Tristar wf 2141 Manuale utente

Categoria
Ferri per cialde
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Attivazione e manutenzione
IT
Rimuovere ogni imballaggio dal dispositivo.
Verificare che il voltaggio del dispositivo corrisponda alla vostra potenza di alimentazione
domestica.
Massimo voltaggio : AC220-240V 50Hz, alimentazione massima 1000 Watt.
Uso iniziale
Prima di iniziare la cottura per la prima volta, oliare leggermente le piastre di cottura anti-
aderenti con una piccolo quantità di olio o grasso, e lasciar riscaldare il dispositivo per circa 5
minuti con le piastre di cottura chiuse senza alcun contenuto e il regolatore di temperature al
massimo (5). Ciò rimuoverà l’odore che si incontra tipicamente quando si attiva una macchina
per cialde per la prima volta. Si prega di assicurare una sufficiente ventilazione.
Pulire successivamente la macchina per le cialde come descritto in “Pulizia e manutenzione”.
Come usare la vostra macchina per le cialde
Inserire la spina in una presa a muro. La luce rossa di accende.
Dopo un breve periodo di riscaldamento di approssimativamente 5 minuti con le piastre chiuse
(la spia verde si accende) la macchia per le cialde è pronta all’uso. La spia verde pilota si
spegne una volta raggiunta la temperatura.
Aprire la macchina per le cialde.
Oliare entrambe le piastre di cottura con un po’ d’olio o grasso.
Posizionare l’impasto preparato per cialde sulla piastra di cottura inferiore e chiudere
delicatamente la piastra di cottura superiore e bloccare le due maniglie.
Impostare il regolatore della temperatura sull'impostazione desiderata. (Per una cialda scura e
croccante 3,4 o 5 per una cialda leggera e morbida scegliere 1 o 2). Scegliere la vostra
impostazione. Il tempo di cottura in ogni impostazione è da 3 a 5 minuti, in base al tipo di
impasto e dei vostri gusti.
Un’impostazione più alta significa piastre di cottura più calde.
La spia verde si accende di nuovo. La spia verde si spegne per indicare che la temperatura
desiderata è stata raggiunta.
Aprire il coperchio ed estrarre la cialda.
Al fine di non rovinare il rivestimento anti-aderente delle piastre di cottura usare una spatola di
plastica. Non usare oggetti in metallo, taglienti o appuntiti durante la rimozione della cialda.
Rimuovere la spina dalla presa a muro dopo l’uso.
Pulizia e manutenzione
Lasciar raffreddare il dispositivo con le piastre di cottura aperte.
Non usare mai acqua o qualsiasi altro liquido sulla macchina per cialde, né immergerla.
Pulire le piastre di cottura con un panno umido soffice o con una spazzola delicata.
Non usare detergenti abrasivi forti.
L’esterno può essere pulito con un panno umido soffice.
Non pulire il dispositivo in lavastoviglie!
Ricetta per le cialde
250 g di farina semplice – 250 g di zucchero – 250 g di burro o margarina – 4 uova – zucchero
vanigliato a seconda del gusto – 1 presa di sale. Mescolare la farina con lo zucchero –
aggiungere la margarina o il burro fuso e i tuorli delle 4 uova – mescolare bene – sbattere gli
albumi con una presa di sale finchè si addensano e aggiungerli all’impasto – lasciare riposare
la pastella per almeno tre ore.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole.
Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in
acqua o in altro liquido.
Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia.
Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti. Non attivare
alcun dispositivo che presenti un cavo o una spina danneggiata o dopo il
malfunzionamento del dispositivo, o nel caso in cui sia stato danneggiato in qualsiasi
modo.
L’uso di pezzi accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare lesioni e invalida qualsiasi garanzia possiate avere.
Non usare all’esterno, o su o vicino a fonti di calore dirette.
Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo del tavolo o del banco, o toccare le
superfici calde o venire a contatto con le parti calde o lasciare che il prodotto sia
posto sotto o vicino a tende, rivestimenti di finestre, ecc.
Questo dispositivo è per il solo uso domestico e solo per lo scopo per cui è stato
progettato.
Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana.
Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come tale non deve
mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la supervisione di un adulto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Garanzia
Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a
partire dalla data d’acquisto (ricevuta).
Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o
difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la
riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione. Il servizio di garanzia
non comporta un’estensione della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova
garanzia!
La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza lo scontrino
d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o riparazione.
Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega di portare l’intero
apparecchio nell’imballaggio originale al vostro rivenditore unitamente alla ricevuta.
Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero
apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o
rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa.
Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione
o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto
devono essere pagati!
La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un
rivenditore competente o da un servizio di riparazioni a fronte del pagamento dei
costi conseguenti.
Linee guida per la protezione dell’ambiente
Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale
per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul
dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra
attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo
dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati
contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente.
Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta.
Imballaggio
L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene
correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
Dichiarazione di conformità EC
Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della
Direttiva sul Basso Consumo 73/23/EEC, i requisi ti di protezione della Direttiva EMC
89/336/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.
Funcionamento e manutenção
PT
Retire todas as embalagens do aparelho.
Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão eléctrica de sua casa.
Tensão nominal: AC220-240V 50Hz.
Potência nominal máxima: 1000 Watts.
Utilização inicial
Antes da primeira cozedura, unte as placas de cozedura anti-aderentes com uma pequena
quantidade de óleo ou gordura, e deixe o aparelho aquecer durante cerca de 5 minutos com
as placas de cozedura fechadas sem que contenha algum alimento e com o botão da
temperatura no máximo (5). Isto eliminará o cheiro que é tipicamente encontrado quando se
liga pela primeira vez uma sanduicheira. Assegure-se de que existe ventilação suficiente.
Limpe depois a sanduicheira conforme descrito em “Limpeza e manutenção”.
Como utilizar a sua sanduicheira
Insira a ficha na tomada de parede. A luz vermelha acende.
Depois de um breve período de aquecimento de cerca de 5 minutos com as placas fechadas
(a luz verde acende) e a sanduicheira está pronta a ser utilizada. A luz piloto verde apaga
assim que a temperatura tenha sido alcançada.
Abra a sanduicheira.
Unte as placas de cozedura com um pouco de óleo ou gordura.
Coloque a sanduíche preparada na placa de cozedura inferior e feche a placa superior
devagar com as duas pegas.
Regule o botão da temperatura para a definição que deseja. (Para uma sanduíche escura e
crocante 3, 4 ou 5 para uma sanduíche clara e fofa seleccione 1 ou 2). Seleccione a sua
própria definição. O tempo de cozedura em cada definição é de 3 a 5 minutos, dependendo do
tipo de sanduíche e do que deseja.
Uma definição elevada significa que as placas de cozedura ficam muito quentes.
A luz verde acende de novo. A luz verde desliga para indicar que a temperatura desejada foi
alcançada.
Abra a tampa e retire a sanduíche.
Para evitar que a sanduíche fique agarrada às placas de cozedura anti-aderentes, utilize uma
espátula de plástico. Não utilize objectos afiados, pontiagudos ou metálicos quando retirar a
sanduíche.
Retire a ficha da tomada de parede depois de utilizar.
Limpeza e manutenção
Deixe o aparelho arrefecer com as placas de cozedura abertas.
Nunca utilize água ou outro tipo de líquido sobre a sanduicheira, nem a mergulhe em água.
Limpe as placas de cozedura com um pano macio humedecido ou uma escova macia.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos fortes.
O exterior pode ser limpo com um pano macio humedecido.
Não lave o aparelho na máquina de lavar louça!
Receita para sandches
250 g de farinha – 250 g de açúcar – 250 g de manteiga ou margarina – 4 ovos – baunilha em
pó a gosto – 1 pitada de sal. Misture a farinha com o açúcar – junte a margarina ou a
manteiga derretida e as gemas dos 4 ovos – misture bem – bata as claras dos ovos com uma
pitada de sal até formarem uma mistura consistente – deixe a massa levedar pelo menos
durante 3 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tristar wf 2141 Manuale utente

Categoria
Ferri per cialde
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per