Cannondale SCALPEL 100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
LEGGETE QUESTO MANUALE CON ATTENZIONE!
Contiene importanti informazioni sulla sicurezza.
Custodire il presente documento per una futura consultazione.
Si prega di considerare che le speciche e le informazioni contenute nel presente manuale
sono soggette a modiche ai ni del miglioramento del prodotto. Per informazioni attuali sul
prodotto consultate http://www.cannondale.com/tech/.
scalpel 100
Supplemento al manuale d'uso
120871.PDF
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ....... 1
Informazioni sul presente
supplemento ............................................... 2
Importante informazione sui
materiali compositi ................................... 3
Uso previsto ................................................. 3
Montaggio di un telaio ............................ 4
Banchi da lavoro per biciclette ............. 4
Temperature estreme ............................... 4
Ispezione e danni da incidente............. 5
Riverniciature e riniture ........................ 5
Grandezza degli pneumatici ................. 6
Lunghezza massima della forcella ....... 7
INFORMAZIONI SUL TELAIO .....................8
Identicazione ............................................ 8
Tubo sterzo integrato ............................... 3
Guarnitura SI BB30 .................................10
Ammortizzatore posteriore .................12
Sag raccomandato ..................................12
Coppie di serraggio lincaggio
ammortizzatore ........................................13
Componenti lincaggio
ammortizzatore ........................................14
Percorso dei cavi ......................................15
Protezioni telaio .......................................16
Protezione tubo posteriore
orizzontale destro ....................................17
Piastra tubo posteriore
orizzontale destro ....................................17
Protezione tubo obliquo .......................17
Guida cavi deragliatore anteriore ......18
Guida e fermaguaina ..............................18
Forcellino posteriore ..............................19
MANUTENZIONE ...........................................20
Programma ................................................20
Pulizia ..........................................................21
Coppie di serraggio ................................21
GEOMETRIA/SPECIFICHE ..........................22
Geometria ..................................................22
Speciche del telaio................................22
Speciche dell'ammortizzatore
posteriore ...................................................22
PEZZI DI RICAMBIO ......................................23
NOTE UTENTE.................................................24
INDICE
2
INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA
Informazioni sul presente
supplemento
I Supplementi al manuale d'uso forniscono
importanti informazioni sulla sicurezza,
manutenzione e tecnica, specicatamente
per ogni modello. Non sostituiscono il vostro
Manuale d'uso per biciclette Cannondale.
Questo supplemento potrebbe essere uno
di tanti per la vostra bicicletta. Accertatevi di
reperirli e leggerli tutti.
Se necessitate di un manuale o un
supplemento, o avete domande sulla
vostra bicicletta, contattate subito il vostro
rivenditore Cannondale o chiamateci a uno
dei numeri elencati sul retro del presente
manuale.
I manuali d'uso e i supplementi Cannondale
sono disponibili in formato Adobe Acrobat
PDF nel nostro sito Internet:
http://www.
cannondale.com/bikes/tech.
Questo manuale non è un manuale di
sicurezza o di manutenzione completo
per la vostra bicicletta.
Questo manuale non include le istruzioni
di assemblaggio per la vostra bicicletta.
Tutte le biciclette Cannondale devono
essere completamente assemblate
e ispezionate ai fini del corretto
funzionamento da parte di un rivenditore
Cannondale prima di essere consegnate
al cliente.
AVVERTENZA
Il presente supplemento potrebbe
contenere delle procedure che vanno
oltre l'ambito delle generali capacità
meccaniche.
Sono eventualmente richiesti attrezzi,
abilità e nozioni speciali. Qualsiasi
intervento meccanico improprio aumenta
i rischi di incidenti. Qualsiasi incidente
comporta rischi di lesioni, paralisi o di morte.
Per minimizzare i rischi, raccomandiamo ai
proprietari delle nostre bici di rivolgersi
ai Rivenditori Autorizzati Cannondale per
qualsiasi intervento meccanico.
Importante informazione
sui materiali compositi
La bicicletta è realizzata in materiali compositi
noti come “bra di carbonio”.
Tutti i ciclisti devono conoscere le
caratteristiche fondamentali dei composti. I
materiali composti creati con bre di carbonio
sono forti e leggeri, ma in caso di urto o
sovraccarico, si spezzano; le bre di carbonio
non si piegano.
Per la sicurezza del possessore ed utente della
bicicletta, occorre eseguire la manutenzione e
l'ispezione appropriate di tutti i componenti
(telaio, attacco manubrio, forcella, manubrio,
cannotto sella, ecc.). Chiedere assistenza al
rivenditore Cannondale.
Raccomandiamo di leggere la PARTE II, sezione
D. "Controllo di sicurezza" del manuale d'uso
della bicicletta PRIMA di utilizzarla.
AVVERTENZA
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO
DI INCIDENTE SI RISCHIA DI RIPORTARE
GRAVI LESIONI O RIMANERE PARALIZZATI
O UCCISI.
120871.PDF
3
Uso previsto
Scalpel 100 è prevista per la Condizione 3
(Cross-Country, Marathon). Simbolo condizione 3
illustrato in gura 2.
For riding on
unimproved
trails with
small obstacles
Figura 2.
La Condizione 3 comprende la Condizione 1 e
la Condizione 2, più percorsi accidentati, piccoli
ostacoli e aree per abili tecniche semplici,
compresi i percorsi in cui il pneumatico può
perdere momentaneamente il contatto con
il suolo. NON per salti. Tutte le mountain bike
senza sospensioni posteriori rientrano nella
Condizione 3 così come alcuni modelli leggeri
con sospensioni posteriori.
La Condizione 3 comprende pratiche che vanno
dal semplice all'aggressivo su terreni medi (ad
es.: colline con piccoli ostacoli come radici,
rocce, superci sdrucciolevoli, terra compatta e
depressioni). Non vi sono "cadute vertiginose"
o drop o lunghi, salti o lanci (strutture in legno,
terrapieni) che richiedono ammortizzazioni
ad escursione lunga o componenti robusti.
Gli equipaggiamenti delle Cross-Country
e Marathon (pneumatici, ammortizzatori,
telai, trasmissioni) sono leggeri, favorendo
velocità versatili a discapito di una forza
bruta. Le ammortizzazioni sono ad escursione
relativamente corta dal momento che la
bicicletta è progettata per muoversi agilmente
sul terreno e non per stare in aria per poi atterrare
bruscamente e subire martellamenti.
La Scalpel 100 non è prevista per pratiche
estreme di salti/guide come hardcore
mountain, Freeriding, Downhill, North Shore,
Dirt Jumping, Hucking, ecc.
AVVERTENZA
CONOSCERE LA PROPRIA BICICLETTA
E IL SUO USO PREVISTO. IMPIEGARE LA
PROPRIA BICICLETTA IN MODO ERRATO È
PERICOLOSO.
Condizioni di impiego nelle industrie
1 - 5 sono generalizzate e in continua
evoluzione. Consultare il proprio rivenditore
Cannondale per la modalità di impiego
previste della propria bicicletta.
Per informazioni più dettagliate sull'uso
previsto e sulle Condizioni 1 - 5, consultare il
manuale d’uso della bicicletta Cannondale.
4
Montaggio di un telaio
Prima di montare un telaio, consultate il vostro
rivenditore Cannondale ed i produttori dei
componenti e discutete con loro il vostro stile di
guida, le vostre capacità, il vostro peso corporeo,
il vostro interesse e la vostra pazienza riguardo
alla manutenzione.
Accertatevi che i componenti scelti siano
compatibili con la vostra bicicletta e adeguati al
vostro peso corporeo nonché al vostro stile di
guida.
In genere, i componenti più leggeri hanno una
minore longevità. Optando per componenti
leggeri, darete la preferenza ad una prestazione
migliore piuttosto che alla longevità. Dovrete
anche controllarli con maggiore frequenza. Se
siete piuttosto pesanti, o il vostro modo di usare
la bici è piuttosto "duro", date la preferenza a
componenti più robusti.
Leggete le istruzioni e le avvertenze dei produttori
dei componenti ed attenetevi ad esse.
Banchi da lavoro per
biciclette
I morsetti di un convenzionale banco da lavoro
per biciclette possono generare una forza
di compressione tale che può danneggiare
gravemente e quindi rovinare il telaio.
ATTENZIONE
Non collocare mai la propria bicicletta in un banco
da lavoro ssando il telaio. Sistemare la propria
bicicletta in un banco da lavoro allungando il
cannotto sella e collocare il morsetto del banco da
lavoro sul cannotto sella allungato. Non allungare
il cannotto sella oltre la tacca di INSERIMENTO
MINIMO contrassegnato sullo stesso.
Dal momento che anche il cannotto sella in
carbonio può subire danneggiamenti a causa
della forza di serraggio, regolare il morsetto del
banco da lavoro alla forza di serraggio minima
necessaria per ssare la bicicletta.
E' bene togliere il cannotto sella ed utilizzarne
uno vecchio se si monta la bicicletta su un banco
di lavoro.
Protezione da temperature
estreme
Proteggere la propria bicicletta in carbonio
dalle temperature estreme durante il deposito
o il trasporto.
Garantire il rareddamento della bicicletta o
il suo preriscaldamento prima dell'utilizzo.
• Non depositare la bicicletta in luoghi con una
temperatura superiore a 66,5 °C (150 °F). Per
esempio, non lasciare la bicicletta stesa sulla
piattaforma nera di un pickup esposta al sole
del deserto o sotto il lunotto di un veicolo con
portellone posteriore.
120871.PDF
5
Ispezione e danni da inci-
dente di telai in carbonio
AVVERTENZA
DOPO UN INCIDENTE O IMPATTO:
Controllare attentamente la presenza di
danni sul telaio (vedi PARTE II, Sezione D.
Controllo di sicurezza nel proprio manuale
d'uso della bicicletta Cannondale).
Non usare la bicicletta se presenta segni
di danneggiamenti, ad esempio i tubi
posteriori orizzontali in bra di carbonio
rotti o scheggiati.
I PUNTI SEGUENTI POSSONO INDICARE
LA PRESENZA DI DELAMINAZIONE O
DANNO:
Una sensazione insolita o strana a livello
del telaio
Impressione che il carbonio sia morbido o
che la sua forma sia alterata
Rumori di rottura o altri rumori non
spiegabili
Rotture visibili, una colorazione biancastra
nella sezione di bra di carbonio
Continuare ad usare un telaio
danneggiato può aumentare i rischi di
rottura dello stesso, con possibilità di
lesioni o di morte per il conducente.
Riverniciature o riniture
Non colorare sulla vernice esistente, non
rifinire o riverniciare la bicicletta. I composti
di fibra di carbonio che formano il telaio sono
tenuti insieme da alcune sostanze chimiche
estremamente leganti. Tuttavia, queste
giunzioni possono essere compromesse o
indebolite dalle sostanze svernicianti o dalle
sostanze chimiche della rifinitura.
AVVERTENZA
Riverniciature, colorazioni, ritocchi, o
riniture del telaio o della forcella possono
provocare gravi danni che conducono a
incidenti. Si rischiano gravi lesioni, paralisi
o morte.
Sostanze di riverniciatura: Solventi e
sostanze svernicianti possono compro-
mettere, indebolire o distruggere gli
importanti legami chimici composti che
tengono unito il telaio.
L'impiego di abrasivi o la carteggiatura
della struttura del telaio/della forcella,
della vernice originale, le decalcomanie
o i rivestimenti mediante procedure
meccaniche quali la micropallinatura di
plastica o vetro o altri metodi abrasivi
come la sabbiatura o raschiatura possono
rimuovere il materiale del telaio o
indebolirlo.
6
Grandezza degli pneumatici
AVVERTENZA
OSSERVARE LA “LARGHEZZA MASSIMA DEI PNEUMATICI” DELLA BICICLETTA RIPORTATA
NELLA PAGINA DELLE SPECIFICHE TECNICHE DEL PRESENTE MANUALE.
Il montaggio di pneumatici di grandezza errata può portare al contatto tra i pneumatici e la
forcella o il telaio. In questo caso si può perdere il controllo della bicicletta ed essere sbalzati
via a causa dell'arresto di un pneumatico sulla forcella o sul telaio.
Non montare pneumatici sovradimensionati, che sfregano sulla forcella o sul telaio, che
danno un gioco insuciente o che possono sfregare o urtare la forcella o il telaio quando la
sospensione è completamente compressa o quando si guida.
Vericare che i pneumatici scelti siano compatibili con la forcella o il telaio della bicicletta.
Osservare anche le raccomandazioni del costruttore per la forcella anteriore e gli
ammortizzatori posteriori.
Per scegliere i pneumatici per la bicicletta, si tenga presente quanto segue:
La grandezza misurata di un pneumatico può essere diversa da quella riportata su di esso.
Ogni volta in cui si monta un nuovo pneumatico, ispezionare il gioco tra il pneumatico in
rotazione e tutte le parti del telaio. La U.S. Consumer Safety Protection Commission (CPSC)
impone uno spazio di almeno 1,6 mm tra la gomma e qualsiasi altra parte del telaio o della
forcella. Considerando una certa essibilità laterale ed un certo disallineamento del cerchio,
la tolleranza deve essere maggiore di quella raccomandata dalla CPSC.
CHIEDERE INFORMAZIONI AL RIVENDITORE CANNONDALE SUI PNEUMATICI GIUSTI PER
LA BICICLETTA ED I SUOI COMPONENTI PARTICOLARI.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI
LESIONI O RIMANERE PARALIZZATI O UCCISI.
120871.PDF
7
TUBO STERZO
PARTI o ADATTATORI
DELLA SERIE STERZO
ASSE
LUNGHEZZA MASSIMA FORCELLA
500 mm
Lunghezza massima della forcella (500 mm)
La lunghezza massima della forcella è un dato importante per vericare la sicurezza del telaio.
Occorre osservare questa misura per installare le parti e gli adattatori della serie sterzo, per
installare e regolare la forcella e scegliere la forcella di ricambio. In questo manuale il numero è
anche elencato nella sezione delle speciche.
COME ESEGUIRE LA MISURA: 1. Installare la serie sterzo e la forcella. 2. Estendere la forcella e
misurare la distanza dal fondo del tubo di sterzo al centro del mozzo. Non misurare dal fondo
dei coperchi di cuscinetto della serie sterzo o dagli adattatori del tubo di sterzo. La misura DEVE
essere eseguita dal fondo del tubo di sterzo!
AVVERTENZA
NON SUPERARE LA LUNGHEZZA MASSIMA DELLA FORCELLA
Il superamento della LUNGHEZZA MASSIMA DELLA FORCELLA può sovraccaricare il telaio e
causarne la rottura mentre si va in bicicletta.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI
LESIONI O RIMANERE PARALIZZATI O UCCISI.
8
INFORMAZIONI SUL TELAIO
1.
12.
15.
14.
13.
16.
17.
18.
20.
19.
6.
7.
8.
2.
9.
10.
11.
5.
4.
3.
Identicazione
1. Tubo orizzontale
2. Attacco ammortizzatore tubo orizzontale
3. Tubo sterzo
4. Coperchio di cuscinetto integrato
5. Tubo obliquo
6. Scatola movimento centrale
7. Tubo piantone
8. Ammortizzatore posteriore
9. Attacco ammortiz
zatore tubo sella
10. Gruppo lincaggio ammortizzatore
11. Ponte tubo posteriore verticale
12. Tubo posteriore verticale sinistro
13. Tubo posteriore verticale destro
14. Tubo posteriore orizzontale sinistro
15. Ponte tubi posteriori orizzontali
16. Tubo posteriore orizzontale destro
17. Forcellino destro
18. Forcellino posteriore
19. Forcellino sinistro
20. Predisposizione per freno a disco posteriore
120871.PDF
9
HEADSHOK
1
KP058/
HD169/
QSISEAL/
(adattatori con
serie sterzo)
Tubo sterzo integrato
Sia nel modello in carbonio che in quello in lega, i coperchi di cuscinetto SI sono integrati nel
tubo dello sterzo. Nei telai in lega i coperchi sono lavorati nel tubo dello sterzo. Nei modelli in
carbonio i coperchi sono ssi sul tubo dello sterzo. I cuscinetti del sistema Cannondale HeadShok
sono accettati direttamente in entrambi i tipi.
Un kit adattatore (KP058/) per tubi sterzo e serie sterzo da 1 " sono disponibili (in alto a destra)
per entrambi i tipi.
ATTENZIONE
1. Non pareggiare né tagliare i coperchi di cuscinetto del tubo dello sterzo.
2. Si noti che, togliendo i cuscinetti dai coperchi ssi, si deve usare particolare attenzione NON
collocare lo strumento usato per espellere i cuscinetti su nessun punto del coperchio sso.
10
Compatibilità guarnitura SI BB30
La scatola del movimento centrale è compatibile con lo standard BB30. Vedi http://www.
bb30standard.com/ per informazioni vedi Guarnitura SI supplemento al manuale d'uso. Vedi
http://www.cannondale.com/tech/.
Manutenzione cuscinetti
I cuscinetti della scatola (KB6180/) sono a cartuccia sigillati e non necessitano di lubricazione.
Controllare lo stato dei cuscinetti una volta l'anno (almeno) e ogni qualvolta che il gruppo
guarnitura viene smontato o manutenzionato. I cuscinetti sono ssati direttamente nella scatola
con tecnologia press-t. Se rimossi, i vecchi cuscinetti non vanno rimontati. Sostituire entrambi i
cuscinetti contemporaneamente.
I ricambi di anelli di sicurezza (QC616/) sono disponibili se gli anelli di sicurezza vengono
danneggiati. Gli anelli di sicurezza possono essere sollevati dalla scanalatura del movimento
centrale (ingrandimento) sollevando l'estremità agganciata con un cacciavite a punta sottile.
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO GIRARE, RUOTARE O LAVORARE A MACCHINA LA SCATOLA DEL
MOVIMENTO CENTRALE. Così facendo si possono provocare gravi danni e rovinare il telaio
della bicicletta.
Attrezzi Cannondale SI BB30
KT011/ è un utensile per la rimozione di cuscinetti. KT010/ è un set di utensili per il montaggio di
cuscinetti da essere utilizzato con un inserimento standard della serie sterzo. KT013/ è un set di
due utensili necessario per smontare la guarnitura SI Hollowgram in alluminio. Per informazioni
vedi Guarnitura SI supplemento al manuale d'uso. Vedi http://www.cannondale.com/tech/.
SI BB30 su adattatore standard da 68 mm
L'adattatore (Cannondale kit KF365/) converte la guarnitura movimento centrale BB30 per un
utilizzo con un movimento centrale da 68 mm.
L'adattatore NON È un pezzo di riparazione ed è operabile solamente in telaio senza danni e
in buono stato. Il montaggio o la rimozione impropri possono provocare danni e annullare la
validità della garanzia sul telaio.
120871.PDF
11
KB6180/
KT011/
KT010/
L
o
c
tite 609 (verde)
KF365/
scanalatura
LATO GUIDA
QC616/
KT013/
8 mm
12
Ammortizzatore posteriore
Scalpel ha un design della sospensione unico. Il sedile a cardine ed i foderi posteriori orizzontali
lavorano insieme all'ammortizzatore posteriore e contribuiscono alla forza dell'ammortizzatore.
Questa forza integrata porta alla richiesta di una pressione dell'aria molto minore del normale.
La chiave è la regolazione del sag su 8 - 10 mm. L'eetto di +/- 5 psi è molto maggiore a queste
basse pressioni. La dierenza percentuale tra 50 e 55 della nuova Scalpel è confrontabile con
la dierenza tra 150 e 160 su sospensioni di tipo più tradizionale, per cui piccoli cambiamenti
portano a grandi eetti.
8-10mm
AVVERTENZA
PER LA BICICLETTA SCEGLIERE SOLO AMMORTIZZATORI E FORCELLE COMPATIBILI. NON
MODIFICARE LA BICICLETTA IN NESSUN MODO NEL MONTAGGIO. FAR INSTALLARE
L'AMMORTIZZATORE O LA FORCELLA DA UN MECCANICO PROFESSIONISTA.
• L'uso di un ammortizzatore posteriore errato può danneggiare il telaio. Si possono vericare
gravi incidenti. Vericare che la corsa totale, l'interasse e l'escursione dell'ammortizzatore
posteriore scelto siano conformi alle speciche elencate in questo manuale.
• Se si scelgono ammortizzatori o forcelle diverse, vericare che l'ammortizzatore o la forcella
selezionata sia compatibile con il tipo e l'utilizzo della bicicletta.
Regolare la pressione dell'aria per ottenere un sag
di 8 - 10 mm dell'ammortizzatore posteriore.
120871.PDF
13
Coppie di serraggio lincaggio ammortizzatore
Brugola 5 mm
13 Nm, 115 In Lbs
Brugola 4 mm
7 Nm, 62 In Lbs
Loctite 242 (blu)
Brugola 4 mm
7 Nm, 62 In Lbs
Loctite 242 (blu)
Brugola 5 mm
13 Nm, 115 In Lbs
Brugola 4 mm
7 Nm, 62 In Lbs
Loctite 242 (blu)
14
Componenti lincaggio ammortizzatore
121559
121549
A
E
117165
H
117165
H
135S
I
121559
E
116963
L
121563
K
121559
E
121648
B
121648
B
121564
J
121562
D
121560
C
121648
B
117165
H
121647
G
121559
E
121561
F
121561
F
135S
I
121648
B
121560
C
121562
D
BULLONERIA DI FISSAGGIO DELL’AMMORTIZZATORE ANTERIORE
N. ORD. KIT COMPONENTE (QUANTITA')
KP050/
BULLONERIA DI FISSAGGIO DELLAM-
MORTIZZATORE
G (1), L (1), I (2), H (3)
KP051/
GRUPPO DI LINCAGGIO AMMORTIZ-
ZATORE SENZA LINCAGGIO
E (4), C (2), F (2), D (2), K (1), L (1), G (1), J (3), I
(2), B (4)
KP052/
GRUPPO COMPLETO DI LINCAGGIO
DELLAMMORTIZZATORE
A (1), E (4), C (2), F (2), D (2), K (1),
J (1), L (1), G (1), H (3), I (2), B (4)
120871.PDF
15
KP057/
Percorso dei cavi
Condurre la linea del freno posteriore ed il cavo del forcellino posteriore sopra l'ammortizzatore
posteriore tra l'attacco del tubo orizzontale come illustrato in gura.
Collocare le guide KP057/ nelle posizioni indicate in modo che la linea del freno posteriore ed il
cavo del forcellino posteriore passino attraverso l'attacco dell'ammortizzatore.
16
Protezioni telaio
Il normale movimento della linea e dei cavi
contro il telaio può scrostare la vernice e le
decalcomanie. Col tempo lo sfregamento
del cavo può danneggiare anche il telaio e
provocare seri danni.
KF103/
(8 pezzi)
Per applicare il materiale di protezione:
1. Pulire il telaio con un detergente neutro
ed asciugare con un panno pulito. Non
usare solventi o sostanze aggressive per
pulire il telaio. OPZIONALMENTE: adattare
il materiale di protezione alla forma
richiesta.
2. Staccare la carta e posizionare la protezione
sotto il cavo/la linea.
3. Fissare la protezione sul telaio stronando
con le dita.
4. Ricontrollare periodicamente le protezioni
ed altre aree del telaio. Se si consumano,
sostituire le protezioni.
NOTA: i danneggiamenti causati dallo
sfregamento del cavo non sono coperti dalla
garanzia. Le protezioni adesive del telaio
non costituiscono una modica per i cavi
non correttamente installati. Se le protezioni
applicate si consumano molto rapidamente,
contattare il rivenditore Cannondale per
chiarire il passaggio dei cavi sulla bicicletta.
QUESTA FOTO ILLUSTRA UN USO TIPICO
DEL MATERIALE DI PROTEZIONE SU UN
PUNTO DI CONTATTO.
Controllare la bicicletta dopo averla
usata qualche volta. Applicare
il materiale di protezione se si
trovano sfregamenti. Se applicato
correttamente, il materiale è una
buona protezione della bicicletta.
120871.PDF
17
2.
1.
3.
KP054/
KP053/
comprende i componenti 1. e 2.
Protezione tubo posteriore orizzontale destro
La protezione di pellicola adesiva trasparente (1) protegge i tubi posteriori orizzontali dal
contatto con la catena. La protezione è sostituibile. Controllare le condizioni della protezione
prima di usare la bicicletta. Sostituirla se andata persa o danneggiata. Il kit Cannondale KP053/
può essere ordinato al rivenditore Cannondale.
Piastra tubo posteriore orizzontale destro
La piastra dei tubi posteriori orizzontali (2) situata sul lato destro dei tubi posteriori orizzontali
dietro le catene protegge i tubi posteriori orizzontali da danni nel caso in cui la catena salti. La
protezione è sostituibile. Contattare il proprio rivenditore Cannondale per sostituire il pezzo in
caso sia andata persa o sia danneggiata.
Protezione del tubo obliquo (Scalpel Carbon 100)
La protezione di pellicola adesiva trasparente (3) protegge il tubo obliquo. La protezione è
sostituibile. Sostituirla se andata persa o danneggiata. Il kit Cannondale KP054/ può essere
ordinato al rivenditore Cannondale.
18
Guida cavi deragliatore
anteriore
Questo fermo nel passacavo deragliatore
anteriore è montato sotto la scatola del
movimento centrale.
KF085/
Guide e fermaguiana
Le linee ed i cavi della bicicletta sono condotti
attraverso le guide del telaio mediante
fermaguaina (1) e/o guide passanti (2).
Controllare periodicamente che i fermaguaina
e le guide siano in buone condizioni e ssati
correttamente nelle guide del telaio.
Vericare che il fermaguaina sia ssato
correttamente nella guida del telaio e che la
sede sia ssata all'interno del fermaguaina.
(a)
1
2
N. kit Cannondale
KF014/ (2 pezzi)
N. kit Cannondale
KF086/ (10 pezzi)
120871.PDF
19
1,1 Nm, 10 In•Lbs
Loctite 242 (blu)
KP048/
2,5 mm
Applicare qui uno
s
t
r
at
o di
g
r
asso
Forcellino posteriore
Prima di rimontare (lo stesso o uno nuovo): pulire il forcellino e controllare attentamente se
movimenti tra il forcellino e il supporto durante il movimento del deragliatore. Applicare
accuratamente grasso e Loctite. E
Loctite.
Controllare la regolazione del deragliatore dopo la sostituzione. Regolare lo sgancio rapido della
ruota in modo che risulti serrato a dovere. Vedi PARTE I Sezione 4. A nel proprio Manuale d'uso
per biciclette Cannondale.
ATTENZIONE
Non utilizzare utensili di allineamento per forcellini per raddrizzarli.
20
manutenzione
La tabella seguente elenca solo alcuni interventi di manutenzione supplementari. Per
informazioni più dettagliate sulla manutenzione della bicicletta, consultare il manuale d’uso
della bicicletta Cannondale. Contattare il rivenditore Cannondale per un programma completo
di manutenzione per il proprio stile di guida, i componenti e le condizioni di utilizzo. Osservare le
raccomandazioni di manutenzione fornite dai costruttori dei componenti per le varie parti non
Cannondale della bicicletta.
Programma
CHE COSA FARE FREQUENZA
CONTROLLARE LO SFREGAMENTO DEI CAVI, INSTALLARE
LE PROTEZIONI
DOPO IL PRIMO USO
ISPEZIONE DEL TELAIO - Pulire e controllare visivamente
l'integrità dell'intero telaio/forcellone/gruppo di lincaggio.
Vedere “Controllo di sicurezza del Cannondale Manuale
d'uso della bicicletta.
PRIMA E DOPO OGNI
USO
CONTROLLARE LE COPPIE DI SERRAGGIO - Oltre alle
coppie di serraggio speciche dei componenti, controllare
quelle elencate in "Coppie di serraggio" in questo
manuale.
PRIMA DI OGNI USO
SMONTARE, PULIRE, ISPEZIONARE, INGRASSARE,
SOSTITUIRE LE PARTI USURATE O DANNEGGIATE DEI
SEGUENTI GRUPPI:
• GRUPPO DI LINCAGGIO DELL'AMMORTIZZATORE
IN CONDIZIONI DI
PIOGGIA, FANGO,
SABBIAOGNI 25 ORE
IN CONDIZIONI
ASCIUTTE OGNI 50 ORE
FORCELLA ED AMMORTIZZATORE - Per informazioni sulla manutenzione della forcella e
dell'ammortizzatore posteriore consultare il manuale d'uso del costruttore.
AVVERTENZA
LE PARTI DELLA BICICLETTA MONTATE SCORRETTAMENTE POSSONO ROMPERSI
O NON FUNZIONARE PROPRIAMENTE E CAUSARE INCIDENTI CON GRAVI LESIONI,
PARALISI O MORTE.
Contattare il rivenditore Cannondale per farsi aiutare a sviluppare un programma completo
con un elenco delle parti della bicicletta da controllare regolarmente. Controlli frequenti
sono necessari per identicare i problemi che possono causare incidenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cannondale SCALPEL 100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario