rete.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i no-
tiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante
LEVER dellunità.
Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali
preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.
1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
75 64
32
1
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam-
pionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve-
locità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit. Tutta-
via, a seconda del software utilizzato per
la decodifica dei file ACC, potrebbe es-
sere visualizzata lindicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella attualmente in
riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
Apertura del frontalino
1 Premere il tasto di apertura.
Il vano dinserimento dei dischi si apre.
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB allunità.
! Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB.
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
! È possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria
SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD.
Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso
il basso e premere la scheda fino a che non scat-
ta e risulta completamente bloccata in posizione.
3 Reinserire il frontalino.
4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
La riproduzione viene avviata.
It
12
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di
memoria SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
3 Estrarre la scheda di memoria SD.
4 Reinserire il frontalino.
Selezione di una cartella
1 Premere
o .
Selezione di una traccia
1 Ruotare LEVER.
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/
.
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/
.
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ripro-
duzione ad un altro
Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione
di massa conformi con lo standard Mass Storage
Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memo-
ria per la riproduzione.
1 Premere BAND/
.
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Note
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in-
versa non viene emesso audio.
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dallunità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo
collegato allentrata della sorgente seleziona-
ta.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare
laltro dispositivo.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere
/DISP.
Note
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-
mediali, il testo memorizzato su un file audio
potrebbe essere incompatibile e non essere vi-
sualizzato correttamente.
! Le informazioni di testo che possono essere
cambiate dipendono dal tipo di supporto.
Selezione e riproduzione di file/
brani dallelenco dei nomi
Se allunità sono collegati dispositivi di memo-
ria esterni (USB, SD), questa funzione è dispo-
nibile solo quando la funzione Music browse
è impostata su OFF. Vedere Music browse (ri-
cerca musica) a pagina 24.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dellelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare LEVER e M.C. per selezionare
il nome del file (o il nome della cartella) de-
siderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare LEVER.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
It
13
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Scorrimento dei brani
! Questa funzione è disponibile solo quando
viene riprodotto un file su un dispositivo di
memoria esterno (USB, SD) o un brano
sulliPod.
! Se allunità sono collegati dispositivi di me-
moria esterni (USB, SD), questa funzione è
disponibile solo quando la funzione
Music browse è impostata su
USB memory1, USB memory2 o SD card.
Vedere Music browse (ricerca musica) a
pagina 24.
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)Albums (album)Songs (brani)
Genres (generi)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres lunità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secon-
di per creare un indice di 1 000 brani. Si consi-
glia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi
tipi di file possono impiegare più tempo ad es-
sere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero inter-
correre alcuni istanti di ritardo prima di
visualizzare un elenco.
! Lutilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un
elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che luni-
viene avviata.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat Ripete tutti i brani
! Track repeat Ripete il brano corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat Ripete tutti i file
! Track repeat Ripete il file corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegamento)
It
14
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista attual-
mente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum attual-
mente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere attual-
mente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà ripro-
dotto il brano/album selezionato.
! Questa funzione è disponibile solo per dispositivi
di memoria esterni (USB, SD).
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente laudio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-
ne alte.
iPod
Funzionamento di base
75 64
3
2
1
1 Indicatore di ripetizione
2 Indicatore del numero del brano
3 Indicatore di ripetizione casuale
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di brani da un iPod
1 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra lin-
terfaccia e il connettore Dock delliPod.
Selezione di una traccia (capitolo)
1 Ruotare LEVER.
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
Selezione di un album
1 Premere
o .
Note
! Non è possibile accendere o spegnere liPod
se la modalità di controllo è impostata su
AUDIO.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di col-
legarlo a questa unità.
! LiPod si spegne circa due minuti dopo che
linterruttore della chiave di avviamento è
stato portato in posizione OFF.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere
/DISP.
Scorrimento dei brani
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Playlists (liste di riproduzione)Artists (artisti)
Albums (album)Songs (brani)Podcasts
(podcast)Genres (generi)Composers (com-
positori)Audiobooks (audiolibri)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
It
15
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! È possibile riprodurre le liste di riproduzione
create con lapplicazione PC (MusicSphere).
Lapplicazione sarà disponibile sul nostro sito
web.
! Le liste di riproduzione create con lapplicazio-
ne PC (MusicSphere) vengono visualizzate in
forma abbreviata.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile riprodurre i brani dalle liste se-
guenti.
Lista degli album dellartista correntemente
in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri-
prodotto
Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto M.C. per
passare alla modalità di riproduzione colle-
gamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali-
tà; premere per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
cerca collegamento (ad esempio
lavanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ripro-
duzione e linizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Utilizzo della funzione iPod di
questa unità dalliPod
Selezionando APP, è possibile ascoltare lau-
dio delle applicazioni delliPod utilizzando gli
altoparlanti dellautomobile.
Questa funzione non è compatibile con i se-
guenti modelli di iPod.
iPod con video
iPod nano di prima generazione
La modalità APP è compatibile con i seguenti
modelli di iPod.
! iPod touch di quarta generazione (versione
del software 4.1 o successiva)
! iPod touch di terza generazione (versione
del software 3.0 o successiva)
! iPod touch di seconda generazione (versio-
ne del software 3.0 o successiva)
! iPod touch di prima generazione (versione
del software 3.0 o successiva)
! iPod nano di sesta generazione (versione
del software 1.0 o successiva)
! iPod nano di quinta generazione (versione
del software 1.0.2 o successiva)
! iPhone 4 (versione del software 4.1 o suc-
cessiva)
! iPhone 3GS (versione del software 3.0 o
successiva)
! iPhone 3G (versione del software 3.0 o suc-
cessiva)
! iPhone (versione del software 3.0 o succes-
siva)
It
16
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Premere BAND/ per alternare la modalità di
controllo.
! iPod È possibile utilizzare la funzione
iPod di questa unità tramite lapparec-
chio iPod collegato.
! APP È possibile riprodurre laudio
delle applicazioni delliPod.
! AUDIO È possibile utilizzare la funzio-
ne iPod direttamente da questa unità.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
! Repeat One Ripete il brano corrente
! Repeat All Ripete tutti i brani dellelenco se-
lezionato
Shuffle mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
! Shuffle Songs Riproduce in ordine casuale
i brani contenuti nella lista selezionata.
! Shuffle Albums Riproduce i brani contenuti
in un album selezionato in ordine casuale.
! Shuffle OFF Annulla la riproduzione casua-
le.
Shuffle all (riproduzione casuale di tutti i brani)
1 Premere M.C. per attivare la riproduzione casuale
di tutti i brani.
Per disattivare la funzione, impostare Shuffle
mode nel menu FUNCTION su off.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-
dere Riproduzione di brani correlati al brano attual-
mente in riproduzione nella pagina precedente.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Tags transfer (trasferimento tag)
1 Premere M.C. per memorizzare le informazioni
tag. Vedere Uso dei tag di iTunes a pagina 10.
Audiobooks (velocità audiolibri)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
! Faster Riproduzione più veloce del normale
! Normal Riproduzione normale
! Slower Riproduzione più lenta del normale
Sound Retriever (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-
ne alte.
Note
! Impostando la modalità di controllo su iPod
viene messa in pausa la riproduzione dei
brani. Utilizzare i comandi delliPod per ripren-
dere la riproduzione.
! Anche se la modalità di controllo è impostata
su iPod/APP, è possibile controllare le se-
guenti funzioni da questa unità.
Pausa
Avanzamento rapido/modalità inversa rapi-
da
Avanzamento/retrocessione brano
! Quando la modalità di controllo è impostata
su iPod/APP, è possibile selezionare solo
Pause, Tags transfer o Sound Retriever.
! La funzione di scorrimento non può essere
eseguita da questa unità.
It
17
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
Regolazione dellaudio
1
1 Display dellaudio
Mostra lo stato della regolazione dellaudio.
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare AUDIO.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne audio.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione
audio.
Fader/Balance (dissolvenza/regolazione del bilancia-
mento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza (ante-
riore/posteriore) al bilanciamento (sinistra/destra)
e viceversa.
3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento degli
altoparlanti anteriori/posteriori.
! Non è possibile regolare il bilanciamento
degli altoparlanti anteriori/posteriori se limpo-
stazione delluscita posteriore è Rear SP :S/W.
Vedere S/W control (impostazione delluscita
posteriore e del subwoofer) a pagina 25.
4 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento dellal-
toparlante sinistro/destro.
Preset EQ (richiamo dellequalizzatore)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare una curva dequaliz-
zazione.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cu-
stom2FlatSuper bass
G.EQ (regolazione dellequalizzatore)
Limpostazione della curva dequalizzazione corrente-
mente selezionata può essere modificata in base alle
proprie esigenze. Le impostazioni della curva dequa-
lizzazione vengono memorizzate in Custom1 o Cu-
stom2.
! Per ogni sorgente è possibile creare una curva
Custom1 separata. Se si eseguono regolazioni
quando è selezionata una curva diversa da Cu-
stom2, le impostazioni della curva dequalizzazio-
ne verranno memorizzate in Custom1.
! È inoltre possibile creare una curva Custom2 co-
mune a tutte le sorgenti. Se si eseguono regola-
zioni quando è selezionata la curva Custom2,la
curva Custom2 viene aggiornata.
1 Richiamare la curva dequalizzazione che si desi-
dera regolare.
2 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
3 Premere M.C. per passare dalla banda dequaliz-
zatore al livello e viceversa.
4 Ruotare M.C. per selezionare la banda dequaliz-
zatore da regolare.
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
Ruotare M.C. per regolare la curva dequalizzazio-
ne.
A seconda se la curva dequalizzazione viene au-
mentata o diminuita, viene visualizzata lindicazio-
ne da +6 a 6.
Loudness (sonorità)
La sonorità compensa le deficienze nelle gamme
delle frequenze basse e alte a basso volume.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare e disattivare la sonorità.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
Low (basso)Mid (medio)High (alto)
Subwoofer1 (impostazione on/off del subwoofer)
Lunità è dotata di unuscita subwoofer che può esse-
re attivata o disattivata.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare luscita
subwoofer.
3 Ruotare M.C. per selezionare la fase delluscita
subwoofer.
Ruotare M.C. a sinistra per selezionare la fase in-
vertita e sul display viene visualizzata lindicazione
Reverse. Ruotare M.C. a destra per selezionare la
fase normale e sul display viene visualizzata lindi-
cazione Normal.
It
18
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Subwoofer2 (regolazione del subwoofer)
Se luscita subwoofer è attivata, è possibile regolare
la frequenza di taglio e il livello di uscita.
Solo frequenze più basse di quelle presenti nellinter-
vallo selezionato vengono emesse dal subwoofer.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per alternare la frequenza di taglio
e il livello di uscita del subwoofer.
3 Ruotare M.C. per selezionare la frequenza di ta-
glio.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
4 Ruotare M.C. per regolare il livello di uscita del
subwoofer.
Il livello del subwoofer aumenta o diminuisce a
seconda che viene ruotato M.C. A seconda se il li-
vello viene aumentato o diminuito, viene visualiz-
zata lindicazione da +6 a 24.
Bass Booster (incremento dei bassi)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desiderato.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.
HPF (regolazione del filtro passa alto)
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla
gamma di frequenza delluscita subwoofer non siano
riprodotti dagli altoparlanti anteriori o posteriori, atti-
vare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le fre-
quenze più alte di quelle comprese nellintervallo
selezionato vengono emesse dagli altoparlanti ante-
riori o posteriori.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare il filtro
passa alto.
3 Ruotare M.C. per selezionare la frequenza di ta-
glio.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (regolazione del livello della sorgente)
SLA (funzione di regolazione del livello della sorgente)
consente di regolare il livello di volume di ogni sor-
gente per prevenire cambiamenti radicali di volume
quando si passa da una sorgente allaltra.
! Quando si seleziona FM come sorgente, non è
possibile passare alla funzione SLA.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volume
FM, che rimane immutato.
! Con questa funzione è anche possibile regolare il
livello di volume MW/LW.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sorgen-
te.
Intervallo di regolazione: da +4 a 4
Uso della tecnologia
wireless Bluetooth
Uso del telefono Bluetooth
Importante
! Poiché questa unità è predisposta in standby
al collegamento con telefoni cellulari tramite
tecnologia wireless Bluetooth, se viene utiliz-
zata mentre il veicolo è spento, la batteria po-
trebbe scaricarsi.
! Il funzionamento può variare in base ai diffe-
renti tipi di telefoni cellulari.
! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-
ne, come comporre numeri sul display, utiliz-
zare la rubrica telefonica, ecc. sono proibite
durante la guida. Quando si usano le funzioni
avanzate, parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro.
Impostazione delle chiamate in vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva-
voce, è necessario impostare lunità per luso
col telefono cellulare.
It
19
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento dellunità
1 Collegamento
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu dei
collegamenti in questa pagina.
2 Impostazioni delle funzioni
Utilizzare il menu delle funzioni del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu del
telefono a pagina 23.
Funzionamento di base
Effettuare una chiamata
! Vedere Operazioni tramite il menu del telefono a
pagina 23.
Risposta a una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere M.C.
Fine di una chiamata
1 Premere
.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere
.
Risposta a una chiamata in attesa
1 Quando si riceve una chiamata, premere M.C.
Passare da un chiamante in attesa allaltro
1 Premere M.C.
Rifiuto delle chiamate in attesa
1 Premere
.
Regolazione del volume di ascolto dellinterlocutore
1 Ruotare LEVER durante la conversazione.
! Quando è attiva la modalità privata, questa fun-
zione non è disponibile.
Attiva e disattiva la modalità privata
1 Premere BAND/
durante la conversazione.
Commutazione del display delle informazioni
1 Premere
/DISP durante la conversazione.
Note
! Se viene selezionata la modalità privata sul te-
lefono cellulare, le chiamate in vivavoce po-
trebbero non essere disponibili.
! La durata approssimativa della chiamata (che
potrebbe risultare leggermente diversa dalla
durata effettiva della chiamata) viene visualiz-
zata sul display.
Operazioni tramite il menu dei
collegamenti
Importante
! Per eseguire questa operazione, parcheggiare
il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno
a mano.
! I dispositivi collegati potrebbero non funziona-
re correttamente se si collegano più dispositivi
Bluetooth alla volta (ad esempio, un telefono e
un lettore audio separato sono collegati con-
temporaneamente).
1 Premere e tenere premuto per visua-
lizzare il menu dei collegamenti.
# Non è possibile effettuare questa operazione
durante una chiamata.
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
Device list (collegamento o scollegamento di un di-
spositivo dallelenco dei dispositivi)
! Se nellelenco non è selezionato alcun dispositivo,
questa funzione non è disponibile.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome dispositivo
da collegare/scollegare.
! Premere e tenere premuto M.C. per cambiare
lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il nome
dispositivo.
3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispositi-
vo selezionato.
Quando viene stabilito il collegamento, viene vi-
sualizzata lindicazione Connected.
Delete device (eliminazione di un dispositivo dalle-
lenco dei dispositivi)
It
20
Sezione
02
Funzionamento dellunità
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer DEH-8400BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente