Greenlee DM210A Scheda dati

Categoria
Multimetri
Tipo
Scheda dati

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE DI ISTRUZIONI
52058078 © 2011 Greenlee Textron Inc. 3/11
Prima di usare questa unità, o di eseguirne la manutenzione, leggere e
comprendere tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza contenute
nel presente manuale.
Registrare il prodotto al sito www.greenlee.com
DM-200A • DM-210A • DM-510A
Multimetri digitali
50
Descrizione
I multimetri digitali Greenlee DM-200A, DM-210A e DM-510A sono dispositivi di prova palmari con le seguenti
capacità di misurazione: tensione c.a. e c.c., corrente c.a. e c.c., frequenza e resistenza. Controllano inoltre
i diodi e verificano la continuità. Un’interfaccia computer otticamente isolata opzionale e relativo software
facilitano la registrazione delle letture dal multimetro ad un computer.
Altre capacità e funzioni speciali comuni a tutti i multimetri:
•Display a cristalli liquidi retroilluminato per la lettura in condizioni di cattiva luce.
•Un segnale acustico Beep-Jack™ avvisa l’utente con un cicalino ed un messaggio di errore sul display a
cristalli liquidi qualora il conduttore di prova venga inserito nel terminale di ingresso mA/μA o A mentre
il selettore non è nella posizione mA/μA o A.
•Funzione di rilevamento tensione senza contatto e a sonda singola.
•Display con grafico a barre, che risponde più rapidamente rispetto al display numerico; utile per il
rilevamento di contatti difettosi, clic del potenziometro e picchi dei segnali.
•Modalità zero relativa.
•Modalità di tenuta dati.
•Spegnimento automatico selezionabile.
I multimetri DM-210A e DM-510A dispongono delle seguenti capacità: temperatura (solo termocoppie tipo K)
e capacitanza.
Il multimetro DM-510A dispone di una funzione AutoCheck™ di selezione automatica di tensione c.a.,
tensione c.c. e resistenza con tensioni di impedenza a basso ingresso a maschera falsa. Dispone inoltre di
una funzione di cresta, che rileva valori di picco dei segnali di tensione o corrente, oltre che di una funzione
di registrazione, che memorizza le lettura di ingresso massima e minima. L’unità DM-510A è un multimetro
di lettura RMS vero.
Sicurezza
La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi e delle apparecchiature Greenlee. Questo
manuale di istruzioni e tutte le indicazioni sull’attrezzo forniscono informazioni relative a questo attrezzo
necessarie per evitare pericoli e modalità d’utilizzo non sicure. Attenersi sempre a tutte le istruzioni per
la sicurezza fornite.
Scopo di questo manuale
Questo manuale di istruzioni consente al personale di prendere dimestichezza con un funzionamento sicuro, e
con procedure di manutenzione adeguate per i multimetri digitali Greenlee DM-200A, DM-210A e DM-510A.
Tenere questo manuale a disposizione di tutto il personale. Altre copie di questo manuale sono disponibili
gratuitamente su richiesta al sito www.greenlee.com.
Non smaltire o gettare questo prodotto!
Per informazioni sul riciclaggio, andare al sito www.greenlee.com.
DM-200A • DM-210A • DM-510A
51
SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA
Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e modalità di funzionamento non
sicuri che potrebbero causare infortuni a persone o danni alle cose. I termini usati, descritti di seguito,
indicano il livello di gravità del pericolo. Il messaggio dopo la parola fornisce le informazioni per
impedire o evitare il pericolo.
Pericoli immediati, che, se non evitati, CAUSERANNO gravi infortuni a persone o la morte.
Pericoli che, se non evitati, POTREBBERO causare gravi infortuni a persone o la morte.
Pericoli o modi di operare non sicuri che, se non evitati, POSSONO causare infortuni a persone o danni
alle cose.
Leggere e comprendere questo materiale prima di azionare o di riparare
l’apparecchiatura. La mancata comprensione della modalità di funzionamento
sicura di questo attrezzo può causare incidenti, gravi lesioni a persone o morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte.
Importanti informazioni per la sicurezza
Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design. La Greenlee
Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni risultanti dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
®Modello depositato: il colore verde degli strumenti di misura elettrica è un marchio depositato della Greenlee Textron Inc.
AutoCheck e Beep-Jack sono marchi di fabbrica BTC.
Microsoft e Windows sono marchi depositati Microsoft Corporation.
CONSERVARE QUESTO MANUALE
52
Importanti informazioni per la sicurezza
Folgorazione e pericolo di incendio:
•Non esporre questa unità a pioggia o umidità.
•Non usare questa unità se bagnata o danneggiata.
•Usare dei conduttori di prova o accessori adeguati per l’applicazione. Consultare i valori nominali per
categoria e tensione dei conduttori di prova o accessori.
•Ispezionare i conduttori di prova o accessori prima dell’uso. Questi devono essere puliti ed asciutti e
l’isolamento deve essere in buone condizioni.
•Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal fabbricante, come descritto in questo manuale.
Qualsiasi altro utilizzo potrebbe compromettere la protezione dell’unità.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni a persone o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
•Non applicare una tensione superiore a quella nominale tra due terminali di ingresso, oppure tra un
terminale di ingresso e la messa a terra.
•Evitare il contatto con le punte dei conduttori di prova o la parte non isolata dell’accessorio.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni a persone o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
•Non azionare con la custodia aperta.
•Prima di aprire la custodia, togliere i conduttori di prova dal circuito e spegnere l’unità.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni a persone o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
I fusibili sono parte integrante del dispositivo di protezione da sovratensione. Qualora occorra sostituire
il fusibile, consultare le “Specifiche” per il tipo, le dimensioni e la capacità necessari. L’utilizzo di un altro
tipo di fusibile invalida il dispositivo di protezione da sovratensione nominale dell’unità.
L’inosservanza di questa avvertenza potrebbe causare gravi infortuni o la morte.
DM-200A • DM-210A • DM-510A
53
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
•A meno che non si stia misurando tensione, corrente o frequenza, spegnere e disattivare la corrente.
Accertarsi che tutti i condensatori siano scaricati. Non deve essere presente tensione.
•Impostare il selettore e collegare i conduttori di prova di modo che corrispondano alla misura intesa.
Impostazioni o collegamenti incorretti possono causare la bruciatura del fusibile.
•L’utilizzo di questa unità in prossimità di apparecchiature che generano interferenze elettromagnetiche
può causare letture non stabili o imprecise.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni a persone o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Non cambiare la funzione di misura con i conduttori di prova collegati ad un componente o circuito.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a persone o danni all’unità.
Pericolo di scossa elettrica:
Non usare il multimetro per misurare tensioni nei circuiti che potrebbero essere danneggiati o attivati dalla
bassa impedenza di ingresso della modalità automatica AutoCheck™ (all’incirca 2,5 kΩ e 120 pF).
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a persone o danni all’unità.
Pericolo di scossa elettrica:
•Non tentare di riparare questa unità. Non contiene parti riparabili dall’utente.
•Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità. Consultare le “Specifiche”.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a persone o danni all’unità.
54
Identificazione
1. Display A cristalli liquidi a 4 cifre (lettura massima di 5999) e grafico a barre.
2. Pulsanti delle funzioni Consultare la spiegazione nella sezione “Utilizzo delle funzioni”.
3. Il selettore Seleziona una funzione o toglie la corrente (OFF).
4. ΩV
Terminale di ingresso positivo per tutte le misure, ad eccezione della corrente.
5. COM Terminale di ingresso negativo, comune o di messa a terra per tutte le misure.
6. A Terminale di ingresso positivo per misure di corrente alte.
7. mA µA Terminale di ingresso positivo per misure di corrente basse.
6
7
1
2
4
5
3
DM-200A • DM-210A • DM-510A
55
13.
Elemento del grafico a barre
14. Spia di polarità per il grafico a barre
15. LoZ Bassa impedenza ingresso attiva
16.
Pile quasi scariche
17. Spia di polarità
18. 8.8.8.8 Display numerico
19. La funzione di zero relativo è attivata
20.
Selezionata misura c.a.
21.
Selezionata misura c.c.
22.
Funzione di gamma automatica attivata
23.
Continuità
24.
Funzione di tenuta attivata
25.
Funzione di acquisizione del
livello di cresta attivata
26. MAX Compare o viene registrata la
dicitura MAX
MIN Compare o viene registrata la
dicitura MIN
27. M Mega (10
6
)
28. Ω Ohm
29. k Kilo (10
3
)
30. Hz Hertz (frequenza in
cicli al secondo)
31. n Nano (10
-9
)
32. F Farad
33. µ Micro (10
-6
)
34. m Milli (10
-3
)
35. V Volt
36. A Ampere
37.
Scala con grafico a barre
38. } Sovraccarico (display
con grafico a barre)
Icone del display
27-28
29-30
31-32
33-36
38
37
19
20-21
16
15
13-14
17
18
22 23 24 25 26
56
Utilizzo delle funzioni
Tutti i modelli
•SELECT (Seleziona): premere temporaneamente per alternare tra le funzioni.
•
: premere e tenere premuto fino ad attivare la retroilluminazione. Premere nuovamente per spegnere.
La retroilluminazione si spegne dopo 30 secondi di durata estesa delle pile.
•RANGE (Gamma): premere una volta per passare alla modalità di gamma manuale. L’icona
scompare dal display. Premere ripetutamente per passare da una gamma all’altra. Premere e tenere
premuto per tornare alla modalità di gamma automatica.
Nota: utilizzando le modalità MAX/MIN, HOLD o ∆, premendo RANGE il multimetro esce dalla modalità in
questione.
•REL: trova la differenza tra due misure. Durante l’effettuazione di una misura, premere REL per portare il
display a zero. L’icona appare sul display. Effettuare la seconda misura. Il valore sul display costituirà la
differenza tra le due misure. Premere nuovamente per uscire da questa modalità.
•Hz: premere e tenere premuto fin quando il multimetro emette un segnale acustico per attivare la
misurazione della frequenza. La funzione di frequenza può essere usata con il selettore in un’impostazione
di tensione o corrente. Usare le impostazioni V o A per misurare la frequenza di forme d’onda sinusoidali.
Usare l’impostazione mV per misurare la frequenza del livello di logica a 3 o 5 Volt, segnali di forma d’onda
quadrati.
La sensibilità della funzione di misura della frequenza varia secondo la gamma di misure. Per selezionare
automaticamente un livello di sensibilità, misurare prima il livello di tensione, quindi premere Hz. Se la
lettura diventa instabile o risulta zero, premere il pulsante RANGE per selezionare un livello di sensibilità
diverso.
Il numero degli elementi del grafico a barre indica la sensibilità selezionata:
•1 elemento = 6 V, 6 A, 60 mA o 600 μA
•2 elementi = 60 V, 10 A, 600 mA o 6000 μA
•3 elementi = 600 V
•4 elementi = 1000 V
•HOLD (Tenuta)
: premere temporaneamente per mantenere sul display il valore corrente. Premere
nuovamente per uscire da questa modalità.
Questa funzione non incide sul grafico a barre.
•EF: impostare il multimetro su una funzione di corrente o di tensione. Premere e tenere premuto per rilevare
il campo elettrico che circonda i conduttori portanti corrente. Il livello del segnale viene visualizzato sul
display come una serie di trattini.
•Utilizzare l’antenna incorporata nel multimetro (lungo la sommità, accanto al display a cristalli liquidi)
per tracciare i circuiti sotto tensione o per individuare un’interruzione in un filo.
•Per un maggiore livello di precisione, ossia ad esempio per distinguere tra fili portanti corrente e di
massa, collegare un conduttore di prova al terminale di ingresso ΩV ed utilizzarlo come sonda per la
verifica del contatto diretta della tensione c.a.
•Spegnimento automatico: per estendere la durata delle pile, il multimetro si spegne automaticamente
dopo circa 30 minuti di inattività. Per rinviare corrente, premere il pulsante SELECT, CREST o REC, oppure
disattivare (OFF) il selettore e riattivarlo. Per disattivare questa funzione, premere SELECT accendendo il
multimetro.
DM-200A • DM-210A • DM-510A
57
•Disattivazione del cicalino: tenere premuto il pulsante RANGE accendendo al tempo stesso il multimetro
per disattivare temporaneamente la funzione di cicalino. Disattivare (OFF) quindi riattivare il selettore per
attivare il cicalino.
Solo DM-510A
•Modalità AutoCheck™ a bassa impedenza: in questa modalità, il multimetro seleziona automaticamente
la misura adeguata in base all’ingresso.
•Se non esiste alcun ingresso, sul display compare “Auto”.
•In caso di tensione all’incirca superiore di 1 volt c.a. o c.c., viene visualizzata la tensione.
•Se sono presenti entrambe le tensioni c.a. o c.c., viene visualizzata la tensione maggiore.
•Se non è presente alcuna tensione e la resistenza è inferiore a 10 MΩ, viene visualizzata la resistenza.
Se la resistenza misurata è inferiore al valore soglia di continuità (tra 10 Ω e 80 Ω), viene emesso il
segnale di continuità.
Questa modalità prevede una bassa impedenza ingresso per mascherare il rilevamento di tensioni false.
L’impedenza ingresso è di circa 2,5 kΩ a tensione bassa, aumentandola a circa 375 kΩ a 1000 V.
Il simbolo “LoZ” indica che il multimetro è in modalità di bassa impedenza. Non usare la modalità
AutoCheck™ su circuiti che potrebbero venire danneggiati o attivati da un’impedenza ingresso così
bassa. Utilizzare invece il selettore per selezionare le modalità Volt c.a. o c.c. ad alta impedenza per
ridurre al minimo il carico per tali circuiti.
Blocco gamma e funzione: dalla modalità AutoCheck™ premere il pulsante SELECT per bloccare
temporaneamente la funzione visualizzata. Premere temporaneamente il pulsante RANGE per bloccare la
gamma di misure visualizzata. Premere ripetutamente uno dei pulsanti per passare attraverso le gamme
o funzioni.
Avviso di circuito attivato: se la modalità di resistenza viene bloccata in modalità AutoCheck™ e i
conduttori vengono posizionati lungo un circuito attivati, il multimetro emette un segnale di avvertenza
udibile.
•REC: premere temporaneamente per attivare la modalità di registrazione MAX/MIN. In questa modalità
il valore di ingresso viene misurato ogni 50 ms. “MAX MIN” appare sul display. Il display a cristalli liquidi
visualizza il valore di ingresso effettivo. Il multimetro suona ogni volta che si aggiornano i valori minimo
o massimo. Premere ripetutamente per selezionare il display desiderato: massimo, minimo o ingresso
effettivo. Premere e tenere premuto per uscire da questa modalità.
La funzione di spegnimento automatico viene disattivata usando questa funzione.
•CREST (Cresta): premere temporaneamente per attivare la modalità di registrazione cresta. In questa
modalità, il valore di ingresso viene misurato ogni 5 ms; sul display compare e
“MAX”. Il display a cristalli
liquidi visualizzare il valore di cresta massimo. Premere ripetutamente per selezionare il display desiderato:
valore di cresta massimo o minimo. Premere e tenere premuto per uscire da questa modalità.
Se si fa uso di questa funzione, le funzioni di campionatura e spegnimento automatiche vengono disattivate.
Utilizzo delle funzioni (continua)
58
Misura c.a.
Le misure c.a. di solito vengono visualizzate come valori RMS (radice quadrata del valore medio). Il valore
RMS equivale al valore della forma d’onda c.c., che genera la stessa potenza se sostituisce la forma d’onda
a tempo variabile. Due metodi per la misura c.a. sono RMS tarato a risposta media e lettura RMS vero.
Il metodo con RMS tarato a risposta media prende un valore medio del segnale di ingresso dopo la rettifica
dell’onda piena, lo moltiplica per 1,11 e visualizza il risultato. Questo valore è preciso se il segnale di ingresso
è un’onda seno pura. I modelli DM-200A e DM-210A sono multimetri a risposta media.
Il metodo di lettura RMS vero utilizza i circuiti interni per leggere il valore RMS vero. Questo metodo è
impreciso, entro i limiti specificati per il fattore di cresta, sia che il segnale di ingresso sia un’onda seno
pura, un’onda quadrata, un’onda a triangolo, una mezza onda o un segnale con armoniche. La capacità di
leggere un valore RMS vero garantisce maggiore versatilità nelle misure. L’unità DM-510A è un multimetro
di lettura RMS vero.
Le tabelle delle forme d’onda e dei fattori di cresta riportano alcuni segnali c.a. tipici ed i relativi valori RMS.
Forme d’onda e fattori di cresta
Forma d’onda
Valore RMS 100 100 100 100
Valore medio 90 100 87 64
Fattore di cresta*
(x)
1,414 1 1,73 2
* Il fattore di cresta è il rapporto del valore di picco con il valore RMS; viene rappresentato dalla lettera
greca x.
DM-200A • DM-210A • DM-510A
59
Utilizzo del software opzionale
Questi multimetri sono compatibili con il modello Greenlee DMSC-2U, un cavo di interfaccia per computer
otticamente isolato, completo di software. Consente di registrare misure su un PC utilizzando il sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
.
Installazione del software
1. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
2. Il programma di installazione dovrebbe lanciarsi automaticamente. In caso contrario, fare doppio clic
sull’icona del CD in “Risorse del computer”.
3. Compare il menu del programma di installazione. Fare clic su “Installazione software”.
4. Nella finestra di dialogo, digitare il numero di catalogo del proprio multimetro (ad esempio, “DM-510A”).
5. Completare le restanti finestre di dialogo secondo le preferenze utente.
6. Consultare il file Readme del programma per istruzioni su come utilizzare il software.
Collegamento del cavo di interfaccia ottica
1. Allineare il cavo di interfaccia con la fessure sul retro del multimetro. Il cavo deve puntare a sinistra.
2. Spingere il cavo di interfaccia nella fessura.
3. Per applicazioni USB, passare alla fase 5.
4. Per applicazioni RS-232, collegare il cavo di interfaccia ad una porta seriale sul computer e passare
alla fase 8.
5. Collegare il cavo di interfaccia all’adattatore da RS-232 a USB con DMSC-2U.
6. Collegare l’estremità quadrata del cavo USB all’adattatore da RS-232 a USB.
7. Collegare l’altra estremità del cavo USB al computer.
8. Premere tenuto il pulsante HOLD accendendo al tempo stesso il multimetro per attivarne le funzioni
di comunicazione.
60
Funzionamento
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte.
1. Consultare la tabella delle impostazioni. Portare il selettore sull’impostazione corretta, premere SELECT
(alla richiesta di procedere) e collegare i conduttori di prova al multimetro.
2. Consultare le “Misure tipiche” per istruzioni specifiche sulle misure.
3. Provare l’unità su un circuito o componente dal funzionamento sicuro.
•Se l’unità non funziona come previsto su un circuito di cui si sia accertato il funzionamento, sostituire
le pile/o il fusibile.
•Se l’unità continua a non funzionare come previsto, rivolgersi alla Greenlee per assistenza chiamando
il numero verde 800-435-0786.
4. Prendere la lettura dal circuito o dal componente da provare.
Tabella delle impostazioni
Per misurare
questa funzione...
Impostare il
selettore su
questo simbolo…
Queste icone
appaiono sul
display...
Collegare il
conduttore
rosso a...
Collegare il
conduttore
nero a...
Tutti i modelli
Tensione
(1000 V max)
e V
ΩV COM
e V
Resistenza
Ω
e premere SELECT
ΩV COM
Continuità*
e Ω
Diodo
diodo (temporaneo)
e V
Tensione (600 mV max)**
mV
mV ΩV COM
Corrente (8A max)**
A mA
A,
o
A COM
Corrente (600mA max)**
A mA
mA,
o
mA µA COM
Corrente (6000µA max)**
µA
µA,
o
mA µA COM
Questa tabella continua alla pagina successiva.
DM-200A • DM-210A • DM-510A
61
Funzionamento (continua)
Tabella delle impostazioni (continua)
Per misurare
questa funzione...
Impostare il
selettore su
questo simbolo…
Queste icone
appaiono sul
display...
Collegare il
conduttore
rosso a...
Collegare il
conduttore
nero a...
Tutti i modelli (continua)
Frequenza—Livello di linea,
tensione o corrente
, A, mA, o µA
e premere Hz
Hz ΩV COM
Frequenza—Livello logica*** mV e premere Hz Hz ΩV COM
EF
Sonda singola†
Qualsiasi funzione
di tensione o
corrente e premere
EF per almeno
1 secondo
E.F.
ΩV
EF
senza contatto†
Solo DM-210A e DM-510A
Capacità††
Ω
e premere SELECT
nF
Temp
ΩV
COM
Temperatura Temp
C o F
(premere SELECT
per cambiare scala)
Temp
ΩV
COM
Solo DM-510A
Selezione automatica di volt c.a.,
volt c.c., resistenza e continuità
(misura a bassa impedenza)
AutoCheck
e LoZ
Temp
ΩV
COM
* Il tono indica continuità. Il valore di soglia è compreso tra 10 Ω e 80 Ω.
** Premere SELECT per c.a. o c.c., come richiesto.
*** La frequenza del livello di logica ha una sensibilità fissa ed è per segnali digitali. Consultare la
sezione “Precisione”.
Consultare la sezione “Utilizzo” delle funzioni per una spiegazione di EF (rilevamento campo elettrico).
†† Scaricare il condensatore prima della misurazione. Scaricare un condensatore di grosse dimensioni
attraverso un carico resistivo adeguato.
62
Misure tipiche
Misura della tensione
Misura della corrente
DM-200A • DM-210A • DM-510A
63
Misure tipiche
Controllo della continuità
Misura della capacità Misura diodi
Polarizzazione
in avanti
Polarizzazione
inversa
Misurazione della resistenza
64
Misure tipiche
Temperatura
Rilevamento del campo elettrico (EF)
Per istruzioni complete
in merito, consultare
la sezione “Utilizzo
delle funzioni”.
A–Nessun contatto
OPPURE
B–Contatto
A
B
DM-200A • DM-210A • DM-510A
65
Precisione
Consultare la sezione “Specifiche” per le condizioni operative ed il coefficiente di temperatura.
La precisione viene specificata come segue: ± (una percentuale della lettura + di un importo fisso) a 23° C
± 5° C (73,4° F ± 9° F), da 0% a 75% di umidità relativa.
Letture RMS vero: i valori di precisione c.a. del modello DM-510A vengono specificato dal 5% al 100% della
gamma, a meno che non specificato diversamente. La frequenza deve rientrare nella larghezza di banda
specificata per forme d’onda non sinusoidali. I fattori di cresta sono i seguenti:
•Fattore di cresta < 3:1 a fondo scala
•Fattore di cresta < 6:1 a metà scala
Tutti i modelli
Tensione c.a. Tensione c.c.
Gamma
(50 Hz a 400 Hz)
Precisione Gamma Precisione
60,00 mV ± (1,0% + 0,05 mV) 60,00 mV ± (0,4% + 0,05 mV)
600,0 mV ± (1,0% + 0,5 mV) 600,0 mV ± (0,2% + 0,3 mV)
6,000 V ± (1,0% + 0,005 V) 6,000 V ± (0,2% + 0,003 V)
60,00 V ± (1,0% + 0,05 V) 60,00 V ± (0,2% + 0,03 V)
600,0 V ± (1,0% + 0,5 V) 600,0 V ± (0,2% + 0,3 V)
1000 V ± (1,0% + 5 V) 1000 V ± (0,2% + 3 V)
Impedenza di ingresso: 10 MΩ // 50 pF
I valori di precisione per il modello DM-510A
vengono specificati dal 5% al 100% della gamma
Impedenza di ingresso: 10 MΩ // 50 pF
Resistenza Prova dei diodi
Gamma di misure: 1,000 V
Corrente di prova (tipica): 0,56 mA
Tensione a circuito aperto: < 1,8 V c.c.
Precisione: ± (1,0% + 0,003 V)
Continuità
Limite tono: Tra 10 Ω e 80 Ω
Tempo di risposta: < 32 ms
Gamma Precisione
600,0 Ω ± (0,5% + 0,4 Ω)
6,000 kΩ ± (0,5% + 0,004 kΩ)
60,00 kΩ ± (0,5% + 0,04 kΩ)
600,0 kΩ ± (0,5% + 0,4 kΩ)
6,000 MΩ ± (0,7% + 0,004 MΩ)
60,00 MΩ ± (1,2% + 0,04 MΩ)
Tensione a circuito aperto: 0,45 V c.c. tipici
66
Corrente c.a.
Gamma (50 Hz a 400 Hz) Precisione Tensione di carico (tipica)
600,0 µA ± (1,0% + 0,3 µA)
0,1 mV/µA
6000 µA ± (1,0% + 3 µA)
60,00 mA ± (1,0% + 0,03 mA)
1,7 mV/mA
600,0 mA ± (1,0% + 0,3 mA)
6,000 A ± (1,2% + 0,006 A)
0,03 V/A
8,00 A* ± (1,8% + 0,06 A)
I valori di precisione per il modello DM-510A vengono specificati dal 5% al 100% della gamma
* 8 A continua, da > 8 A a 15 A per 30 secondi massimo con 5 minuti di intervallo di raffreddamento
Corrente c.c.
Gamma Precisione Tensione di carico (tipica)
600,0 µA ± (0,5% +0,5 µA)
0,1 mV/µA
6000 µA ± (0,5% + 3 µA)
60,00 mA ± (0,5% + 0,05 mA)
1,7 mV/mA
600,0 mA ± (0,5% + 0,3 mA)
6,000 A ± (1,2% + 0,006 A)
0,03 V/A
8,00 A* ± (1,8% + 0,06 A)
*
8 A continua, da > 8 A a 15 A per 30 secondi massimo con 5 minuti di intervallo di raffreddamento
Frequenza—Hz (linea) a ACV, DCV, corrente, modalità AutoCheck™
Funzione Sensibilità (RMS seno) Gamma
6 V 0,4 V 10 Hz a 10 kHz
60 V 4 V 10 Hz a 50 kHz
600 V 40 V 10 Hz a 50 kHz
1000 V 400 V 45 Hz a 1 kHz
600 µA 40 µA 10 Hz a 10 kHz
6000 µA 400 µA 10 Hz a 10 kHz
60 mA 4 mA 10 Hz a 10 kHz
600 mA 40 mA 10 Hz a 10 kHz
6 A 1 A 10 Hz a 1 kHz
10 A 6 A 10 Hz a 1 kHz
Precisione (continua)
Tutti i modelli (continua)
DM-200A • DM-210A • DM-510A
67
Precisione (continua)
Tutti i modelli (continua)
Precisione delle gamme di frequenza
Gamma del display Precisione
9,999 Hz ± (0,03% + 0,003 Hz)
99,99 Hz ± (0,03% + 0,03 Hz)
999,9 Hz ± (0,03% + 0,3 Hz)
9999 Hz ± (0,03% + 3 Hz)
99,99 kHz ± (0,03% + 0,03 kHz)
999,9 kHz ± (0,03% + 0,3 kHz)
Frequenza—Hz livello di logica (funzione mV)
Gamma Precisione
Sensibilità
(onda quadrata)
5,0 Hz a 9,999 Hz ± (0,03% + 0,002 Hz)
3 V di picco
99,99 Hz ± (0,03% + 0,02 Hz)
999,9 Hz ± (0,03% + 0,2 Hz)
9999 Hz ± (0,03% + 2 Hz)
99,99 kHz ± (0,03% + 0,02 kHz)
100,0 kHz a 500,0 kHz ± (0,03% + 0,2 kHz)
500,0 kHz a 999,9 kHz ± (0,03% + 0,2 kHz) 5 V di picco
Rilevamento del campo elettrico senza contatto (EF)
Tensione tipica Spia grafico a barre* Gamma di frequenza
10 V a 36 V
50 Hz a 60 Hz
23 V a 83 V – –
59 V a 165 V – – –
124 V a 330 V – – – –
250 V a 1000 V – – – – –
*
La spia del grafico a barre ed il segnale acustico sono proporzionali al livello del segnale.
68
Solo DM-210A e DM-510A
Capacità Temperatura
Gamma Precisione Gamma Precisione
60,00 nF ± (2,0% + 0,05 nF) -50 °C a 1000 °C ± (0,3% + 3 °C)
600,0 nF ± (2,0% + 0,5 nF) -58 °F a 1832 °F ± (0,3% + 6 °F)
6,000 µF ± (1,5% + 0,005 µF) Le informazioni sulla precisione sono
esclusivamente per il multimetro; consultare
la scheda informativa in dotazione alla sonda
di temperatura (acquistata separatamente)
per la precisione.
60,00 µF ± (1,5% + 0,05 µF)
600,0 µF ± (1,5% + 0,5 µF)
3000 µF ± (2,0% + 5 µF)
I livelli di precisione sono per condensatori
a pellicola (condensatori con assorbimento
dielettrico trascurabile); le misure di condensatori
di dimensioni superiori possono prendere fino
a 30 secondi
Solo DM-510A
Modalità AutoCheck™ di tensione c.a. Modalità AutoCheck™ di tensione c.c.
Gamma (50/60 Hz) Precisione Gamma Precisione
6,000 V ± (1,4% + 0,005 V) 6,000 V ± (1,3% + 0,003 V)
60,00 V ± (1,4% + 0,05 V) 60,00 V ± (1,3% + 0,03 V)
600,0 V ± (1,4% + 0,5 V) 600,0 V ± (1,3% + 0,3 V)
1000 V ± (1,4% + 5 V) 1000 V ± (1,3% + 3 V)
Impedenza di ingresso: 2,5 kΩ iniziali // 120 pF
tipici a tensioni massime di 50 V; aumenta con
la tensione a circa 375 kΩ a 1000 V
Livello di attivazione AutoCheck™:
> 1,0 V (50/60 Hz) tipici
Impedenza di ingresso: 2,5 kΩ iniziali // 120 pF
tipici a tensioni massime di 50 V; aumenta con
la tensione a circa 375 kΩ a 1000 V
Livello di attivazione AutoCheck™:
> +1,0 V c.c. e < -1,0 V c.c. tipici
Modalità AutoCheck™ di resistenza Modalità di registrazione (tensione e corrente)
per la registrazione di segnali massimi e
minimi di durata ≥ 100 ms
Precisione: precisione specificata + 100 cifre
Acquisizione del valore di cresta (tensione
e corrente) per creste con ≥ 5 ms in durata
Precisione: precisione specificata + 150 cifre
Gamma Precisione
600,0 Ω ± (1,2% + 1,0 Ω)
6,000 kΩ ± (1,2% + 0,010 kΩ)
60,00 kΩ ± (1,2% + 0,10 kΩ)
600,0 kΩ ± (1,2% + 1,0 kΩ)
6,000 MΩ ± (1,2% + 0,010 MΩ)
60,00 MΩ ± (1,2% + 0,10 MΩ)
Tensione a circuito aperto: 0,45 V c.c. tipici
Livello di attivazione AutoCheck™:
< 10,00 MΩ tipici
Precisione (continua)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Greenlee DM210A Scheda dati

Categoria
Multimetri
Tipo
Scheda dati
Questo manuale è adatto anche per