Cannondale Synapse Carbon Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
INDICE
synapse carbon
Supplemento al manuale d’uso
123952.PDF
IT - 03/09
Si prega di considerare che le speciche e le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette
a modiche ai ni del miglioramento del prodotto. Per informazioni attuali sul prodotto consultate http://
www.cannondale.com/tech_center/.
LEGGETE QUESTO SUPPLEMENTO ED IL MANUALE D’USO PER
BICICLETTE CANNONDALE CON ATTENZIONE! Entrambi conten-
gono importanti informazioni sulla sicurezza. Custodire entrambi i
documenti per una futura consultazione.
Sage A. Ziviello Gannon A. Ziviello
102
INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA
Informazioni sul presente
supplemento
I Supplementi al manuale d'uso forniscono
importanti informazioni sulla sicurezza,
manutenzione e tecnica, specicatamente
per ogni modello. Non sostituiscono il vostro
Manuale d'uso per biciclette Cannondale.
Questo supplemento potrebbe essere uno
di tanti per la vostra bicicletta. Accertatevi di
reperirli e leggerli tutti.
Se necessitate di un manuale o un
supplemento, o avete domande sulla
vostra bicicletta, contattate subito il vostro
rivenditore Cannondale o chiamateci a uno
dei numeri elencati sul retro del presente
manuale.
I manuali d'uso e i supplementi Cannondale
sono disponibili in formato Adobe Acrobat
PDF nel nostro sito Internet: http://www.
cannondale.com/bikes/tech.
Questo manuale non è un manuale di
sicurezza o di manutenzione completo
per la vostra bicicletta.
Questo manuale non include le istruzioni
di assemblaggio per la vostra bicicletta.
Tutte le biciclette Cannondale devono
essere completamente assemblate
e ispezionate ai ni del corretto
funzionamento da parte di un rivenditore
Cannondale prima di essere consegnate
al cliente.
AVVERTENZA
Il presente supplemento potrebbe
contenere delle procedure che vanno
oltre l'ambito delle generali capacità
meccaniche.
Sono eventualmente richiesti attrezzi, abilità
e nozioni speciali. Qualsiasi intervento
meccanico improprio aumenta i rischi di
incidenti. Qualsiasi incidente comporta
rischi di lesioni, paralisi o di morte. Per
minimizzare i rischi, raccomandiamo ai
proprietari delle nostre bici di rivolgersi
ai Rivenditori Autorizzati Cannondale per
qualsiasi intervento meccanico.
AVVERTENZA
IMPORTANTI INFORMAZIONI SUI
MATERIALI COMPOSTI
La bicicletta è realizzata in materiali
compositi noti come “bra di carbonio.
Tutti i ciclisti devono conoscere le
caratteristiche fondamentali dei composti.
I materiali composti creati con bre di
carbonio sono forti e leggeri, ma in caso di
urto o sovraccarico, si spezzano; le bre di
carbonio non si piegano.
Per la sicurezza del possessore ed utente
della bicicletta, occorre eseguire la
manutenzione e l'ispezione appropriate
di tutti i componenti (telaio, attacco
manubrio, forcella, manubrio, cannotto
sella, ecc.). Chiedere assistenza al rivenditore
Cannondale.
Raccomandiamo di leggere la PARTE II,
sezione D. "Controllo di sicurezza" del
manuale d'uso della bicicletta Cannondale
PRIMA di utilizzarla.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN
CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA DI
RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE
PARALIZZATI O UCCISI.
123952.PDF
103
Uso previsto
L'uso previsto per la vostra bicicletta o telaio
è rappresentato dalla CONDIZIONE 1/STRADA
AD ALTE PRESTAZIONI.
For riding on
pavement
only
Le biciclette e i telai previsti per la CONDIZIONE
1/STRADA AD ALTE PRESTAZIONI sono
concepiti per essere impiegati su strade
asfaltate, sulle quali i pneumatici non perdono
il contatto con il suolo. Non sono previsti
per l'o-road, il cyclocross o il touring con
portapacchi o borse laterali.
L'impiego del materiale è ottimizzato per
orire sia un leggero peso che un rendimento
specico. È necessario considerare che (1)
questi tipi di biciclette sono progettate per
concedere ad un corridore aggressivo o un
ciclista competitivo un vantaggio in termini di
prestazione nel corso di una vita del prodotto
relativamente breve, (2) un corridore meno
aggressivo preferirà un telaio con una vita
utile maggiore, (3) si sta optando per un
peso leggero (vita utile del telaio più corta) a
discapito di un telaio con peso maggiore e una
vita utile più lunga, (4) si sta optando in favore
della leggerezza, piuttosto che per un telaio
più resistente ad ammaccature o robusto che
pesi di più. Tutti i telai molto leggeri devono
essere ispezionati di frequente per vericare la
presenza di eventuali crepe che indicano che il
telaio è usurato per aaticamento. Questi telai
sono più vulnerabili a danneggiamenti o a
rotture in caso di urto. Non sono concepiti per
sopportare eccessi o guide pesanti e faticose.
AVVERTENZA
CONOSCERE LA PROPRIA BICICLETTA
E IL SUO USO PREVISTO. PUÒ ESSERE
PERICOLOSO SCEGLIERE UNA BICICLETTA
INADEGUATA AL PROPRIO SCOPO.
IMPIEGARE LA PROPRIA BICICLETTA IN
MODO ERRATO È PERICOLOSO.
Condizioni di impiego nelle industrie
1 - 5 sono generalizzate e in continua
evoluzione. Consultare il proprio riven-
ditore Cannondale per la modalità di
impiego previste della propria bicicletta.
Per informazioni più dettagliate sull'uso
previsto e sulle Condizioni 1 - 5, consultare il
manuale d’uso della bicicletta Cannondale.
Limite massimo di peso
PESO CICLISTA
kg
BAGAGLIO
*kg
TOTALE
kg
125 4,5 129,5
* solo borsa sedile/borsa manubrio
104
Montaggio di un telaio
Prima di montare un telaio, consultate il vostro
rivenditore Cannondale ed i produttori dei
componenti e discutete con loro il vostro
stile di guida, le vostre capacità, il vostro
peso corporeo, il vostro interesse e la vostra
pazienza riguardo alla manutenzione.
Accertatevi che i componenti scelti siano
compatibili con la vostra bicicletta e adeguati
al vostro peso corporeo nonché al vostro stile
di guida.
In genere, i componenti più leggeri hanno
una minore longevità. Optando per compo-
nenti leggeri, darete la preferenza ad una
prestazione migliore piuttosto che alla
longevità. Dovrete anche controllarli con
maggiore frequenza. Se siete piuttosto pesanti,
o il vostro modo di usare la bici è piuttosto
"duro", date la preferenza a componenti più
robusti.
Leggete le istruzioni e le avvertenze dei
produttori dei componenti ed attenetevi ad
esse.
Protezione da temperature
estreme
Proteggere la propria bicicletta in carbonio
dalle temperature estreme durante il deposito
o il trasporto.
Garantire il rareddamento della bicicletta o
il suo preriscaldamento prima dell'utilizzo.
• Non depositare la bicicletta in luoghi con una
temperatura superiore a 66,5 °C (150 °F). Per
esempio, non lasciare la bicicletta stesa sulla
piattaforma nera di un pickup esposta al sole
del deserto o sotto il lunotto di un veicolo con
portellone posteriore.
Banchi da lavoro per
biciclette
I morsetti di un convenzionale banco da lavoro
per biciclette possono generare una forza
di compressione tale che può danneggiare
gravemente e quindi rovinare il telaio.
ATTENZIONE
Non collocare mai la propria bicicletta in
un banco da lavoro ssando il telaio.
Sistemare la propria bicicletta in un
banco da lavoro allungando il cannotto
sella e collocare il morsetto del banco da
lavoro sul cannotto sella allungato. Non
allungare il cannotto sella oltre la tacca
di INSERIMENTO MINIMO contrassegnato
sullo stesso.
Dal momento che anche il cannotto sella
in carbonio può subire danneggiamenti a
causa della forza di serraggio, regolare il
morsetto del banco da lavoro alla forza di
serraggio minima necessaria per ssare la
bicicletta.
123952.PDF
105
Ispezione e danni da inci-
dente di telai in carbonio
AVVERTENZA
DOPO UN INCIDENTE O IMPATTO:
Controllare attentamente la presenza di
danni sul telaio (vedi PARTE II, Sezione D.
Controllo di sicurezza nel proprio manuale
d'uso della bicicletta Cannondale).
Non usare la bicicletta se presenta segni
di danneggiamenti, ad esempio i tubi
posteriori orizzontali in bra di carbonio
rotti o scheggiati.
I PUNTI SEGUENTI POSSONO INDICARE
LA PRESENZA DI DELAMINAZIONE O
DANNO:
Una sensazione insolita o strana a livello
del telaio
Impressione che il carbonio sia morbido o
che la sua forma sia alterata
Rumori di rottura o altri rumori non
spiegabili
Rotture visibili, una colorazione biancastra
nella sezione di bra di carbonio
Continuare ad usare un telaio
danneggiato può aumentare i rischi di
rottura dello stesso, con possibilità di
lesioni o di morte per il conducente.
Riverniciature o riniture
Non colorare sulla vernice esistente, non
rinire o riverniciare la bicicletta. I composti
di bra di carbonio che formano il telaio sono
tenuti insieme da alcune sostanze chimiche
estremamente leganti. Tuttavia, queste
giunzioni possono essere compromesse o
indebolite dalle sostanze svernicianti o dalle
sostanze chimiche della rinitura.
AVVERTENZA
Riverniciature, colorazioni, ritocchi, o
riniture del telaio o della forcella possono
provocare gravi danni che conducono a
incidenti. Si rischiano gravi lesioni, paralisi
o morte.
Sostanze di riverniciatura: Solventi e
sostanze svernicianti possono compro-
mettere, indebolire o distruggere gli
importanti legami chimici composti che
tengono unito il telaio.
L'impiego di abrasivi o la carteggiatura
della struttura del telaio/della forcella,
della vernice originale, le decalcomanie
o i rivestimenti mediante procedure
meccaniche quali la micropallinatura di
plastica o vetro o altri metodi abrasivi
come la sabbiatura o raschiatura possono
rimuovere il materiale del telaio o
indebolirlo.
106
1
3
2
4
numero di serie
Etichetta permanentemente assa sulla quale sono stampati il numero di serie (1) e il codice
a barre. Utilizzare questo numero di serie per le procedure di garanzia e per il ritrovamento in
caso di furto. Per informazioni più dettagliate sulla garanzia, consultare il manuale d’uso della
bicicletta Cannondale.
passacavo movimento centrale
Il passacavo (2) è montato sul movimento centrale inferiore. I ricambi sono disponibili presso il
rivenditore Cannondale. Il numero del kit è KF363/.
fo ro
Tenere il piccolo foro di ventilazione (3) nella parte inferiore della scatola del movimento centrale
pulito e libero da qualsiasi tipo di sporco in modo che l’acqua possa fuoriuscire.
Acqua può inltrarsi nei tubi del telaio in seguito a lavaggi, condensazione, utilizzo sul bagnato o
pioggia. L’acqua penetra o può essere introdotta attraverso le viti del portaborracce, il piantone,
il tubo di sterzo e le aperture del cannotto sella.
Dal punto di vista chimico, l’acqua non danneggerà la bicicletta. Se gela, la dilatazione del
ghiaccio può provocare degli squarci o delle fessure sul telaio compromettendone la sicurezza di
funzionamento. Questo danno NON è coperto da garanzia.
Dopo la guida sul bagnato, rimuovere il cannotto sella, capovolgere la bicicletta per far
fuoriuscire l’acqua.
123952.PDF
107
SEAT
KF363/
GUIDA
MOVIMENTO
CENTRALE
ESTENSIONE
VITE
FERMAGUAINA
SCATOLA
DEL FRENO
POSTERIORE
KP063/
FERMAGUAINA
GUIDA
APERTURA TELIAO
FRENO POSTERIORE
CAVO
APERTURA TUBO
ORIZZONTALE
CAVO
FRENO
POSTE-
RIORE
SCATOLA
FRENO
percorso dei cavi
La guida del tubo superiore è staccabile, per cui il cavo del freno può essere condotto allinterno
del tubo. La guida viene ssata nell’apertura del tubo dalla tensione del cavo del freno. Vericare
che la guida si trovi correttamente nell’apertura superiore del tubo quando si installa e si collega
il freno posteriore.
Utilizzare un fermaguaina sulle estremità della sede. Per l’installazione dei cavi, vericare che il
ferma-guaina si trovi correttamente all’interno dell’apertura del telaio.
108
cannotto sella
Preparazione Del Tubo Sella/Del Dispositivo Di Fissaggio
Le sbavature o i bordi taglienti dell’apertura dell’innesto del tubo sella possono graare il cannotto
sella. Prima di inserire il cannotto sella nel telaio, fare quanto segue:
1. Rimuovere il dispositivo di ssaggio della sella rendendo accessibile l’innesto del tubo sella.
2. Smussare leggermente l’apertura dell’innesto utilizzando carta vetrata con grana 240 o superiore.
3. Applicare carbon gel all’interno dell’apertura del tubo sella. Il carbon gel è stato incluso nel kit
di ricambi della Synapse Carbon 2009. Esso è disponibile inoltre ordinando il kit Cannondale
KF115/.
4. Per migliorare la forza di serraggio, applicare un sottile strato di grasso sulla supercie esterna
dell’innesto del tubo sella prima di montare nuovamente il dispositivo di ssaggio della sella.
5. Montare nuovamente il dispositivo di ssaggio della sella.
6. Prima di inserire il cannotto sella applicarvi il carbon gel.
7. Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare i bulloni del dispositivo di ssaggio della sella a 6
Nm.
6.0 Nm, 53 In Lbs
KP095/
APPLICARE UN SOTTILE STRATO DI GRASSO
SULL’INNESTO DEL TUBO SELLA SOTTO IL
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO SELLA
APPLICARE CARBON GEL KF115/
ALL’INTERNO DEL TUBO.
ARROTONDARE E SMUSSARE LEG-
GERMENTE IL BORDO DELLAPERTURA
UTILIZZANDO CARTA VETRATA CON
GRANA 240 O SUPERIORE
IMMAGINE CON DISPOSITIVO DI FISSAG-
GIO SELLA SMONTATO
123952.PDF
109
Assemblaggio Dell’attacco Sella
1. Applicare Loctite 242 (blu) sulle lettature del bullone di ssaggio.
2. Assicurarsi che la testa del cannotto sella sia pulita ed asciutta. Non applicare grasso.
NOTA: La testa della sella è ssata in posizione. Non tentare di rimuoverla o regolarla.
3. Assemblare i componenti come illustrato sopra.
4. Montare la sella in modo tale che il telaietto si venga a trovare nelle fessure tra l’elemento di
ssaggio interno ed esterno.
5. Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare gli elementi di ssaggio della
sella a 9 - 12 Nm.
9 - 12 Nm
NON APPLICARE GRASSO AI
COMPONENTI DELL’ATTACCO SELLA
TESTA DEL
CANNOTTO SELLA
ELEMENTO
DI FISSAGGIO
ESTERNO
FILETTATO
ELEMENTO
DI FISSAGGIO
INTERNO
OUTER
CLAMP
BULLONE DI FISSAGGIO
CANNOTTO SELLA
Loctite® 242 (blue)
Loctite® 242
(blue)
KP096/
ELEMENTO
DI FISSAGGIO
INTERNO
CANNOTTO SELLA
M6X50
AVVERTENZA
Il mancato o non corretto allineamento
della fascia reggisella può far sì che la
sella si muova inaspettatamente mentre
si pedala. Quando regolate l’angolo
della sella della vostra Synapse Carbon,
assicuratevi che i binari sui due lati di
quest’ultima siano allineati perfettamente
con le sedi interne ed esterne del reggisella
. Rivolgetevi al vostro Rivenditore
Cannondale di ducia per assistenza.
POTRESTE RIMANERE GRAVEMENTE
FERITI, PARALIZZATI O UCCISI DALLA
MANCATA OSSERVANZA DI QUANTO
INDICATO,
Binari della sella allineati con
le sedi interne ed esterne del reggisella
Binari della sella
CORRECT
110
Taglio del cannotto sella
In base alle dimensioni del telaio della Synapse Carbon, potrebbe essere necessario tagliare il
cannotto sella per ridurne la lunghezza. Tale operazione deve essere svolta da un meccanico
per bici professionista. Il telaio Synapse Carbon consente una profondità di inserimento del
cannotto sella nel tubo sella variabile in base alle dimensioni del telaio. Telai di piccole dimensioni
permettono una profondità di inserimento di 110-130 mm. Telai di grandi dimensioni permettono
l’inserimento di 110-150 mm.
Per massimizzare il campo di regolazione in altezza della sella mantenendo la profondità minima
di inserimento necessaria di 80 mm per ogni cannotto sella, esso deve essere adattato (tagliato) al
telaio.
Per tagliare il cannotto sella
1. Inserire un cannotto non tagliato nel tubo sella. Inserirlo nel telaio no all’arresto. Il cannotto
dovrebbe scorrere con facilità, non va inserito con forza nel tubo sella. Questa è la lunghezza
massima di inserimento del cannotto nel tubo sella.
2. Determinare il campo massimo di regolazione della sella desiderato mantenendo gli 80 mm
di inserimento minimo richiesto del cannotto nel tubo sella. Vedi gura 1.
3. Rimuovere la parte in eccesso allestremi del cannotto sella. Utilizzare un utensile con guida taglio
come Park Tool SG-7 e una lama specica per carbonio. Vedi gura 2. Inoltre, carteggiare leggermente
il cannotto tagliato per arrotondare e smussare il taglio.
4. Tracciare nuovamente la linea di INSERIMENTO MINIMO a 80 mm dall’estremità inferiore
del cannotto sella tagliato. Contrassegnare il cannotto sella senza intaccare, graare
o danneggiare in altro modo la supercie del cannotto stesso. Utilizzare una sottile
decalcomania (per automobili) o un pennarello indelebile.
NOTA: Secondo le norme relative alle biciclette dell’U.S. Consumer Product Safety Commission
(CPSC), è necessario che sul cannotto sella sia applicato un contrassegno indicante l’inserimento
minimo del cannotto sella.
AVVERTENZA
Se occorre tagliare il cannotto della sella, farlo fare da un meccanico professionista esperto
nel taglio di componenti di carbonio ad alte prestazioni.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE
PARALIZZATI O UCCISI.
Ulteriori informazioni sui cannotti sella in carbonio
Per ulteriori informazioni sui cannotti sella in bra di carbonio, vedi anche APPENDICE
D. Manutenzione di cannotti sella in bra di carbonio” nel Manuale d’uso della bicicletta
Cannondale.
123952.PDF
111
6 Nm, 53 In Lbs
DISPOSITIVO FISSAGGIO SELLA
CANNOTTO SELLA
TUBO SELLA
INSERIMENTO MINIMO
80mm
ALTEZZA SELLA
9-12 Nm
80 - 106 In Lbs
(Sella non ragurata)
Applichi il gel fornito del
carbonio (Cannondale KF115/)
prima dell'installazione
dell'alberino della sede.
80mm
KP095/
CANNOTTO
SELLA
ESTREMITÀ
TAGLIATA
GUIDA TAGLIO
Tracciare qui
una nuova
tacca permanente.
Utilizzare carta
vetrata ne
con grana 220
o superiore
per smussare
il bordo tagliato.
Serrare i bulloni in modo uniforme.
112
movimento centrale si
Compatibilità
La scatola del movimento centrale è compatibile con lo standard BB30. Vedi http://www.bb30standard.
com/ per informazioni vedi Guarnitura SI supplemento al manuale d'uso. Vedi http://www.cannondale.com/
tech/.
Cuscinetti
I cuscinetti della scatola sono a cartuccia sigillati e non necessitano di lubricazione. Controllare lo stato
dei cuscinetti una volta l'anno (almeno) e ogni qualvolta che il gruppo guarnitura viene smontato o
manutenzionato. I cuscinetti sono ssati direttamente nella scatola con tecnologia press-t. Se rimossi, i
vecchi cuscinetti non vanno rimontati. Sostituire entrambi i cuscinetti contemporaneamente.
I ricambi di anelli di sicurezza ( QC616/ ) sono disponibili se gli anelli di sicurezza vengono danneggiati.
Gli anelli di sicurezza possono essere sollevati dalla scanalatura del movimento centrale (ingrandimento)
sollevando l'estremità agganciata con un cacciavite a punta sottile.
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO GIRARE, RUOTARE O LAVORARE A MACCHINA LA SCATOLA DEL MOVIMENTO
CENTRALE. Così facendo si possono provocare gravi danni e rovinare il telaio della bicicletta.
Attrezzi SI
KT011/ è un utensile per la rimozione di cuscinetti. KT010/ è un set di utensili per il montaggio di cuscinetti
da essere utilizzato con un inserimento standard della serie sterzo. KT013/ è un set di due utensili necessario
per smontare le pedivelle della guarnitura SI Hollowgram in alluminio. Per informazioni vedi Guarnitura SI
supplemento al manuale d'uso. Vedi http://www.cannondale.com/tech/.
Telai per biciclette Cannondale standard BB30
Alcuni telai di biciclette Cannondale sono prodotti utilizzando lo standard BB30. Vedere http://www.
BB30standard.com/. Un telaio BB30 potrebbe essere convertibile per l’utilizzo con guarniture movimento
centrale inglesi standard/68mm o 73mm utilizzando l’apposito adattatore per telaio Cannondale. Altri
adattatori non specicatamente approvati per l’utilizzo da parte di Cannondale potrebbero annullare la
garanzia.
AVVERTENZA
POSSONO VERIFICARSI GRAVI DANNI AL TELAIO SE SI TENTA DI RIMUOVERE UN ADATTATORE
BB30 DA UN TELAIO IN FIBRA DI CARBONIO. Le scatole del movimento centrale di alcune biciclette
Cannondale sono costruite in bra di carbonio (materiale composito). Se è stato installato un
adattatore da BB30 a inglese standard, ESSO NON DEVE ESSERE RIMOSSO.
Tutti gli adattatori devono essere montati da un meccanico per bici professionista. Non utilizzare
adattatori come parte per la riparazione del telaio. Gli adattatori devono essere utilizzati solo su telai
senza danni in buone condizioni. Il montaggio o la rimozione impropri possono provocare danni e
annullare la validità della garanzia sul telaio.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O
RIMANERE PARALIZZATI O UCCISI.
123952.PDF
113
QC616/
KB6180/
KF365/
Scanalatura
LATO GUIDA
KP018/ (ceramica)
AT TREZZO
Loctite® 609
(verde)
ADAT TATORE
SCATOLA
MOVIMENTO
CENTRALE
AT TREZZO
Park Tool Bearing Cup PressHHP-2
114
Ispezione del cuscinetto
1. Smontare le pedivelle ed il perno dalla
scatola del movimento centrale.
2. Ruotare la pista interna di entrambi i
cuscinetti; la rotazione deve essere lenta.
Nessun gioco o movimento del cuscinetto
all'interno della scatola. Se il cuscinetto
è danneggiato, sostituire entrambi i
cuscinetti.
Smontaggio del cuscinetto
Si sconsiglia di sostituire frequentemente o
regolarmente cuscinetti non danneggiati. Lo
smontaggio ed il montaggio ripetuti possono
danneggiare le superci interne della scatola
del movimento centrale e creare gioco del
cuscinetto.
1. Per smontare i cuscinetti, posizionare
l'attrezzo Cannondale KT011/ dietro
il cuscinetto in modo che le creste
dell'attrezzo si trovino sul cuscinetto.
2. Inserire un espulsore (punteruolo) dal
lato opposto. Posizionarlo sul retro
dell'attrezzo e battere leggermente per
espellere il cuscinetto dalla scatola.
KT011/
CUSCINETTO
123952.PDF
115
Montaggio del cuscinetto
1. Pulire le superci interne ed esterne della
scatola del movimento centrale.
2. Applicare grasso per cuscinetti di biciclette
di qualità sulla supercie interna della
scatola.
3. Montare l’estremità quadrata dell’anello di
sicurezza nella scanalatura e poi, ruotando
in senso orario, spingere completamente
l’anello nella scanalatura. Montare l’altro
anello di sicurezza allo stesso modo.
4. Con un inseritore della serie sterzo e
l’attrezzo KT010/ montare i cuscinetti nella
scatola come illustrato in gura. Pressare
il cuscinetto portandolo a contatto con
l’anello di sicurezza.
5. Inne applicare un sottile strato di grasso
per cuscinetti di biciclette di qualità su
entrambi i lati di ogni cuscinetto per non
far penetrare l’umidità.
NOTA: per sostituire il cuscinetto non è
necessario smontare l’anello di sicurezza se
non è danneggiato. Un anello di sicurezza
danneggiato può essere smontato mediante
un piccolo cacciavite per sollevare l’estremità
incastrata fuori dalla scanalatura e per spingere
l’anello di sicurezza in senso antiorario.
AVVERTENZA
BORDI TAGLIENTI. Gli anelli di sicurezza
possono avere bordi taglienti. Proteggere
le mani.
ATTENZIONE
Non pareggiare, non tornire e non ripassare
la scatola del movimento centrale BB30.
CIRCLIPS
GROOVE
BB30 SHELL
Park Tool Bearing Cup PressHHP-2
KT010/
116
gruppo compressione si
La forma cilindrica dell'ATTACCO si adatta comodamente al diametro interno (DI) del tubo
dello sterzo e sostiene il manubrio con la forza di serraggio dell'attacco. Esso deve entrare
comodamente nel DI del manubrio.
Installazione del gruppo
1. Montare la forcella, la serie sterzo, i distanziali e lo sterzo. Vericare che i bulloni dello sterzo
siano allentati.
2. Congurare il gruppo compressione. Leggere "PRONTO ALL'INSERIMENTO" sopra. La
lunghezza deve essere di circa 48 mm come illustrato sopra. Questa operazione si compie
svitando l'attacco dall'espansore ed avvitandolo di circa 6-7 giri. Le parti di espansione non
devono essere espanse.
3. Inserire il gruppo compressione SI nel cannotto forcella. Esso deve entrare comodamente;
l'ATTACCO deve entrare nel diametro interno del manubrio.
4. Inserire una chiave a brugola da 5 mm nel foro di accesso dell'ATTACCO e nel BULLONE
DELL'ESPANSORE. Serrare l'espansore ruotando in senso orario con una coppia di 6,8 Nm.
5. Per precaricare il cuscinetto, inserire una chiave a brugola da 6 mm nel foro esagonale
dell'ATTACCO stesso. Ruotare l'intero ATTACCO in senso orario per aumentare il precarico.
Ruotare in senso antiorario per ridurre il precarico.
6. Quando il precarico della serie sterzo è corretta, allineare il manubrio e serrare i bulloni della
piastra della forcella con la coppia indicata per lo sterzo. Si veda lo sterzo, in quanto i valori
della coppia spesso sono riportati su di esso, oppure consultare le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
UTILIZZARE SOLO IL GRUPPO COMPRESSIONE SI ORIGINALE CANNONDALE. Non
sostituirlo con un dado a stella e non usare un gruppo cuneo di compressione o di
espansione.
NON INSTALLARE I DISTANZIALI DELLA SERIE STERZO SULL'ESTREMITA' SUPERIORE
DELLO STERZO. Installando distanziali sopra lo sterzo, l'ATTACCO si solleva all'interno del
manubrio, annullando il sostegno necessario per la parete del tubo del manubrio. Serrando i
bulloni dello sterzo si può danneggiare il tubo del manubrio.
APPLICARE DISTANZIALI DELLA SERIE STERZO SOLO TRA IL TUBO STERZO E
L'ESTREMITA' INFERIORE DELLO STERZO.
SE SI IGNORANO QUESTI AVVISI, SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE
PARALIZZATI O UCCISI.
123952.PDF
117
TUBO DEL MANUBRIO
DI CARBONIO
KP017/
TUBO STERZO
STERZO
Tagliare il tubo del
manubrio a 2 - 3 mm
sotto l'estremità superiore
dello sterzo installato.
AT TACCO TAPPO SUPERIORE
DISTANZIALI SERIE STERZO
48 mm
Applicare il BULLONE ESPANSORE
in modo che le parti di espansione
non siano espanse né allentate.
Avvitare il TAPPO SUPERIORE
.
Non ingrassare.
5 mm
BULLONE
ESPANSORE
6,8 Nm
6 mm
TAPPO
SUPERIORE
ESPANSORE
VISTA ESPLOSA
"PRONTO ALL'INSERIMENTO"
ALTEZZA MASSIMA PILA
Misurare tra il bordo superiore del
tubo sterzo ed il bordo inferiore
dello sterzo.
55 mm
QC778/
TESTA DELLA FORCELLA
(Parte Della Serie Sterzo - KB002/ )
BULLONE DEL FRENO
118
prot. tubi posteriori orizzontali
La piastra dei tubi posteriori orizzontali ( KF367/ ) situata sul lato destro dei tubi posteriori orizzontali
dietro le corone protegge i tubi posteriori orizzontali da danni nel caso in cui la catena salti dalla
corona. Contattare il proprio rivenditore Cannondale per sostituire il pezzo in caso sia andata persa o
sia danneggiata. La protezione trasparente dei tubi posteriori orizzontali (in basso a destra) fornisce
solamente una protezione limitata del telaio o della supercie contro i danni causati dalla catena. I
ricambi della protezione sono disponibili presso il rivenditore Cannondale.
forcellino
posteriore
Prima di rimontare (lo stesso o uno nuovo):
pulire il forcellino e controllare attentamente
se siano presenti rotture o danni. Pulire le
superci e applicare un sottile strato di grasso
per bici sul forcellino al ne di minimizzare
i rumori o gli “scricchiolii” che possono
risultare da leggeri movimenti tra il forcellino
e il supporto durante il movimento del
deragliatore. Applicare accuratamente grasso
e Loctite. Evitare di ingrassare le lettature dei
bulloni maschio o femmina altrimenti si rischia
di rendere inecace l’azione del Loctite.
Controllare la regolazione del deragliatore
dopo la sostituzione. Regolare lo sgancio
rapido della ruota in modo che risulti serrato
a dovere. Vedi PARTE I Sezione 4. A nel proprio
Manuale d’uso per biciclette Cannondale.
KF096/
2.5 mm
Loctite® 242 (blue)
1.1 Nm
GRASSO
LEGGERO
ATTENZIONE
NON UTILIZZARE UTENSILI DI
ALLINEAMENTO PER FORCELLINI PER
RADDRIZZARLO.
123952.PDF
119
ABBASSAMENTO
MOV. CENTR.
ANTERIORE-CENTRO
PASSO TOTALE
ANGOLO TUBO SELLA
ANGOLO TUBO STERZO
LUNGH. TUBO STERZO
LUNGH. TUBO ORIZZONTALE
AT TA CCO TUBO SELLA
13,0 mm
LUNGH. TUBO SELLA
LUNGH. TUBI POST. ORIZZ.
410,0
337,0
337,0
AVANCORSA
45,0
geometria e specifiche
MISU-
RA
(cm)
LUNGH.
TUBO SELLA
(mm)
LUNGH. TUBO ORIZ-
ZONTALE (mm)
ANGOLO TUBO
STERZO
ANGOLO
TUBO SELLA
ABBASSA-
MENTO MOV.
CENTR. (mm)
LUNGH.
TUBO STERZO
(mm)
ANTERIORE-
CENTRO
(mm)
PASSO TOTALE
(mm)
48 436 510 71° 74.5° 72 130 565.8 964.8
51 466 525 72° 74° 72 145 570.7 969.8
54 496 540 72° 74° 69 165 587.3 987.4
56 526 560 72.5° 73.5° 69 180 599.1 99.3
58 546 580 73° 73° 67 200 610.3 1011.1
61 576 600 73° 72.5° 67 220 624.9 1025.8
Feminine
44 396 500 70.5° 76° 72 125 567.5 966.5
48 436 510 71° 74.5° 72 130 565.8 964.8
51 466 525 72° 74° 72 145 570.7 969.8
54 506 535 72.5° 74° 72 160 578 977.1
SERIE STERZO
Cuscinetti compat. Campagnolo:
41,8 mm diam. est. con smusso a 45°
LIMITE MASSIMO DI PESO
DIAM. CANNOTTO SELLA Speciche Synapse Carbon
COPPIA SERR. MAX. FISS. SELLA: 6 Nm
COPPIA SERR. ATTACCO SELLA: 9-12 Nm
CONDUCENTE BAGAGLIO TOTALE
DISPOSITIVO FISSAGGIO SELLA
125 kg 4,5 kg 129 kg
LARGHEZZA ASSE POSTERIORE
ANTERIORE 100 mm
POSTERIORE 130 mm
* solo borsa sedile/borsa manubrio
TIPO DERAGLIATORE BRASATO
MOVIMENTO CENTRALE
BB30
USO PREVISTO: CONDIZIONE 1
68 mm English (con adattatore)
120
pezzi di ricambio
N. ORD. TELAIO
KF363/ PASSACAVO MOV. CEN. con bullone di ssaggio
KF055/ REGOLATORE IN LINEA (Q.TÀ 2)
KF115/ GEL PER CANNOTTO SELLA
KF096/ FORCELLINO POSTERIORE
KP064/ GUIDA FRENO SLICE AERO
KP063/ BRAKE GUIDE SLICE AERO
SEATPOST
KP095/ SEATBINDER KP096/ SEAT POST SADDLE CLAMP
5mm Torna 25mm Torna
KP097/5MM WHT: 9RCL00, 9RCL1 48-51 WHT KP097/25MM WHT: 9RCL00, 9RCL1 54-61 WHT
KP098/5MM BLK: 9RCL00, 9RCL1 48-51 BLK KP098/25MM BLK: 9RCL00, 9RCL1 54-61 BLK
KP099/5MM WHT: 9RWL00 44-51 WHT KP099/25MM FEMININE WHT: 9RWL00 54 WHT
KP100/5MM FEM BLK: 9RWL1 44-51 BLK KP100/25MM FEMININE BLK: 9RWL1 54 BLK
KP101/5MM WHT: 9RCS AND 9RWC 3,4,5,6 44-51 ALL COLORS KP101/25MM WHT: 9RCS AND 9RWC 3,4,5,6 54-61 ALL COLORS
KP102/5MM WHT-SHORT: TEST RIDE 150MM LENGTH KP102/25MM WHT-SHORT: TEST RIDE 150MM LENGTH
N. ORD. SERIE STERZO & COMPONENTI FORCELLA
KB002/ KIT, SERIE STERZO, SI CRB CON 15 TC
QC778/ BULLONE FRENO (35 mm)
KP017 GRUPPO COMPRESSIONE SI 23.6ID
N. ORD. SI BB30
QC616/ ANELLI DI SICUREZZA SI (2)
KB6810/ CUSCINETTI SI (2)
KP018/ CUSCINETTI CERAMICA SI (2)
QC615/ COPRICUSCINETTI SI (2)
KP023/ COPRICUSCINETTI SI SL (2)
QC612/ PERNO SI STRADA
QC617/ RONDELLE SI (5)
QC618/ RONDELLA ONDULATA SI
KT010/ ATTREZZO INSERIMENTO CUSCINETTI SI (USATO CON INSERIMENTO SERIE STERZO)
KT011/ ATTREZZO SMONTAGGIO CUSCINETTI SI
KT012/ ATTREZZO GHIERA SI
KT013/ ATTREZZO ESTRAZIONE PEDIVELLA HOLLOWGRAM SI
KF365/ MOV. CEN./68 INSTALL. ADP
QC787/ ATTREZZO ESTRAZIONE TAPPO PER GUARNITURA CARBONIO SI
KP009/ ADATTATORE, MOV. CEN. SU MASCHIO 68 MM
Per ottenere una lista dei kit aggiornata disponibili per la vostra bicicletta, visitate il nostro centro tecnico
all’indirizzo: http://www.cannondale.com/bikes/tech/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cannondale Synapse Carbon Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario