Nice Automation XBAR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT
Italiano – 1
Sommario
IMMAGINI ............................................... I - XII
Capitolo 1 - AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
1.1 - Avvertenze per la sicurezza ................................. 1
1.2 - Avvertenze per l’installazione ................................ 1
1.3 - Avvertenze particolari in relazione alle Direttive Europee applicabili al
prodotto .................................................... 1
1.3.1 - Criteri d’installazione e avvertenze particolari in relazione ai requisiti
essenziali ................................................... 2
Capitolo 2 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE
D’USO ..................................................... 3
Capitolo 3 - INSTALLAZIONE
3.1-Verichepreliminariall’installazione ............................ 3
3.2 - Limiti d’impiego del prodotto ................................ 3
3.2.1 - Durabilità del prodotto .................................. 3
3.3 - Impianto tipico ........................................... 3
3.4 - Fissaggio della barriera ..................................... 4
 3.4.1-Selasuperciediappoggioèesistente ..................... 4
 3.4.2-Selasuperciediappoggiononèesistente .................. 4
3.5 - Installazione asta ......................................... 4
3.5.1 - Assemblaggio del supporto per l’asta ...................... 4
3.5.2 - Assemblaggio dell’asta ................................. 4
3.6 - Sbloccare e bloccare manualmente il motoriduttore ............... 4
3.7 - Regolazione dei fermi meccanici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.8 - Bilanciamento dell’asta ..................................... 4
Capitolo 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
4.1 - Descrizione dei collegamenti elettrici .......................... 5
4.2-Primaaccensioneevericadeicollegamenti .................... 5
4.3 - Funzioni preimpostate ..................................... 5
4.4 - Apprendimento dei dispositivi collegati ......................... 5
4.5 - Apprendimento delle posizioni di Apertura e di Chiusura ........... 5
4.6-Vericadelmovimentodell’asta .............................. 6
4.7 - Collegamento di un ricevitore radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.8 - Collegamento luci dell’asta (accessorio opzionale) ................ 6
4.9 - Collegamento di altri dispositivi ............................... 6
4.9.1 - Unità di programmazione Oview ........................... 6
4.9.2 - Batteria tampone mod. PS124 (accessorio) .................. 6
4.9.3 - Sistema Solemyo (alimentazione fotovoltaica) ................. 6
Capitolo 5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
5.1 - Collaudo ............................................... 6
5.2 - Messa in servizio ......................................... 7
Capitolo 6 - PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE DI COMANDO
6.1 - Programmazione primo livello (ON-OFF) ........................ 7
6.2 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili) ............. 8
 6.2.1-Esempidiprogrammazione:primolivelloesecondolivello ...... 10
Capitolo7-COSAFARESE...(guidaallarisoluzionedeiproblemi) ..10
Capitolo 8 - APPROFONDIMENTI
8.1 - Cancellazione totale della memoria della centrale di comando ...... 11
8.2 - Altre funzioni ........................................... 11
8.3 - Aggiungere o rimuovere dispositivi ........................... 12
8.3.1 - Ingresso Bluebus ..................................... 12
8.3.2 - Fotocellule .......................................... 12
8.3.3 - Selettore digitale MOTB e lettore di prossimità per tessere a
transponder MOMB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.3.4 - Ingresso STOP ....................................... 13
8.4 - Diagnostica ............................................ 13
8.4.1 - Segnalazioni della centrale di comando .................... 13
8.4.2 - Segnalazioni del lampeggiante ........................... 14
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ............................. 15
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO ................ 15
Dichiarazionediconformità:allegatoI (allegato ritagliabile) .......... 16
Manuale per l’uso (allegato ritagliabile) ........................... 17
Pianodimanutenzione(allegato ritagliabile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DICHIARAZIONECEDICONFORMITÀedichiarazionediincorporazio-
ne di “quasi macchina” ...................................... 21
ITALIANO
Istruzionioriginali
1.1-Avvertenzeperlasicurezza
•ATTENZIONE!–Ilpresentemanualecontieneimportantiistruzionie
avvertenzeperlasicurezzadellepersone. Un’installazione errata può
causare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è necessario leggere attenta-
mente tutte le parti del manuale. In caso di dubbi, sospendere l’installazione
e richiedere chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.
•ATTENZIONE!–Istruzioniimportanti:conservarequestomanualeper
eventualiinterventidimanutenzioneedismaltimentodelprodotto.
1.2-Avvertenzeperl’installazione
•Primadiiniziarel’installazionevericareseilpresenteprodottoèadattoal
tipo di utilizzo desiderato (vedere capitolo 3.1 e 3.2). Se non è adatto, NON
procedere all’istallazione.
•Ilcontenutodelpresentemanualeèriferitoadunimpiantotipicocomequello
descritto in g.1.
 Considerandolesituazionidirischiochepossonovericarsidurantelefasi
di installazione e di uso del prodotto è necessario installare l’automazione
osservandoleseguentiavvertenze:
- Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di discon-
nessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes-
sione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III.
- Tutte le operazioni d’installazione e di manutenzione devono avvenire con
l’automazione scollegata dall’alimentazione elettrica. Se il dispositivo di scon-
nessione dell’alimentazione non è visibile dal luogo dove è posizionato l’au-
tomatismo, prima di iniziare il lavoro, è necessario attaccare sul dispositivo di
sconnessioneuncartelloconlascritta:“ATTENZIONE!MANUTENZIONEIN
CORSO”.
- Il prodotto deve essere collegato ad una linea di alimentazione elettrica
dotata di messa a terra di sicurezza.
- Durante l’installazione, maneggiare con cura l’automatismo evitando
schiac ciamenti, urti, cadute o contatto con liquidi di qualsiasi natura. Non
mettereilprodottovicinoafontidicalore,néesporloaammelibere.Tutte
queste azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti o
situazioni di pericolo. Se questo accade, sospendere immediatamente l’in-
stallazione e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.
 -Noneseguiremodichesunessunapartedelprodotto.Operazioninonper-
messe possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni
responsabilitàperdanniderivantidamodichearbitrariealprodotto.
- Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi)
lecuicapacitàsiche,sensorialiomentalisianoridotte,oppureconmancan-
za di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto bene-
ciare,attraversol’intermediazionediunapersonaresponsabiledellaloro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del prodotto.
- Ilprodottononpuòessereconsideratounefcacesistemadiprotezione
control’intrusione.Sedesiderateproteggerviefcacemente,ènecessario
integrare l’automazione con altri dispositivi.
- Nonpermettereaibambinidigiocareconidispositividicomandossi.
Tenere i dispositivi di comando (remoti) fuori dalla portata dei bambini.
- X-Bar non può essere utilizzato prima di aver effettuato la messa in servizio
comespecicatonelcapitolo5“Collaudoemessainservizio”.
- Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto
della normativa locale.
1.3- AvvertenzeparticolariinrelazionealleDirettiveEuropee
applicabili al prodotto
•Direttiva“ProdottidaCostruzione”:
 AvvertenzeparticolariperquestoprodottoinrelazioneallaDirettiva“Prodotti
daCostruzione”89/106/CEEesuccessivamodica93/68/CEE:
- L’installazione completa di questo prodotto, così come descritta in questo
manualediistruzionieperalcunitipidiuso(adesempioesclusol’usosolo
per vei coli), possono farlo rientrare nel campo di applicazione della Direttiva
“Prodotti da Costruzione” 89/106/CEE e della relativa norma armonizzata EN
13241-1.
 -Nelparagrafo1.3.1sonoindicatituttiicriteridiinstallazionenecessariafn-
ché il prodotto risponda ai requisiti essenziali della direttiva 89/106/CEE; chi
eseguel’installazionedovràvericareedassicurarsichetuttiquesticriterisia-
no stati scrupolosamente rispettati.
- Potrebbero non essere garantiti i requisiti essenziali se X-Bar è installato e
usatosenzailrispettodiunoopiùdiquesticriteri.Èvietatol’usodelpro-
dottoinquestesituazioninchéchieseguel’installazionenonabbia
vericatolarispondenzaairequisitiprevistidalladirettiva; in que-
sto caso l’etichetta “ES13241-1.4870” applicata sul prodotto dovrà essere
immediatamente rimossa e non potrà essere utilizzata la “Dichiarazione CE di
Conformità” dell’allegato I presente in questo manuale. Come conseguenza
chi esegue l’installazione diventa, a sua volta il fabbricante del prodotto “bar-
riera automatica” e dovrà rispettare quanto previsto dalla Direttiva “Prodotti
da Costruzione” 89/106/CEE e della relativa norma armonizzata EN 13241-
1. In questo caso X-Bar deve essere considerato come “componente di
macchina” e potrà essere utilizzata (per essere inserita nel fascicolo tecnico),
la “Dichiarazione di Conformità” dell’allegato II.
•Direttiva“Macchine”:
- Nel paragrafo 1.3.1 sono indicati tutti i criteri di installazione necessari
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI
1
IT
2 – Italiano
afnchéilprodottorispondaairequisitiessenzialidellaDirettivaMacchine
2006/42/CE(ex98/37/CE).Chieseguel’installazionedovràvericareed
assicurarsi che tutti questi criteri siano stati scrupolosamente rispettati.
- Potrebbero non essere garantiti i requisiti essenziali se il X-Bar è installa-
toedusatosenzailrispettodiunoopiùdiquesticriteri.Èvietatol’uso
delprodottoinquestesituazioninchéchieseguel’installazionenon
abbiavericatolarispondenzaairequisitiprevistidalladirettiva; in
questocasononpotràessereutilizzatala“DichiarazioneCEdiConformità:
allegato I”. Come conseguenza chi esegue l’installazione diventa, a sua volta,
il fabbricante del prodotto “barriera automatica” e dovrà rispettare quanto
previsto dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE. Il fabbricante deve eseguire
l’analisi dei rischi, che comprende anche l’elenco dei requisiti essenziali di
sicurezza riportati “nell’allegato I della Direttiva Macchine”, indicando le rela-
tive soluzioni adottate. Si ricorda che l’analisi dei rischi è uno dei documenti
checostituisconoil“fascicolotecnico”dell’automazione.Questo,dev’es-
sere compilato da un installatore professionista, e potrà essere utilizzata la
“Dichiarazione di Conformità” dell’allegato II da compilare a carico di chi ese-
gue l’installazione di X-Bar.
Avvertenze particolari sull’idoneità all’uso di questo prodotto in relazione alla
Direttiva “Macchine” 2006/42/CE; da considerare nel caso l’installatore diventi il
fabbricante del prodotto. X-Bar viene immesso sul mercato come “quasi mac-
china” e quindi costruito per essere incorporato in una macchina o per essere
assemblatoconaltrimacchinarialnedirealizzare“unamacchina”aisensidella
Direttiva 2006/42/CE solo in abbinamento agli altri componenti e nei modi così
come descritto nel presente manuale di istruzioni. Come previsto dalla direttiva
2006/42/CE si avverte che non è consentita la messa in servizio di questo pro-
dottonchéilcostruttoredellamacchina,incuiquestoprodottoèincorporato,
nonl’haidenticataedichiarataconformealladirettiva2006/42/CE.
•Direttiva“BassaTensione”:
Avvertenze particolari sull’idoneità all’uso di questo prodotto in relazione alla
Direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CEE.
 QuestoprodottorispondeairequisitiprevistidallaDirettiva“BassaTensione”
seimpiegatoperl’usoenellecongurazioniprevisteinquestomanualedi
istruzioni ed in abbinamento con gli articoli presenti nel catalogo prodotti di
Nice S.p.a.
 Potrebberononesseregarantitiirequisitiseilprodottoèusatoincongu-
razioni o con altri prodotti non previsti; è vietato l’uso del prodotto in queste
situazioninchéchieseguel’installazionenonabbiavericatolarispondenza
ai requisiti previsti dalla direttiva.
•Direttiva“CompatibilitàElettromagnetica”:
Avvertenze particolari sull’idoneità all’uso di questo prodotto in relazione alla
Direttiva “Compatibilità Elettromagnetica” 2004/108/CEE.
 Questoprodottoèstatosottopostoalleproverelativeallacompatibilitàelet-
tromagneticanellesituazionid’usopiùcritiche,nellecongurazionipreviste
in questo manuale di istruzioni ed in abbinamento con gli articoli presenti nel
catalogo prodotti di Nice S.p.a.
Potrebbe non essere garantita la compatibilità elettromagnetica se il prodotto
èusatoincongurazionioconaltriprodottinonprevisti;èvietatol’usodel
prodottoinquestesituazioninchéchieseguel’installazionenonabbiaveri-
cato la rispondenza ai requisiti previsti dalla direttiva.
1.3.1- Criterid’installazioneeavvertenzeparticolariinrelazioneai
requisitiessenziali
Questoprodotto,seinstallatocorrettamente,rispettairequisitiessenzialipre-
visti dalla Direttiva europea sui “Prodotti da Costruzione” 89/106/CEE secondo
quanto richiesto della norma armonizzata EN 13241-1, così come indicato nel-
la Tabella A; e dalla Direttiva europea sulle “macchine” 2006/42/CE.
Attenzione!– Se X-Bar fosse destinato all’uso per transito esclusivamente
veicolare, verrebbe escluso dal campo di applicazione della EN 13241-1; in
questo caso, il rispetto di alcuni dei requisiti riportati nella Tabella A, potrebbe
non essere obbligatorio. Il transito può essere considerato “esclusivamente vei-
colare” quando per gli altri tipi (ad esempio i pedoni) vi è un espresso divieto, ad
esempio con adeguata segnaletica, e, se altri tipi sono richiesti, vi sia adeguato
spazio nelle immediate vicinanze.
•Rilasciodisostanzepericolose:
Il prodotto non contiene e/o non rilascia sostanze pericolose in conformità a
quanto previsto dalla norma EN 13241-1, punto 4.2.9 e secondo l’elenco delle
sostanze presente nel sito internet della Comunità Europea*:http://europa.
eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain_en.htm
(*)Lastupdate:17/03/2003
Avvertenzaparticolarepergarantireilmantenimentodelrequisito – È
fondamentale che anche gli altri materiali utilizzati nell’installazione, ad esempio
i cavi elettrici, siano conformi a questo requisito
•Resistenzaalcaricodelvento
Nella Tabella B è indicata la resistenza dell’asta in dotazione alla pressione
differenzialedelvento.Leprovesonostateeseguiteconl’astadotatadiprolo
paracolpi;altriaccessoripotrebberoaumentarelasupercieespostaequindi
ridurne la resistenza al carico del vento.
•Aperturasicuraperporteamovimentoverticale
Il prodotto non provoca movimenti incontrollati o la caduta dell’asta in caso di
guasto di un singolo componente del sistema di sospensione o di bilanciamen-
to (molle).
Avvertenzeparticolaripergarantireilmantenimentodeirequisiti:
- Eseguire l’installazione seguendo scrupolosamente tutte le indicazioni descrit-
te nei capitoli “3-Installazione” e “5-Collaudoemessainservizio”.
- Assicurarsi che venga organizzato un piano di manutenzione (ad esempio,
utilizzando una “Spia di manutenzione” collagata all’uscita FLASH abbinata alla
relativa funzione - vedere Tabella 7); nel quale, venga scrupolosamente esegui-
to quanto previsto nel capitolo “Piano di manutenzione”.
•Resistenzameccanicaestabilità
Ilprodottoèprogettatoecostruitoafnchénell’utilizzonormale,leforzeappli-
cate, gli impatti e il logorio subito non lo danneggino né pregiudichino le sue
prestazioni meccaniche.
Avvertenza:vederequantoindicatoperilrequisito“Aperturasicuraperporte
a movimento verticale”.
•Forzedimanovraperchiusuremotorizzate
Le forze di funzionamento esercitate dall’asta relativamente ai rischi di schiac-
ciamentoeimpattosonoprotettimedianteunodiquestitremetodi:
1 Perilfunzionamentocon“comandosenzaautoritenuta”(uomopre-
sente):comespecicatoinEN12453:2000,punto5.1.1.4.Inquestocasoil
pulsante di comando deve essere posto a vista dell’automazione e se acces-
sibile al pubblico il comando non deve essere loro disponibile, ad esempio
utilizzando un selettore a chiave.
2 Perilfunzionamento“semiautomatico”: attraverso la limitazione delle
forzecomespecicatonellaEN12453:2000,punti5.1.1.5e5.1.3.
3 Perilfunzionamento“automatico”: attraverso la limitazione delle forze
comespecicatonellaEN12453:2000,punti5.1.1.5e5.1.3;inquestocaso
deve essere obbligatoriamente installato almeno una coppia di fotocellule
come indicato in g.1.
Avvertenzespecifiche perilfunzionamento “semiautomatico”ed
“automatico”:leproveditipoperlavericadell’efcienzadellalimitazione
delle forze sono state eseguite con la regolazione di Forza posta al valore mas-
simo(Forza=8)eregolazionediVelocitàpostaalvaloremassimo(Velocità=5
(100%));conastaassemblatacomedaistruzioniedotatadi“proloparacolpi”
sopra e sotto l’asta e con accessorio “luci di segnalazione” XBA4 inserito nel
proloparacolpisuperiore.
Avvertenzaparticolarepergarantireilmantenimentodelrequisito:
vedere quanto indicato per il requisito “Apertura sicura per porte a movimento
verticale”.
TABELLAA-RequisitiessenzialiperlamarcaturaCE(secondoilprospettoZA.1dellanormaEN13241-1)
Caratteristicheessenziali Puntodellanorma Risultato
Resistenza all’acqua 4.4.2 NPD*
Rilascio di sostanze pericolose 4.2.9 Conforme
Resistenza al carico del vento 4.4.3 Conforme
Resistenza termica 4.4.5 NPD*
Permeabilità all’aria 4.4.6 NPD*
Apertura sicura per porte a movimento verticale 4.2.8 Conforme
Denizionedellageometriadeicomponentiinvetro 4.2.5 NPD*
Resistenza meccanica e stabilità 4.2.3 Conforme
Forze di manovra per chiusure motorizzate 4.3.3 Conforme
Durabilità della resistenza all’acqua, della resistenza termica e della permeabilità all’aria 4.4.7 NPD*
* NPD=Prestazionenondichiarata,quandoilprodottononoffrequestaprestazione,adesempio“Permeabilitàall’aria”,oppurequandoilrequisitoènonapplicabile,adesempio
“Denizionedellageometriadeicomponentiinvetro”.
TABELLA B
Tipoasta ClassesecondoEN12424 Velocitàmassimadelvento Tipodifenomeno
secondo scala Beaufort
Asta in dotazione, assemblata 5 (> 1000 Pa) 389 m/s (108 km/h) Uragano
come da istruzioni
IT
Italiano – 3
garanzia esplicita sull’effettiva durata del prodotto.
EsempiodelcalcolodidurabilitàdellabarrierastradaleX-Bar(fareriferi-
mentoallaTabella2ealGraco1):
X-Bar con luci XBA4(indicedigravositàparial15%)-Presenzasalsedine(indicedi
gravositàparial10%):indicedigravositàtotale=25%
Ladurabilitàstimataèdicirca240.000ciclidimanovra.
3.3 - Impianto tipico
La g.3mostraicomponentipresentinell’imballodelprodotto:
[a] - barriera stradale con centrale di comando incorporata
[b] - supporto asta
[c]-proloparacolpi(6pezzi)
[d] - tappo per asta
[e]-n°3proliinalluminioperasta(da1mcadauno)
[f] - n° 4 staffe di giunzione per asta
[g] - n° 2 staffe di supporto per asta
[h] - n° 4 giunti per gomma paracolpi
[i] - minuteria metallica (viti, rondelle, ecc. chiavi per lo sblocco e il blocco
manuale dell’asta)
[l] - n° 2 giunti per asta
La g.1, mostra un esempio di impianto di automatizzazione realizzato con i
componenti Nice. Stabilire la posizione approssimativa in cui verrà installato
ciascun componente previsto nell’impianto, facendo riferimento allo schema
tipico e usuale di g.1.
ATTENZIONE!–Ingenerale,posizionareleestremitàdeitubiperilpas-
saggiodeicavielettriciinprossimitàdeipuntiincuièstatoprevistoil
ssaggiodeivaridispositivi. Nota: I tubi hanno lo scopo di proteggere i cavi
elettrici ed evitare rotture accidentali, ad esempio in caso di urti.
Labarriera,èimpostatadifabbricapereseguirelamanovradiChiusu-
ra a sinistra; è importante decidere in questa fase, se impostare diversamente
il verso di Chiusura dell’asta.
SesinecessitadiaverelaChiusura a destra, procedere nel modo
seguente:
01. Svitarele2vitichessanolaportaarmadiog.4;
02. Togliere la molla di bilanciamento, sganciandola dalla leva di bilanciamento
(g.5-faseA,B,C,D);
03. Svitare il bullone reggi molla di bilanciamento (g.6-A);
04. Sbloccare il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6 -g.6-B);
05. Ruotare di 90° la leva di bilanciamento (g.6-C - eventualmente aiutarsi
con un martello di gomma);
06. Avvitare, con forza, il bullone reggi molla di bilanciamento (g.7);
07. Agganciare la molla di bilanciamento nella posizione corretta (g.8-A,B);
08. Bloccare il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6);
09. Nella centrale di comando, attivare (ON) la funzione “Direzionedirota-
3.1-Verichepreliminariall’installazione
Primadiprocedereall’installazione,ènecessariovericarel’integritàdeicom-
ponenti del prodotto, l’adeguatezza del modello scelto e l’idoneità dell’ambien-
tedestinatoall’installazione:
•Vericarechetuttoilmaterialedautilizzaresiainottimostatoeadattoall’uso
previsto.
•Vericarechesiapossibilerispettaretuttiilimitid’impiegodelprodotto(vede-
re paragrafo 3.2).
•Vericarechel’ambientesceltoperl’installazionesiacompatibileconl’in-
gombro totale del prodotto (g.2).
•Vericarechelasuperciesceltaperl’installazionedellabarrierasiasolidae
possagarantireunssaggiostabile.
•Vericarechelazonadissaggiononsiasoggettaadallagamenti;eventual-
mente prevedereilssaggiodellabarrierarialzatadaterra.
•Vericarechelo spazio intorno alla barriera consenta una facile e sicura ese-
cuzione delle manovre manuali.
•Vericarechelungolatraiettoriadelmovimentodell’astanonvisianoostacoli
che possano impedire le manovre di apertura e chiusura.
•Vericarecheciascundispositivodainstallaresiacollocatoinunaposizione
protetta e al riparo da urti accidentali.
3.2 - Limiti d’impiego del prodotto
Primadieseguirel’installazionedelprodotto,vericarechetuttiivaloririportati
nel capitolo “Caratteristiche tecniche del prodotto” e la massima frequenza dei
cicli riportati nella Tabella 1 siano compatibili con l’uso previsto.
–Vericarecheladurabilitàstimata(vedereparagrafo3.2.1)siacompatibile
con l’uso previsto.
–Vericarechesiapossibilerispettaretuttelelimitazioni,lecondizioniele
avvertenze e riportate nel presente manuale.
3.2.1-Durabilitàdelprodotto
La durabilità, è la vita economica media del prodotto. Il valore della durabilità è
fortementeinuenzatodall’indicedigravositàdellemanovre:cioè,lasommadi
tutti i fattori che contribuiscono all’usura del prodotto, vedere Tabella 2.
Per eseguire la stima della durabilità del vostro automatismo procedere nel
modoseguente:
01. Sommare i valori delle voci nella Tabella 2 relative alle condizioni presenti
nell’impianto;
02. Nel Graco1dalvaloreappenatrovato,tracciareunalineaverticaleno
adincrociarelacurva;daquestopuntotracciareunalineaorizzontaleno
ad incrociare la linea dei “cicli di manovre”. Il valore determinato è la dura-
bilità stimata del vostro prodotto.
Ivalorididurabilitàindicatinelgraco,siottengonosoloconilrispettorigoroso
del piano manutenzione, vedere capitolo “Piano di manutenzione”. La stima di
durabilità viene effettuata sulla base dei calcoli progettuali e dei risultati di pro-
veeffettuatesuprototipi.Quindi,essendounastima,nonrappresentaalcuna
INSTALLAZIONE
3
X-Bar è un’alzabarriera stradale elettromeccanico per uso residenziale; control-
lal’AperturaelaChiusuradiunpassaggiocarraioconlarghezzanoa3metri.
ATTENZIONE!–Qualsiasialtrousodiversodaquellodescrittoeincon-
dizioniambientalidiversedaquelleriportateinquestomanualeèda
considerarsiimproprioevietato!
X-Bar è un motoriduttore elettromeccanico con motore a 24 V, con segnala-
torelampeggianteincorporatoesistemadinecorsaelettrico.Lacentraledi
comando è predisposta per il collegamento a dispositivi appartenenti al Siste-
ma Opera di Nice ed al collegamento al sistema di alimentazione ad energia
solare “Solemyo” (vedere paragrafo 4.9.3).
X-Bar funziona mediante energia elettrica e, in caso di mancanza di quest’ul-
tima (black-out elettrico) è possibile effettuare lo sblocco manuale dell’asta e
muoverla manualmente. In alternativa è possibile utilizzare la batteria tampone
modello PS124 (accessorio opzionale - vedere paragrafo 4.9.2), che garantisce
all’automatismo di eseguire alcune manovre nelle prime ore di assenza di ali-
mentazione elettrica. Per prolungare questo periodo o il numero di manovre è
opportuno attivare la funzione Stand by (vedere tabella 6).
X-Bar è anche predisposto per l’installazione delle luci per l’asta, mod. XBA4
(accessorio - vedere paragrafo 4.8).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
2
100.000
200.000
300.000
400.000
500.000
GRAFICO 1
Indicedigravosità(%)
ciclidimanovre
Tipologia
X-Bar con asta,
senza accessori
X-Bar con asta e
luci mod. XBA4
Velocità
massima
V5
V4
N°massimo
cicli ora
100
80
N°massimo
cicli
consecutivi
50
40
TABELLA 1
Indice di
gravosità
Astaconlucimod.XBA4 15%
Temperaturaambientalesuperiorea40°C
15%
oinferiorea0°C
Presenzadipolvereosabbia 10%
Presenzadisalsedine 10%
InterruzionemanovradaFoto>10% 15%
InterruzionemanovradaAlt>10% 25%
Forzaugualea5o6 10%
Forzaugualea7o8 10%
VelocitàV3eV4 5%
VelocitàV5 20%
TABELLA 2
IT
4 – Italiano
zionemotore” (vedere capitolo 6 - Tabella 6).
Per preparare i cavi elettrici necessari al vostro impianto, fare riferimento alla
g.1 e alla “Tabella3-Caratteristichetecnichedeicavielettrici”.
3.4 - Fissaggio della barriera
3.4.1 - Selasuperciediappoggioèesistente
[]Lasuperciedissaggiodeveessereperfettamentepianaelevigata.Sela
supercieèdicalcestruzzo,quest’ultimodeveavereunospessoredialmeno
0,15 m e deve essere adeguatamente rinforzato con gabbie in ferro. Il volume
del calcestruzzo deve essere superiore a 0,2 m
3
(uno spessore di 0,25 m cor-
risponde a 0,8 m
2
; cioè, pari ad una base quadrata di circa 0,9 m per lato).
Ilssaggiosulcalcestruzzo,puòessereeseguitoutilizzando4ancoraggiad
espansione, dotati di viti 12 MA, che resistano ad un carico a trazione di alme-
no400kg.Selasuperciedissaggio,èdimaterialediverso,occorrevalutarne
laconsistenzaevericarechei4puntidiancoraggiopossanoresistereadun
caricodialmeno1000kg.Perilssaggioutilizzareviti12MA.
Procederenelmodoseguente:
01. Aprire l’armadio della barriera (g.4);
02. Appoggiarelabarrierasullasuperciedissaggioetracciareipuntiincui
verrannossateleasole(g.9);
03. Spostarelabarrieraeforarelasupercieneipuntiappenatracciati;quindi,
inserire 4 ancoraggi ad espansione, non in dotazione (g.10);
04. Posizionare correttamente la barriera e bloccarla con gli appositi dadi e
rondelle, non in dotazione (g.11-A,B).
3.4.2 - Selasuperciediappoggiononèesistente
01. Eseguire lo scavo di fondazione per ospitare la piastra di fondazione,
(accessorio opzionale). Per le dimensioni dello scavo fare riferimento alle
indicazioni del punto [] del paragrafo 3.4.1.
02. Predisporre le canaline per il passaggio dei cavi elettrici;
03. Sullapiastradifondazione,ssarele4zancheponendosuognunaun
dado sul lato superiore e uno sul lato inferiore della piastra. Attenzione – Il
dadoinferioredeveessereavvitatonoallanedellapartelettata;
04. Effettuare la colata di calcestruzzo e, prima che inizi la presa, annegare la
piastradifondazionechedeveessereposizionataalodellasupercie,
parallela all’asta e perfettamente in bolla (g.12). Attendere la completa
presa del calcestruzzo; in genere, almeno 2 settimane;
05. Togliere i 4 dadi superiori delle zanche;
06. Aprire l’armadio della barriera (g.4);
07. Posizionare correttamente la barriera e bloccarla con gli appositi dadi e
ron delle, in dotazione alla piastra di fondazione e tolti al punto 04 (g.13-
A, B).
3.5-Installazioneasta
3.5.1 - Assemblaggio del supporto per l’asta
01. Inserire le 2 spine nelle apposite sedi presenti sull’albero motore d’uscita
(g.14-faseAe B);
02. Posizionare il supporto sull’albero motore d’uscita, orientandolo in posi-
zionedi“astaverticale”e,ssarloconleappositevitierondelleaperte;
avvitare con forza (g.15-faseAeB);
03. Posizionare il coperchio dell’asta e ssarloparzialmente con le 4 viti in
dotazione (g.16-faseAeB).
3.5.2 - Assemblaggio dell’asta
01. Assemblare i due giunti (g.17); ogni giunto è formato da 2 semigusci e 8
vitiautolettanti;
02. Innestareungiuntonelprimoprolodialluminio(g.18 - utilizzare un
martello di gomma per facilitare l’innesto);
03. Innestare le staffe di supporto del giunto in entrambi i lati delle feritoie del
prolo(g.19-faseA,B,C,D),vericandoilcorrettoorientamentodelle
staffe (utilizzare un martello per facilitare l’innesto);
04. Ripeterelaproceduradalpunto01,perinnestareirestantiproliinalluminio;
05. Posizionare i fori delle staffe di supporto del giunto in modo che coincidano
coniforideiproli;
06. Bloccare le staffe con le viti in dotazione per ciascun giunto (g.20);
07. Oliare leggermente la guida di alluminio su entrambi i lati (g.21).
08. Eseguirequestopuntoperentrambiilatidell’asta:inserireilprimopezzo
digommaparacolpinellaferitoia,facendoloarrivareallanedell’asta;poi,
inserire il giunto per gomma paracolpi (g.22) e ripetere con gli alri pezzi;
09. Posizionare il tappo dell’asta (g.23):
A) il paracolpi superiore deve rientrare di almeno 2 cm; il paracolpi inferiore
deve sporgere di 1 cm;
B) innestare il tappo dell’asta;
C) bloccare il tappo con l’apposita vite;
D) spingere il paracolpi superiore verso il tappo, inserendolo di 1 cm all’in-
terno del tappo;
10. Inserire, nell’estremità opposta a quella del tappo, le piastrine di supporto
dell’asta (g.24);
11 Inserire l’asta completa all’interno del guscio di supporto dell’asta, facen-
dola arrivare alla battuta e, avvitare con forza le 4 viti del supporto, prece-
dentemente inserite.
3.6 - Sbloccare e bloccare manualmente il motoriduttore
Lo sblocco manuale si può effettuare su entrambi i lati della barriera
comemostratoing.25:
01. Ruotare il coperchio copri chiave;
02. Inserire la chiave in dotazione e ruotare la chiave di 180° sia in senso orario
sia antiorario;
03. Per boccare il motoriduttore, ruotare ulteriormente la chiave di 180° in
qualsiasi senso di rotazione adottato.
3.7-Regolazionedeifermimeccanici
01. Sbloccare manualmente il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6);
02. Manualmente, far eseguire all’asta una manovra completa di Apertura e
una di Chiusura;
03. Quindi,agendosullevitideifermimeccanici(g.26 e 27) regolare la linea-
rità dell’asta sia in senso orizzontale sia verticale;
04. Serrare bene i dadi.
3.8 - Bilanciamento dell’asta
Il bilanciamento dell’asta serve per determinare l’equilibrio migliore tra due
fattori:ilpeso dell’asta e degli eventuali accessori e, la forza contrapposta
dellamolladibilanciamento.Quest’ultimagarantisceautonomamenteilbilan-
ciamento dell’asta, nel caso in cui dovesse tendere a salire o scendere occorre
procedere come descritto di seguito
01. Sbloccare manualmente il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6);
02. Portare manualmente l’asta a circa metà della sua corsa (45°) e lasciarla
ferma.Quindi,vericarechel’astarestifermanellaposizione.Sel’asta
tende a salire è necessario ridurre la tensione della molla, se l’asta tende
a scendere occorre aumentare la tensione della molla. Per cambiare la
tensione della molla vedere punto 04;
03. Ripetere il punto 02 posizionando l’asta anche a 20° circa e a 70° circa. Se
l’astarimanefermanellasuaposizione,signicacheilsuobilanciamento
è corretto; è consentito un leggero sbilanciamento, mal’astanondeve
maimuoversipesantemente.
Il valore dello sbilanciamento è accettabile quando la forza necessaria per
muovere l’asta (misurata perpendicolarmente all’asta e ad 1 m dall’asse di
ro tazione) in Apertura, Chiusura e in tutte le altre posizioni, non superara la
me tà del valore della coppia massima (per questo prodotto, circa 5 kg ad 1 m).
04. - Se l’asta non è correttamente bilanciata per bilanciarla occorre, portare
l’asta in posizione di massima Apertura.
- Sganciare la molla di bilanciamento dalla sua sede (g.28) e spostare il
TABELLA 3 - Caratteristichetecnichedeicavielettrici(g.1)
Collegamento Tipodicavo Lunghezzamassimaconsentita
A:CavodiALIMENTAZIONEdarete cavo3x1,5mm
2
30 m (nota 1)
B:CavoperdispositiviBlueBus cavo2x0,5mm
2
30 m
C:LUCI ASTA
D:CavoSELETTOREACHIAVE cavi4x0,25mm
2
30 m (nota 2)
E:LAMPEGGIANTE incorporato
LAMPEGGIANTEOPZIONALE: cavo2x0,5mm
2
30 m
Cavo LAMPEGGIANTE con antenna cavo schermato tipo RG58 20 m (consigliato minore di 5 m)
IMPORTANTE–Pereffettuareilcollegamentoènecessariomodicarelaprogrammazionedell’uscitaFLASH(vedereparagrafo6.2-Tabella7)
Nota 1Seilcavodialimentazionesuperai30mdilunghezza,occorreutilizzareuncavoconsezionemaggiore(3x2,5mm
2
) ed è necessario installare una
messa a terra di sicurezza in prossimità dell’automazione.
Nota 2SealpostodelselettorevieneutilizzatounlettoreditessereatrasponderMOMBotastieradigitaleMOTB,alloraèsufcienteuncavoa2conduttori
(2x0,5mm
2
).
ATTENZIONE!–Icaviutilizzatidevonoessereadattialtipodiambienteincuiavvienel’installazione.
IT
Italiano – 5
ra; è possibile collegare contatti di tipo “Normalmente Aperto”.
•CLOSE=ingressoperdispositivichecomandanoilmovimentodisolachiu-
sura; è possibile collegare contatti di tipo “Normalmente Aperto”.
•ANTENNA=ingressodicollegamentodell’antennaperricevitoreradio(l’an-
tenna è incorporata su LUCY B, MBL, MLBT).
•LUCE DI BORDO=èunalampadadisegnalazioneda12V/21Wchepuò
essereconguratainvarimodi,tramiteilprogrammatoreOview.Conl’imposta-
zione di fabbrica, esegue la funzione di lampeggiante con periodo 0,5 s accesa
e 0,5 s spenta. Con la luce di bordo, vengono eseguiti i lampeggi di diagnostica.
IMPORTANTE!–NONCOLLEGAREDISPOSITIVIDIVERSIDAQUELLI
PREVISTI.
4.2- Primaaccensioneevericadeicollegamenti
ATTENZIONE!–Ilcollegamentodefinitivodell’automazioneallarete
elettricadeveessereeffettuatoesclusivamentedauntecnicoqualicato
edesperto,nelrispettodellenormedisicurezzavigentisulterritorio.
Collegare la centrale di comando ad una linea di alimentazione elettrica dotata
di messa a terra di sicurezza. La linea di alimentazione elettrica deve essere
protetta da un adeguato dispositivo magnetotermico e differenziale. Prevedere
un dispositivo di disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei
contatti che assicuri la disconnessione completa nelle condizioni di categoria di
sovratensione III oppure prevedere un sistema di presa e spina.
Dopo aver dato alimentazione elettrica alla centrale di comando, eseguire le
seguentiveriche:
•VericarecheilledBluebuslampeggivelocementeperqualchesecondoe
poi che lampeggi regolarmente con frequenza di 1 lampeggio al secondo.
•Sesonopresentilefotocellule,vericarecheiloroledlampeggino(siaTXsia
RX);iltipodilampeggiononèsignicativoperchèdipendedaaltrifattori.
•Vericarecheildispositivocollegatoall’uscitaFLASHsiaspento(conimpo-
stazione di fabbrica).
•Sullacentrale,vericarechelalampadasiaspenta.
Se tutto questo non avviene occorre togliere l’alimentazione elettrica alla cen-
trale e controllare con maggiore attenzione i collegamenti elettrici effettuati.
Altre informazioni utili per la ricerca e la diagnosi dei guasti sono presenti nel
capitolo 7 “Cosa fare se... (guida alla risoluzione dei problemi)”.
4.3-Funzionipreimpostate
La centrale di comando, dispone di una serie di funzioni programmabili che di
fabbrica sono impostate con i valori comunemente usati. In qualsiasi momento
èpossibilecambiarequestivalori,perquesto:vederecapitolo6
4.4-Apprendimentodeidispositivicollegati
Dopo aver effettuato la prima accensione, è necessario far riconoscere alla
centrale i dispositivi collegati sugli ingressi “Bluebus” e “Stop”.
ATTENZIONE!–Lafasediapprendimentodeveessereeseguitaanche
senonècollegatoalcundispositivoallacentrale.
Per indicare che è necessario eseguire questa operazione, i led “L1” e “L2”
presenti sulla centrale i lampeggiano contemporaneamente.
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Open” e “Set(g.32);
02. Rilasciare i tasti quando i led “L1” e “L2” iniziano a lampeggiare veloce-
mente (dopo circa 3 secondi).
03. Attendere alcuni secondi che la centrale completi la fase di apprendimento
dei dispositivi. Al termine di questa fase il led “Stop” deve essere acceso e i
led “L1” e “L2” si devono spegnere (potrebbero iniziare a lampeggiare i led
“L3” e “L4” per indicare che non sono state apprese le quote).
Questaproceduradeveessereripetutanelcasodimodicaaidispositivicol-
legati ai morsetti BlueBus e Stop; ad esempio, dopo aver collegato un nuovo
dispositivo alla centrale.
4.5- ApprendimentodelleposizionidiAperturaediChiusura
Dopo aver eseguito l’apprendimento dei dispositivi collegati, è necessario far
apprendere alla centrale anche le posizioni degli arresti meccanici. In questa
fase, viene rilevato il valore della corsa dell’asta, misurata dal fermo meccanico
d’arresto di chiusura a quello d’arresto di apertura.
01. Sbloccare manualmente il motoriduttore (vedere capitolo 3.6) e posiziona-
re manualmente l’asta a circa 45° (metà della sua corsa);
02. Bloccare il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6);
03. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti Close e Set(g.33);
04. Rilasciare i tasti quando inizia la manovra (dopo circa 3 secondi);
05. Attenderechelacentralecompletilafasediapprendimento:chiusura,
apertura e chiusura dell’asta.
06. Premere il tasto Open per far eseguire all’asta una manovra completa di
Apertura.
07. Premere il tasto Close per far eseguire all’asta una manovra completa di
Chiusura.
Durante l’esecuzione di queste manovre, la centrale memorizza la forza neces-
saria per eseguire tali manovre.
ATTENZIONE!–Lefasidiapprendimentonondevonoessereinterrotte.
Se questo avviene, occorre ripetere l’intera procedura di apprendimento.
Se al termine della fase di apprendimento i led “L3” e “L4” lampeggiano, signi-
cachesièvericatounerrore.Lafasediapprendimentodegliarrestimec-
suo punto di ancoraggio verso il centro, per ridurre la tensione della molla
oppure verso l’esterno, per aumentare la tensione della molla;
05. Bloccare il motoriduttore (vedere paragrafo 3.6).
ATTENZIONE!–Tuttiicollegamentielettricidevonoessereeseguitiin
assenzadialimentazioneelettricadirete.
01. Svitare le viti del coperchio (g.29);
02. Far passare i cavi elettrici all’interno di X-Bar, partendo dalla base verso la
centrale di comando e indirizzandoli verso il lato sinistro di questa;
03. Collegareilidelcavodialimentazioneelettricaalmorsettoa3contatti
con fusibile e, bloccare il cavo con il collarino (g.30);
04. Eseguire i collegamenti dei restanti cavi facendo riferimento allo schema
elettrico di g.31. Nota – Per facilitare i collegamenti dei cavi, è possibile
estrarre i morsetti dalle proprie sedi.
4.1-Descrizionedeicollegamentielettrici
•FLASH=questauscitaèprogrammabile(vederecapitolo6,paragrafo6.2
- Programmazione di secondo livello - parametri regolabili) e si utilizza per
collegareunodeiseguentidispositivi:
–Lampeggiante:seprogrammatacome“lampeggiante”sull’uscita“FLASH”
è possibile collegare un lampeggiante NICE “LUCY B, o MLB o MLBT” con
una lampadina a 12 V 21 W tipo auto. Durante la manovra lampeggia con
periodo 0.5 s acceso e 0.5 s spento.
–“spiaastaaperta”-“attivaseastachiusa”-“attivaseastaaper-
ta”-“lampeggianteperluciasta”e“spiadimanutenzione”:sepro-
grammata con una di queste 5 funzioni all’uscita “FLASH” è possibile colle-
gareunaspia24Vmax10Wperleseguentisegnalazioni:
Funzione“spiaastaaperta”
Astachiusa:spenta
Astainapertura:lampeggiantelento
Astainchiusura:lampeggianteveloce
Astaaperta(nonchiusa):accesa
Funzione“attivaseastachiusa”
Astachiusa:accesa
Intuttiglialtricasi:spenta
Funzione“attivaseastaaperta”
Astaaperta:accesa
Intuttiglialtricasi:spenta
Funzione“lampeggianteperluciasta”
La spia oppure le luci dell’asta, indicano l’esecuzione della manovra in
atto con lampeggi a cadenza regolare (0,5 secondi acceso; 0,5 secondi
spento)
Funzione“spiadimanutenzione”
-spiaaccesaper2secall’iniziodellamanovradiApertura=numerodi
manovreinferioriall’80%
-spialampeggiantedurantel’esecuzionedell’interamanovra=numero
dimanovretral’80edil100%
-spiasemprelampeggiante=numerodimanovresuperioreal100%.
–Ventosa:èpossibilecollegareunaventosa24Vmax10W(versionicon
soloelettromagnete,senzadispositivielettronici).Quandol’astaèchiusala
ventosa si attiva e blocca l’asta. Durante la manovra di Apertura o Chiusura
l’uscita viene disattivata.
–Elettroblocco:èpossibilecollegareun’elettrobloccoconscrocco24V
max10W(versioniconsoloelettromagnete,senzadispositivielettronici).
Durante la manovra di Apertura l’elettroblocco viene attivato e rimane atti-
vo per liberare l’asta ed eseguire la manovra. Nella manovra di Chiusura
occorre accertarsi che l’elettroblocco si riagganci meccanicamente.
–Elettroserratura:èpossibilecollegareunaelettroserraturaconscrocco24
Vmax10W(versioniconsoloelettromagnete,senzadispositivielettronici).
All’inizio della manovra di Apertura l’elettroserratura viene attivato per un breve
periodo per liberare l’asta ed eseguire la manovra. Nella manovra di Chiusura
occorre accertarsi che l’elettroseratura si riagganci meccanicamente.
•BLUEBUS=suquestomorsettosipossonocollegareidispositivicompati-
bili; tutti vengono collegati in parallelo con soli due conduttori sui quali transita
sia l’alimentazione elettrica che i segnali di comunicazione. Per approfondi-
menti vedere capitolo 8.
•STOP=ingressoperdispositivichebloccanooeventualmentearrestanola
manovra in corso; con opportuni accorgimenti sull’ ingresso è possibile collega-
re contatti tipo “Normalmente Chiuso”, tipo “Normalmente Aperto”, dispositivi a
resistenza costante o di tipo ottico. Per approfondimenti vedere capitolo 8.
•PP=ingressoperdispositivichecomandanoilmovimentoinmodalitàPas-
so-Passo; è possibile collegare contatti di tipo “Normalmente Aperto”.
•OPEN=ingressoperdispositivichecomandanoilmovimentodisolaapertu-
COLLEGAMENTI ELETTRICI
4
IT
6 – Italiano
canici può essere ripetuta in qualsiasi momento anche dopo l’installazione (ad
esempio, se viene spostata la posizione di un fermo meccanico).
IMPORTANTE – Le quote delle posizioni di rallentamento vengono calcolate
automaticamente dalla centrale; dopo la fase di ricerca quote, è necessario
effettuare almeno 2 o 3 manovre complete prima che la centrale calcoli oppor-
tunamente i punti di rallentamento.
4.6-Vericadelmovimentodell’asta
Dopo aver eseguito l’apprendimento dei dispositivi e le 2-3 manovre per il cal-
colo dei rallentamenti, è consigliabile effettuare alcune manovre di Apertura e
Chiusurapervericareilcorrettomovimentodell’asta.
01. Premere il tasto “Open”percomandareunamanovradiApertura;verica-
re che l’asta inizi a rallentare prima di raggiungere la posizione di apertura;
02. Premere il tasto “Close percomandareunamanovradiChiusura;verica-
re che l’asta inizi a rallentare prima di raggiungere la posizione di rallenta-
mento programmata in chiusura;
03. Durantelemanovre,vericarechelalampadapresentesullacentraleemetta
i lampeggi con periodi di 0,5 secondi accesa e di 0,5 secondi spenta);
04. EffettuarevariemanovrediAperturaediChiusurapervericarechenonci
siano punti di maggior attrito o anomalie di funzionamento.
ATTENZIONE – Se la manovra inizia da una posizione diversa da quella di uno
dei fermi meccanici (apertura o chiusura), verrà eseguita a velocità lenta.
4.7-Collegamentodiunricevitoreradio
La centrale di comando presenta un connettore tipo SM per il collegamento di
un ricevitore radio (accessorio opzionale) modello SMXI, SMXIS, OXI oppure
OXIT e simili.
Per inserire il ricevitore radio, occorre togliere l’alimentazione elettrica di rete alla
centrale ed inserire il ricevitore come mostrato in g.34.
Nella Tabella 4 sono riportate le azioni eseguite dalla centrale in funzione delle
uscite attivate o dai comandi inviati dal ricevitore radio.
4.8-Collegamentolucidell’asta(accessorioopzionale)
01. Portare l’asta in posizione verticale;
02. Svitarele4vitichessanoilcoperchiocopriasta(g.35);
03. Togliere momentaneamente l’asta;
04. Inserire il passacavo attraverso il foro predisposto per il passaggio del cavo
di cablaggio (g.36-A,B);
05. Innestare il cavo luci all’interno della gomma paracolpi, eventualmente uti-
lizzare un sondino per facilitare l’innesto (g.37-A,B);
06. Sefosseneccessario,accorciarelalunghezzadelcavoluci:èpossibile
eseguire il taglio solo in uno dei punti indicati da un apposito segno. Dopo
il taglio è necessario spostare il tappo presente all’estremità tagliata per
chiudere la nuova estremità;
07. Inserire il cavo di cablaggio prima attraverso il foro presente sul supporto
dell’asta e poi, attraverso il foro presente sull’armadio (g.38-A,B,C);
Attenzione–Lasciareunpo’piùdicavoall’internodelsupportoasta,in
modo da permettere una rotazione di 90° dell’asta senza provocare nes-
suna tensione sul cavo;
08. Collegare il cavo luci al morsetto FLASH sullacentraledicomando:vedere
schema di g.39;
09. Posizionare e bloccare il connettore all’interno della feritoia dell’asta (g.38-D);
10. Inserire l’asta e bloccarla con il suo coperchio, avvitando con forza le 4 viti
e facendo attenzione a non pizzicare il cavo di cablaggio (g.40).
4.9-Collegamentodialtridispositivi
Con X-bar, è possibile alimentare dispositivi esterni (un ricevitore radio oppure
la luce d’illuminazione del selettore a chiave) prelevando l’alimentazione dalla
centraledicomando:periltipodicollegamentovedereg.41.
Latensionedialimentazioneè24Vcc-30%+50%concorrentemassima
disponibile di 100 mA.
4.9.1-UnitàdiprogrammazioneOview
L’utilizzo dell’unità di programmazione Oview, consente una completa e rapi-
da gestione della fase d’installazione, di manutenzione e di diagnosi dell’intera
automazione. È possibile collegare Oview a X-Bar tramite il connettore BusT4
presente sulla centrale di comando.
Per accedere al connettore BusT4, è necessario aprire il coperchio di X-Bar e
inserire il connettore nell’apposita sede (g.42).
In generale, Oview può essere posizionato ad una distanza di massimo 100 m
dicavodallacentrale;puòesserecollegatoapiùCentralisimultaneamente(no
a 16) e può restare collegato anche durante il normale funzionamento dell’au-
tomazione; per superare questi limiti occorre seguire le avvertenze riportate nel
manuale di istruzioni di Oview e nel manuale del sistema Oview System Book.
Se nella centrale è presente un ricevitore radio della serie OXI, con Oview è
possibile avere accesso ai parametri dei trasmettitori memorizzati nel ricevitore
stesso. Per gli approfondimenti consultare il manuale istruzioni del programma-
tore Oview oppure la scheda delle funzioni “X-Bar” disponibile anche sul sito
www.niceforyou.com.
4.9.2 - Batteria tampone mod. PS124 (accessorio)
In caso di mancanza di tensione di rete, X-Bar è predisposto per essere alimen-
tato tramite batteria tampone modello PS124. Per eseguire l’installazione e il
collegamentodellabatteria,procederenelmodoseguente:
Attenzione!–Ilcollegamentoelettricodellabatteriatamponeallacen-
traledicomando,deveessereeseguitosolodopoaverconclusotutte
lefasid’installazioneediprogrammazione,inquantolabatteriarap-
presentaun’alimentazioned’emergenza.
01. Collegare il cavo apposito, al connettore della batteria tampone e posizio-
nare la batteria tampone come mostrato nella g.43;
02. Togliere la membrana presente sulla centrale (g.44);
03. Disattivare l’alimentazione elettrica di rete, ed innestare il connettore come
mostrato nella g.45.
4.9.3-SistemaSolemyo(alimentazionefotovoltaica)
X-Bar è predisposto per essere alimentato con il sistema di alimentazione fotovol-
taica“SolemyoSYKCE”.Perilcollegamentoallacentrale,sideveutilizzarelapresa
normalmente utilizzata per la batteria tampone (fare riferimento al paragrafo 4.9.2).
IMPORTANTE!
- QuandoX-barvienealimentatodalsistema“Solemyo”,NONDEVE
ESSERE ALIMENTATO contemporaneamente anche dalla rete elettrica.
- A causa della limitata energia solare disponibile, in base al luogo d’in-
stallazioneedalperiododell’anno,X-Barpotràeseguirenoadunmas-
simonumerodimanovrealgiorno.Primadell’installazionedelsistema
Solemyovericare,nelrelativomanualed’istruzioni,seilnumeromas-
simodimanovrepossibiliècompatibileconl’usoprevisto.
- Ilsistema“Solemyo”puòessereutilizzatoefcacementesolosenel-
lacentraleèattiva(ON)lafunzione“Standby”inmodalità“Tutto”
(attivabilesoloconl’utilizzodelprogrammatoreOview).
Questesonolefasipiùimportantinellarealizzazionedell’automazione,alne
di garantire la massima sicurezza dell’impianto. Il collaudo può essere usa-
toanchepervericareperiodicamenteidispositivichecompongonol’auto-
mazione. Le fasi del collaudo e della messa in servizio dell’automazione devono
essereeseguitedapersonalequalicatoedespertochedovràfarsicaricodi
stabilireleprovenecessarieavericarelesoluzioniadottateneiconfrontidei
rischipresenti,edivericareilrispettodiquantoprevistodaleggi,normative
eregolamenti:inparticolare,dituttiirequisitidellanormaEN12445chesta-
bilisceimetodidiprovaperlavericadegliautomatismipercancelliebarrie-
re stradali. Tutte queste attività devono essere svolte sotto il diretto controllo
dell’installatore responsabile cioè colui che apporrà il proprio nome e la propria
rmanelriquadroN°1delladichiarazionediconformità(vedereallegatoI).
I dispositivi aggiuntivi oppure opzionali devono essere sottoposti ad uno speci-
cocollaudo,siaperquantoriguardalafunzionalitàsiaperquantoriguardala
loro corretta interazione con X-Bar.
5.1 - Collaudo
La sequenza di operazioni da eseguire per il collaudo si riferisce ad un impian-
to tipico (g.1) con un tipo di utilizzo “utenti non addestrati” e con un tipo di
attivazione dell’automazione “comando automatico” che prevede, come livello
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
5
RicevitoreSMXI,SMXIS
uscita descrizione
Uscita N°1 Passo-Passo
UscitaN°2 Apreparziale(apreacirca45%;valoreprogramabile
con Oview, vedere paragrafo 4.9.1)
Uscita N°3 Apre
Uscita N°4 Chiude
RicevitoreOXI,OXITprogrammatonel“ModoIIesteso”
comando descrizione
Comando n°1 Passo-Passo
Comando n°2 Apre parziale (apreacirca45%;valoreprogramabile
con Oview, vedere paragrafo 4.9.1)
Comando n°3 Apre
Comando n°4 Chiude
Comando n°5 Stop
Comando n°6 Passo-Passo Condominiale
Comando n°7 Passo-Passo Alta priorità
(comanda anche se l’automazione è bloccata)
Comandon°8 Sblocca+Apre
Comandon°9 Sblocca+Chiude
Comando n°10 Apre e Blocca automazione
Comando n°11 Chiude e Blocca automazione
Comando n°12 Blocca automazione
Comando n°13 Sblocca automazione
Comando n°14 On Timer Luce di Cortesia
Comando n°15 On-Off Luce di Cortesia
TABELLA 4
IT
Italiano – 7
TABELLA 5 - Proceduradiprogrammazione(primolivello)
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “s” o “t”perspostarsidalledchestalampeggiandoalledcherappresentalafunzionedamodicare;
04. Premere il tasto “Set”percambiarelostatodellafunzione:
(lampeggiobreve=OFF-lampeggiolungo=ON);
05. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Nota – Per programmare altre funzioni su “ON” oppure “OFF”, durante l’esecuzione della procedura, occorre ripetere i punti 03 e 04 durante la fase stessa.
SET
SET
SET
L1
o
3 s
10 s
Sulla centrale di controllo sono presenti 3 tasti OPEN (s), STOP (Set), CLOSE
(t) (g.49) che possono essere utilizzati sia per comandare la centrale durante
le fasi di prova sia per la programmazione delle funzioni disponibili.
Le funzioni programmabili disponibili sono disposte su 2 livelli e il loro stato di
funzionamento viene segnalato dagli 8 led (L1 ... L8) presenti sulla centrale (led
acceso=funzioneattiva;led spento=funzionenonattiva).
Tastidiprogrammazione:
OPEN (s):iltasto“OPEN”permettedicomandarel’aperturadell’astaoppure
essere utilizzato, durante la programmazione, per spostare verso l’alto il punto
di programmazione.
STOP (Set):iltasto“STOP”permettedifermarelamanovra;sepremutoper
piùdi5secondipermettedientrareinfasediprogrammazione.
CLOSE (t):iltasto“CLOSE”permettedicomandarelachiusuradell’asta
oppure essere utilizzato, durante la programmazione, per spostare verso il bas-
so il punto di programmazione.
ATTENZIONE!–Durantel’esecuzionediunamanovra(AperturaoChiusu-
ra)tuttii3tastihannolafunzionediSTOP:arrestanolamanovrainatto.
6.1-Programmazioneprimolivello(ON-OFF)
Tutte le funzioni del primo livello sono programmate di fabbrica su “OFF” e pos-
sonoesseremodicateinqualsiasimomentocomemostratonellaTabella 5.
PervericarelafunzionecorrispondenteadogniledvedereTabella 6.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione ha un tempo massimo di
10 secondi che intercorre tra la pressione di un tasto e l’altro. Scaduto questo
tempo,laproceduraterminaautomaticamentememorizzandolemodichefat-
tenoaquelmomento.
PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE
DI COMANDO
6
minimo di protezione del bordo primario, dispositivi tipo C (limitazione delle for-
ze - vedi norma EN 12445) abbinati a dispositivi tipo D (rilevatore di presenza
es.fotocellula).Considerandochequestotipodiutilizzoèfraipiùgravosi,la
stessasequenzadicollaudopuòessereimpiegataconefcaciaancheincon-
dizioni meno gravose.
1 Vericarechesiastatorispettatorigorosamentequantoprevistonelcapito-
lo 1 riguardante le avvertenze per la sicurezza.
2 Vericareilcorrettobilanciamentodell’asta,vedereparagrafo3.8.
3 Vericareilcorrettofunzionamentodellosbloccomanuale,vedereparagra-
fo 3.6.
4 Utilizzando il trasmettitore o il selettore a chiave, effettuare delle prove di
apertura, chiusura ed arresto della barriera accertando che il movimento
dell’asta corrisponda a quanto previsto. Conviene eseguire diverse prove al
nedivalutareilmovimentodell’astaedaccertareeventualidifettidimon-
taggio, di regolazione, nonché la presenza di particolari punti d’attrito.
5 Vericareunoadunoilcorrettofunzionamentodituttiidispositividiausilio
allasicurezzapresentinell’impianto(fotocellule,bordisensibiliecc.).Quan-
do un dispositivo interviene il led “BlueBus”, presente sulla centrale, emette
2lampeggipiùvelocicomeconfermadell’avvenutoriconoscimento.
6 Vericareilcorrettofunzionamentodellefotocelluleprocedendonelmodo
seguente:asecondachesianostateinstallateunaoduecoppiedifoto-
cellule, servono uno o due parallelepipedi di materiale rigido (es. pannelli di
legno)conmisuredi70x30x20cm.Ogniparallelepipedodovràaveretre
lati,unoperognidimensione,dimaterialeriettente(es,specchioopittura
bianca lucida) e tre lati di materiale opaco (es. dipinti di nero opaco). Per
la prova delle fotocellule posizionate a 50 cm da terra, il parallelepipedo va
appoggiato sul terreno oppure sollevato di 50 cm per la prova delle fotocel-
lule posizionate ad 1 m da terra.
Nel caso di prova di una coppia di fotocellule, il corpo di prova deve essere
posto esattamente sotto al centro dell’asta con i lati da 20 cm rivolti verso
le fotocellule e spostato lungo tutta la lunghezza dell’asta (g.46).
Nel caso di prova di due coppie di fotocellule, la prova deve prima essere
eseguita singolarmente per ogni coppia di fotocellule utilizzando 1 corpo di
prova e poi ripetuta utilizzando 2 corpi di prova.
Ogni corpo di prova va posizionato lateralmente rispetto al centro dell’asta, ad
una distanza di 15 cm e poi spostato lungo tutta la lunghezza dell’asta (g.47).
Durante queste prove, il corpo di prova deve essere rilevato dalle fotocellule
in qualsiasi posizione si trovi lungo tutta la lunghezza dell’asta.
7 Vericarechenonvisianointerferenzetralefotocelluleealtridispositivi
interrompendo con un cilindro (diametro 5 cm, lunghezza 30 cm) l’asse
ottico che unisce la coppia di fotocellule (g.48):passareilcilindroprima
vicinoallafotocellulaTX,poivicinoallaRXeinnealcentro,traledue
fotocellule.Quindi,accertarecheildispositivointervengaintuttiicasi,pas-
sandodallostatodiattivoaquellodiallarmeeviceversa;inne,accertare
che provochi nella centrale l’azione prevista (ad esempio, l’inversione del
movimento nella manovra di Chiusura).
8 Vericadellasalvaguardiaperilpericolodisollevamento: negli auto-
matismiconmovimentoverticaleènecessariovericarechenonsiapre-
senteilpericolodisollevamento.Questaprovapuòessereeseguitanel
modoseguente:appendereametàdellalunghezzadell’astaunpesodi20
kg (ad esempio, un sacco di ghiaia), comandare una manovra di Apertura
evericarechedurantequestamanovral’astanonsuperil’altezzadi50
cm dalla sua posizione di chiusura. Nel caso l’asta superi questa altezza,
occorre ridurre la forza motore (vedere capitolo 6 - Tabella 7).
9 Se le situazioni pericolose provocate dal movimento dell’asta sono state
salvaguardate mediante la limitazione della forza d’impatto si deve eseguire
la misura della forza secondo quanto previsto dalla norma EN 12445 ed
eventualmente, se il controllo della “forza motore” viene usato come ausilio
alsistemaperlariduzionedellaforzad’impatto,provareeinnetrovarela
regolazione che dia i risultati migliori.
10 Vericadell’efcienzadelsistemadisblocco:porre l’asta in posizio-
ne di Chiusura ed effettuare lo sblocco manuale del motoriduttore (vedere
paragrafo3.6)vericandochequestoavvengasenzadifcoltà.Vericare
che la forza manuale per muovere l’asta in Apertura, non sia superiore
a 200 N (circa 20 kg); la forza è misurata perpendicolare all’asta e ad 1
mdall’assedirotazione.Inne,vericarechelachiavenecessariaperlo
sblocco manuale sia disponibile presso l’automatismo.
11 Vericadelsistemadisconnessionedell’alimentazione: agendo sul
dispositivo di sconnessione dell’alimentazione e scollegando le eventuali bat-
terietampone,vericarechetuttiiledpresentisullacentralesianospentie
cheinviandouncomandol’astarestiferma.Vericarel’efcienzadelsistema
di blocco per evitare la riconnessione non intenzionale o non autorizzata.
5.2-Messainservizio
Lamessainserviziopuòavveniresolodopoavereseguitoconesito
positivotuttelefasidicollaudo.Èvietatalamessainservizioparziale
oinstuazioniprovvisorie.
1 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione la “Dichiarazione
CEdiconformità-AllegatoI”,presenteallanediquestomanuale,nella
sezione ritagliabile.
2 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione il modulo
Ma nuale per l’uso”presenteallanediquestomanuale,nellasezione
ritagliabile.
3 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione il modulo “Piano
dimanutenzione”, che raccoglie le prescrizioni sulla manutenzione di tutti
idispositividell’automazione.PerX-Bar,questomoduloèpresenteallane
di questo manuale, nella sezione ritagliabile.
4 Prima di mettere in servizio l’automatismo informare adeguatamente il pro-
prietario sui pericoli ed i rischi residui ancora presenti.
5 Fissare permanentemente sulla barriera, l’etichetta presente nella confezio-
ne riguardante le operazioni di sblocco e blocco manuale del motoriduttore.
6 SOLO per installazioni NON IN CONFORMITA’ ai criteri riportati nel capitolo
1.3.1delpresentemanuale:realizzareilfascicolotecnicodell’automazio-
nechedovràcomprendereiseguentidocumenti:undisegnocomplessi-
vo dell’automazione, lo schema dei collegamenti elettrici effettuati, l’anali-
si dei rischi presenti e le relative soluzioni adottate (vedere nel sito www.
niceforyou.com i moduli da compilare), la dichiarazione di conformità del
fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati (per X-Bar vedere allegato II) e la
dichiarazione di conformità compilata dall’installatore.
Apporresullabarrieraunatarghettacontenentealmenoiseguentidati:tipo
di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa
in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
IT
8 – Italiano
corrispondente ad ogni led vedere Tabella 7.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione ha un tempo massimo di
10 secondi che intercorre tra la pressione di un tasto e l’altro. Scaduto questo
tempo,laproceduraterminaautomaticamentememorizzandolemodichefat-
tenoaquelmomento.
6.2-Programmazionesecondolivello(parametriregolabili)
Tutti i parametri del secondo livello sono programmati di fabbrica come eviden-
ziato in colore grigio nella Tabella 7epossonoesseremodicateinqualsiasi
momento come mostrato nella Tabella 8.
Iparametrisonoregolabilisuunascaladivalorida1a8;pervericareilvalore
TABELLA 6-Funzionidiprimolivello
Led Descrizione Esempio
L1 Chiusura automatica Questafunzioneesegueunachiusuraautomaticadell’astadopoilTempopausaprogrammato.
Valoredifabbrica:30secondi.Valoreprogrammabileda5a200secondi.
L2 Richiudi dopo foto Lafunzionepermettedimantenerel’astainposizionediAperturasoloperiltemponecessarioaltransito.Quando
lafunzioneèattiva,ilsuofunzionamentovariainbasealparametroimpostatonellafunzione“Chiusuraautomatica”:
•con“Chiusuraautomatica”attiva , la manovra di Apertura si arresta subito dopo il disimpegno delle fo tocellule
e dopo 5 sec. inizia la manovra di Chiusura.
•con“Chiusuraautomatica”nonattiva, l’asta raggiunge sempre la posizione di Apertura massima (anche se le
fotocellule vengono disimpegnate prima) e trascorsi 5 sec. inizia la manovra di Chiusura.
L3 Chiudi sempre Questafunzioneèutilenelcasodiunblack-outelettrico,anchebreve.Infatti,selafunzioneèattiva(ON),al
ripristino della corrente elettrica la centrale rileva l’asta in posizione di Apertura e avvia la manovra di Chiusura
che, per questioni di sicurezza, è preceduta da 3 sec. di prelampeggio.
L4 Stand by Questafunzioneriduceiconsumi.Seèattiva,dopo1minutodalterminedellamanovra,lacentralespegne
l’uscita“Bluebus”(dispositivicollegati)etuttiiled,esclusoilledBluebuschelampeggeràpiùlentamente.
Quandolacentralericeveunqualsiasicomandoripristinailnormalefunzionamento.Perl’usodiX-Barconil
sistemaSolemyoènecessarioattivareunamodalitàdiStandByancorapiùprofonda.Questaoperazionesi
effettua con il programmatore Oview.
L5 Rallentamento lungo Questafunzionepermettediraddoppiarelospaziod’iniziodelrallentamento,siainAperturasiainChiusura.Se
la funzione non è attiva il rallentamento è corto.
L6 Prelampeggio Questafunzioneattivaunapausadi3sectral’attivazionedellampeggianteel’niziodellamanovra.
L7 Sensibilità Attivando questa funzione è possibile aumentare notevolmente il livello di sensibilità con il quale la centrale rileva
la presenza di un’ostacolo. Se viene utilizzata come ausilio per rilevare la “forza d’impatto del motore”, occorre
regolarediconseguenzaivaloridi“velocità”edi“forzamotore”nelmenùdi2°livello.
L8 Direzionedirotazionemotore Questoparametroconsentediinvertireilsensodirotazionedelmotoreperpoterinstallarelabarrieraadestra;il
valore impostato di fabbrica è “OFF” (rotazione standard del motore – la chiusura dell’asta è a sinistra).
Importante–Quandovieneattivataquestafunzioneènecessarioeseguirel’apprendimentodelleposizionidi
Apertura e di Chiusura (paragrafo 4.5).
TABELLA 7-Funzionidisecondolivello
Leddientrata Parametro Led(livello) Valore Descrizione
L2 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Apre – stop – chiude – stop
Apre – stop – chiude – apre
Apre – chiude – apre – chiude
Condominiale(piùdi2”fastop)
Condominiale 2 (meno di 2” fa apre parziale)
Passo-Passo 2
Uomo presente
Apertura in “semiautomatico”, chiusura a “uomo presente”
Regola la sequenza di comandi asso-
ciati all’ingresso oppure al comando
radio:“Passo–Passo”.
Funzione
Passo
Passo
L1 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
5 secondi
10 secondi
20 secondi
40 secondi
60 secondi
80 secondi
120 secondi
200 secondi
Regola il tempo di pausa, cioè il tem-
poche intercorretra lanediuna
manovra di apertura e l’inizio della
chiusura auto matica.
Questoparametrohaeffettosolose
la Chiusura automatica è attiva.
Tempo
Pausa
L3 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Velocità1(30%-lenta)
Velocità2(47%)
Velocità3(65%)
Velocità4(82%)
Velocità5(100%)-veloce
Apre V3, Chiude V2
Apre V4, Chiude V3
Apre V5, Chiude V4
Regola la velocità del motore durante
la normale corsa.
Velocità
motore
L4 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Funzione Spia Asta Aperta (24 V - 10 W)
Attiva se asta chiusa (24 V - 10 W)
Attiva se asta aperta (24 V - 10 W)
Lampeggiante (12 V - 21 W)
Lampeggiante per luci asta (24 V - 10 W)
Elettroserratura (24 V - 10 W)
Ventosa (24 V - 10 W)
Spia Manutenzione (24 V - 10 W)
Seleziona il tipo di dispositivo colle-
gato all’uscita FLASH.
Importante!–Sevienemodicatala
programmazione,vericarecheiltipo
di tensione del nuovo dispositivo col-
legato al morsetto FLASH corrispon da
al tipo di tensione del livello di pro-
grammazione scelto.
Uscita
FLASH
IT
Italiano – 9
Nota–Il colore grigio evidenzia i valori impostati in fabbrica.
AVVERTENZE:
– Non impostare un valore troppo alto della “forza motore” perchè potrebbe pregiudicare il funzionamento del sistema di sicurezza oppure danneggiare l’asta;
– Se il controllo della “forza motore” viene utilizzato come ausilio al sistema per la riduzione della forza d’impatto, occorre ripetere la misurazione della forza dopo ogni regolazione,
come previsto dalla norma EN 12445
–L’usuraelecondizioniatmosfericheinuisconosulmovimentodell’asta,quindi,controllareperiodicamentelaregolazionedella“forzamotore”.
Permettedivericareiltipodianomalia
avvenuta durante le ultime 8 manovre
eseguite (vedere: paragrafo 8.2 -
elenco storico anomalie e Tabella 14).
È possibile raccogliere uno storico
approfondito di tutti gli eventi che
accadranno ad X-Bar (ed agli altri di-
spositivi collegati in rete) collegando il
programmatore Ovew
L8 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Esito 1
a
manovra(lapiùrecente)
Esito 2
a
manovra
Esito 3
a
manovra
Esito 4
a
manovra
Esito 5
a
manovra
Esito 6
a
manovra
Esito 7
a
manovra
Esito 8
a
manovra
Elenco
anomalie
TABELLA 8 - Proceduradiprogrammazione(secondolivello)
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “s” o “t”perspostarsidalledchestalampeggiandoalledcherappresentalafunzionedamodicare;
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set”noallaconclusionedelpunto06;
05. Attenderecirca3secondi,noaquandosiaccendeilledcherappresentaillivelloattualedelparametrodamodicare;
06. Premere il tasto “s” o “t” per spostare il led che rappresenta il valore del parametro;
07. Rilasciare il tasto “Set”;
08. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Nota–Perprogrammarepiùparametri,durantel’esecuzionedellaprocedura,occorreripetereleoperazionidalpunto03alpunto07durantelafasestessa.
SET
SET
SET
SET
L1
o
o
3 s
10 s
L5 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Forza 1 (bassa)
Forza 2
Forza 3
Forza 4
Forza 5
Forza 6
Forza 7
Forza 8 (alta)
Durante la manovra di Apertura, re-
gola il sistema di controllo della for-
za del motore per adeguarlo al peso
dell’asta; di conseguenza viene re-
golata anche la sensibilità alla rileva-
zione ostacoli.
Nota – La forza viene acquisita au-
tomaticamente durante l’esecuzione
del le prime due manovre.
Forza
motore
in Apertura
L6 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Forza 1 (bassa)
Forza 2
Forza 3
Forza 4
Forza 5
Forza 6
Forza 7
Forza 8 (alta)
Durante la manovra di Chiusura, re-
gola il sistema di controllo della for-
za del motore per adeguarlo al peso
dell’asta; di conseguenza viene re-
golata anche la sensibilità alla rileva-
zione ostacoli.
Nota – La forza viene acquisita au-
tomaticamente durante l’esecuzione
del le prime due manovre.
Forza
motore
in Chiusura
L7 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
2500
5000
10000
15000
20000
30000
40000
50000
Quandol’uscitaFLASHè program-
mata come spia manutenzione: re-
gola il numero massimo di manovre
da eseguire, dopo il quale segnala che
deve essere eseguita la manutenzione
dell’automazione.
Avvisodi
manuten-
zione
IT
10 – Italiano
Secondolivello: come esempio viene riportata la procedura per cambiare l’impostazione programmata in fabbrica della funzione “Tempo pausa” a 60
secondi (entrata su L1 e livello su L5) e “Velocità”(daentrataL3alivelloL6):
01. Premere e tenere premuto il tasto Set per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led L1 inizia a lampeggiare;
03. Premere e mantenere premuto il tasto Set noalterminedelpunto05;
04. Attenderecirca3secondinoaquandosiaccendeilLedL3, che rappresenta il livello attuale del “Tempo pausa”;
05. Premere 2 volte il tasto t per spostare il led acceso su L5 che rappresenta il nuovo valore “Tempo pausa”;
06. Rilasciare il tasto Set;
07. Premere 2 volte il tasto t per spostaril led lampeggiante su L3;
08. Premere e mantenere premuto il tasto Set noalterminedelpunto10;
09. Attenderecirca3secondinoaquandosiaccendeilLedL4, che rappresenta il livello attuale della “Velocità motore”;
10. Premere 2 volte il tasto t per spostare il led acceso su L6 che rappresenta il nuovo valore “Velocità motore”;
11. Rilasciare il tasto Set;
12. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Di seguito son riportati gli eventuali casi di malfunzionamento, che possono
vericarsidurantelafased’installazioneoppureincasodiguastoe,irimedi
possibili:
•Iltrasmettitoreradiononcomandalabarrieraedilledsultrasmetti-
torenonsiaccende:vericareselepiledeltrasmettitoresonoscaricheed
eventualmente sostituirle.
•Il trasmettitore radio non comanda la barriera ma il led sul trasmet-
titoresiaccende:vericareseiltrasmettitoreècorrettamentememorizzato
nelricevitoreradio.Inoltre,vericaresultrasmettitorelacorrettaemissionedel
segnaleradio,eseguendolaseguenteprovaempirica:premereuntastoqual-
siasi del trasmettitore e appoggiare il suo led sull’antenna di un comune appa-
recchio radio in funzione e sintonizzato sulla banda FM alla frequenza di 108,5
Mhzoppurelapiùprossima;inquestomodo,sidovrebbesentireunleggero
rumore con pulsazione gracchiante.
•InviandouncomandononvieneeseguitanessunamanovraeilledOK
nonlampeggia:vericarecheLabarrierasiaalimentataconlatensionedirete
a230V.Inoltre,vericarecheifusibiliF1eF2nonsianointerrotti;inquesto
caso,vericarelacausadelguastoepoisostituirliconaltriconlestessecarat-
teristiche; vedere g.50.
•Inviandouncomandononvieneeseguitanessunamanovraeillam-
peggianteèspento:vericarecheilcomandovengaeffettivamentericevuto;
seilcomandoinviatoarrivaall’ingressoPP,illedOKesegueundoppiolam-
peggio per segnalare che il comando è stato ricevuto.
•Lamanovranonparteeillampeggianteemettealcunilampeggi: con-
tareilnumerodilampeggievericareilsignicatodeilampegginellaTabella
9 del capitolo 8.
•Lamanovravieneeseguita,mapocodopol’astasibloccaedesegue
unabreveinversione: la forza selezionata potrebbe avere un valore imposta-
to,troppobassoperpotermuoverelasbarra.Vericareilcorrettobilanciamen-
todell’asta;eventualmenteimpostareunvalorepiùaltodiforza.
COSA FARE SE...
(guidaallarisoluzionedeiproblemi)
7
6.2.1-Esempidiprogrammazione:primolivelloesecondolivello
Primolivello: come esempio viene riportata la procedura per cambiare l’impostazione programmata in fabbrica della funzione “Chiusura automatica
(L1) e “Chiude sempre”(L3):
01. Premere e tenere premuto il tasto Set per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led L1 inizia a lampeggiare;
03. Premere 1 volta il tasto Set per cambiare lo stato della funzione associata a L1 (chiusura automatica).
Il led L1 emette un lampeggio lungo;
04. Premere 2 volte il tasto t per spostarsi su L3;
05. Premere 1 volta il tasto Set per cambiare lo stato della funzione associata a L3 (chiude sempre).
Il led L3 emette un lampeggio lungo;
06. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Importante – Al termine di questa procedura, per indicare che le funzioni di “Chiusura automatica” e “Chiude sempre” sono attive, i led L1 e L3 devono
rimanere accesi.
SET
L1
L3
SET
3 s
L1
SET
L3
SET
10 s
SET
L1
L3
SET
3 s
SET
L3 3 s
SET
L3
L3
10 s
SET
3 s
L4
SET
IT
Italiano – 11
8.1- Cancellazione totale dellamemoriadellacentraledi
comando
Nella centrale di comando, è possibile cancellare tutti i dati memorizzati e ripor-
tarlaallostatoinizialeconivaloridifabbrica:
01. Premere e tenere premuti, contemporaneamente, i tasti “s” e “t”;
02. (dopo circa 3 secondi) Rilasciare i tasti quando tutti i led si accendono;
03. QuandoiledL1 e L2inizianoalampeggiare,signicachelaproceduraè
terminata.
Importante–Questaproceduranon cancella il parametro relativo alla direzio-
ne di rotazione del motore ed il numero di manovre effettuate.
8.2-Altrefunzioni
•Funzione“Aprisempre”
Questafunzioneèunaparticolaritàdellacentraledicomando;èassociata
all’ingresso “Passo Passo” e permette di comandare sempre una manovra di
AperturaquandoilcomandodiPassoPassorimaneattivoperpiùdi3secon-
di.Questafunzioneèvalidaperqualsiasiprogrammazionedell’ingressoPasso
Passo (vedere “Funzione PP” nella Tabella 7).
Ad esempio, può essere utilizzata per collegare un orologio per programmare
l’Apertura permanente della barriera durante una determinata fascia oraria.
•Funzione“Muovicomunque”
Nelcasoincuiunoopiùdispositividisicurezzanondovesserofunzionarecor-
rettamente oppure fossero fuori uso, questa funzione permette ugualmente di
comandare la barriera in modalità “Uomo presente” (per i dettagli vedere capi-
tolo “manuale per l’uso”).
•Funzione“Avvisodimanutenzione”
Questafunzionepermettediavvisarequandoèilmomentodieseguireuncon-
trollo di manutenzione dell’automazione. Il parametro “Avviso di manutenzione”
può esssere regolato con un valore compreso tra 8 livelli (vedere Tabella 7).
I livelli si riferiscono al numero delle manovre eseguite. L’avviso di manuten-
zione, viene segnalata attraverso il lampeggiante Flash oppure dalla spia di
APPROFONDIMENTI
8
manutenzione, in base al tipo di programmazione impostata. Le segnalazioni
emesse dal lampeggiante Flash e dalla spia manutenzione sono riportate nella
Tabella 9.
•Vericadelnumerodimanovreeffettuate
Nellafunzione“Avvisodimanutenzione”èpossibilevericareilnumerodi
manovre eseguite, in percentuale rispetto al limite massimo impostato. Per pro-
cedere vedere Tabella 10.
•Azzeramentocontatoremanovre
L’azzeramento delle manovre deve essere eseguito al termine della fase di
manutenzione dell’automazione. Per procedere vedere Tabella 11.
•Elenco storico anomalie
Questafunzionepermettedivisualizzareleeventualianomaliechesisonoveri-
catedurantel’esecuzionedelleultime8manovre,adesempiol’interruzionedi
una manovra causata dall’intervento di una fotocellula o di un bordo sensibile.
Pervericarel’elencodelleanomalieprocederecomedescrittonellaTabella
12.
TABELLA 9
Numerodimanovre LampeggianteFlash Spiamanutenzione
Inferiorea80%dellimite Normale(0,5sec.acceso-0,5sec.spento) Accesaper2sec.all’iniziodellamanovradi
Apertura
Fra81%e100%dellimite All’iniziodellamanovrarimaneaccesoper2sec., Lampeggiadurantel’interaduratadellamanovra
poi continua normalmente
Superioreal100%dellimite All’inizioealterminedellamanovrarimaneacceso Lampeggiasempre
per 2 sec., poi continua normalmente
TABELLA 10
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “s” o “t” per spostarsi dal led che sta lampeggiando al led L7;
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set”noallaconclusionedelpunto07;
05. Attenderecirca3secondi,noaquandosiaccendeilleddellivelloattualedelparametro“Avvisodimanutenzione”;
06. Premere e subito rilasciare, i tasti “s” e “t”;
07. Aquestopunto,illedcorrispondenteallivelloselezionatoeseguealcunilampeggi.Ilnumerodilampeggiidenticala
percentualedimanovreeffettuate(inmultiplidi10%)rispettoallimiteimpostato.
Esempio:impostandol’avvisodimanutenzionesuL7(40000),il10%corrispondea1000manovre;seilleddi
segnalazioneesegue4lampeggisignicacheèstatoraggiuntoil40%dellemanovre(tra4000e4999manovre).
Senonèstatoraggiuntoalmenoil10%dellemanovre,noncisarànessunlampeggio;
08. Rilasciare il tasto “Set
”.
SET
SET
SET
SET
L1
o
e
L7
3 s
3 s
x1=10-19%
x2=20-29%
x3=30-39%
x4=40-49%
x5=50-59%
x6=60-69%
x7=70-79%
x8=80-89%
x9=90-99%
x10=>100%
IT
12 – Italiano
TABELLA 13 - INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE
Fotocellula Ponticelli
FOTO
Fotocellulah=50
con intervento in chiusura
FOTO II
Fotocellulah=100
con intervento in chiusura
FOTO 1
Fotocellulah=50
con intervento in chiusura
FOTO 1 II (*)
Fotocellulah=100
con intervento in chiusura
FOTO 2
Fotocellula con intervento in apertura
(inverte in chiude)
FOTO 2 II
Fotocellula con intervento in apertura
(inverte in chiude)
FOTO 3 (*)
Fotocellula unica con intervento
sia in apertura che chiusura
TABELLA 11
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “s” o “t” per spostarsi dal led che sta lampeggiando al led L7 (led di entrata “Avviso manutenzione”);
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set”noallaconclusionedelpunto07;
05. Attenderecirca3secondi,noaquandosiaccendeilleddellivelloattualedelparametro“Avvisodimanutenzione”;
06. Premere e tenere premuti i tasti “s” e “t” per almeno 5 secondi; quindi, rilasciare i due tasti. In questa fase il led del
livello corrispondente esegue una serie di lampeggi veloci per segnalare l’avvenuto azzeramento delle manovre;
07. Rilasciare il tasto “Set”.
TABELLA 12
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “s” o “t” per spostarsi dal led che sta lampeggiando al led L8 (led di entrata “Elenco anomalie”);
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set”noallaconclusionedelpunto06;
05. Attenderecirca3secondi,noaquandosiaccendonoiledcorrispondentiallemanovrechehannoavutodelleanomalie.
IlledL1indical’esitodellamanovrapiùrecente,illedL8indicaesitodell’ottavamanovra;Seunledèaccesosignicache
durantelamanovrasisonovericatedelleanomalie,seèspentosignicachelamanovraèstataeseguitacorrettamente.
06. Premere i tasti “s” e “t”perselezinarelamanovradesiderata:illedcorrispondenteesegueunnumerodilampeggipari
a quelli normalmente eseguiti dal lampeggiante dopo un’anomalia (vedere Tabella 15);
07. Rilasciare il tasto “Set”.
8.3-Aggiungereorimuoveredispositivi
In qualsiasi momento è possibile aggiungere nuovi dispositivi collegati all’in-
gresso BlueBus e Stop oppure eliminarne altri già presenti. Per fare questo,
procederenelmodoseguente:
01. Premere e tenere premuti, contemporaneamente, i tasti s e “Set” (g.
32);
02. (dopo circa 3 secondi) Rilasciare i tasti quando i led L1 e L2 iniziano a
lampeggiare molto velocemente;
03. Attenderealcunisecondi,noaquandolacentraleterminalafasedi
ap prendimento dei dispositivi collegati;
04. Al termine di questa fase, il led STOP rimane acceso mentre i led L1 e L2
si spengono (eventualmente iniziano a lampeggiare i led L3 e L4).
Dopo aver eseguito questa procedura è necessario eseguire nuova men te il
collaudo del l’automazione come indicato nel capitolo 5.1.
8.3.1 - Ingresso Bluebus
Il sistema Bluebus permette di effettuare i collegamenti dei dispositivi compa-
tibili con soli due conduttori, sui quali transita sia l’alimentazione elettrica sia i
segnali di comunicazione. Tutti i dispositivi vengono collegati in modo paral-
lelo sugli stessi 2 conduttori di Bluebus e senza necessità di rispettare alcu-
na polarità. Ogni dispositivo viene riconosciuto singolarmente poiché durante
l’installazione gli viene assegnato un indirizzo univoco. Al sistema Bluebus si
possono collegare fotocellule, dispositivi di sicurezza, dispositivi di comando
come tastiere e lettori di tessere a trasponder, spie di segnalazione, ecc. La
centrale di controllo, durante la fase di apprendimento, riconosce singolarmen-
te tutti i dispositivi collegati ed è anche in grado di rilevare con estrema sicurez-
za eventuali anomalie presenti. Infatti, ogni volta che viene aggiunto o rimosso
un dispositivo collegato al Bluebus occorre eseguire la fase di apprendimento
come descritto nel paragrafo 4.4.
8.3.2 - Fotocellule
ll sistema Bluebus consente alla centrale di riconscere le fotocellule regolan-
do l’indirizzamento degli appositi ponticelli (vedere Tabella 13) e consente di
assegnare il corretto valore della funzione di rilevazione ostacoli. L’operazione
di indirizzamento va fatta sia sul TX che sul RX, posizionando i ponticelli nello
stessomodoevericandochenonvisianoaltrecoppiedifotocelluleconlo
stesso indirizzo.
Le fotocellule possono essere installate come mostrato in g.A. Importante
Dopo l’installazione o la rimozione di fotocellule è necessario eseguire la fase di
apprendimento dei dispositivi, come descritto nel paragrafo 4.4.
A
SET
SET
SET
SET
L1
L7
o
e
3 s
SET
SET
SET
SET
L1
L8
o
e
3 s
3 s
IT
Italiano – 13
8.3.3 - SelettoredigitaleMOTBelettorediprossimitàpertesserea
transponder MOMB
ll sistema Bluebus permettedicollegarenoa4selettoridigitaliMOTBoppure
4 lettori di tessere transponder MOMB.
Con MOTB è possibile comandare l’automazione digitando sulla tastiera una
delle combinazioni numeriche memorizzate.
Con MOMB è possibile comandare l’automazione semplicemente avvicinando
al sensore la tessera a transponder memorizzata.
Questidispositivisonodotatidiuncodiceunivocochevienericonosciutoe
memorizzato dalla centrale durante la fase di apprendimento di tutti i dispositivi
collegati (vedere paragrafo 4.4).
In questo modo, viene evitato qualsiasi tentativo fraudolento di sostituzione di
un dispositivo e, nessun estraneo potrà comandare l’automazione. Per ulteriori
informazioni consultare il manuale istruzioni di MOTB e MOMB.
8.3.4 - Ingresso STOP
La funzione dell’ingresso STOP è provocare l’arresto immediato della manovra
in atto seguita da una breve inversione. A questo ingresso possono essere
collegati dispositivi con uscita a contatto normalmente aperto “NA”, normal-
mente chiuso “NC”, OPTO SENSOR oppure dispositivi con uscita a resistenza
costante8,2KΩ (bordi sensibili). La centrale, durante la fase di apprendimento,
riconosceiltipodidispositivocollegatoeprovocaunoSTOPquandosiverica
una qualsiasi variazione rispetto allo stato appreso. Con opportuni accorgimen-
tièpossibilecollegareall’ingressoSTOPpiùdiundispositivo,ancheditipo
diverso:
•SipossonocollegarepiùdispositiviNAinparallelotraloro,senzalimitidi
quantità;
•SipossonocollegarepiùdispositiviNCinserietraloro,senzalimitidiquanti-
tà;
•Sipossonocollegareinparalleloduedispositiviconuscitaaresistenza
costante8,2KΩ;sevisonopiùdi2dispositivi,tuttidevonoesserecollegati
“incascata”conunasolaresistenzaditerminazioneda8,2KΩ;
•ÈpossibileancheunacombinazioneditipoNAedNC,ponendoi2contatti
in parallelo. In questo caso occorre porre in serie al contatto NC una resisten-
zada8,2KΩ;questo,rendepossibileanchelacombinazionedi3dispositivi:
NA,NCe8,2KΩ.
Attenzione – Se l’ingresso STOP viene utilizzato per collegare dispositivi con
funzioni di sicurezza, quest’ultimi devono essere dispositivi con uscita a resi-
stenzacostante8,2KΩ oppure dispositivi ottici OPTO SENSOR, che garanti-
scono un adeguato livello di sicurezza ai guasti.
Per il collegamento di un dispositivo ottico tipo OPTO SENSOR eseguire le
connessioni come mostrato in g.51:lacorrentemassimafornitasullalinea
12 Vcc è di 40 mA.
8.4 - Diagnostica
Alcuni dispositivi sono predisposti per emettere delle segnalazioni con il quale
è possibile riconoscere lo stato di funzionamento oppure di eventuali anomalie.
8.4.1-Segnalazionidellacentraledicomando
I led dei morsetti e dei tasti presenti sulla centrale di comando (g.52) emetto-
no delle segnalazioni particolari sia per segnalare il normale funzionamento sia
eventuali anomalie. Nella Tabella 14 e 15 sono descritte la causa e la soluzione
per ogni tipo di segnalazione.
TABELLA 14 - Led dei morsetti presenti sulla centrale di comando
LedBluebus Causa Soluzione
Spento Anomalia Vericaresec’èalimentazione;vericarecheifusibili
nonsianointervenuti;nelcaso,vericarelacausadel
guasto e poi sostituirli con altri del lo stesso valore.
Acceso Anomalia grave C’è una anomalia grave; provare a spegnere per qualche
secondo la centrale; se lo stato permane c’è un guasto e
occorre sostituire la scheda elettronica.
1lampeggioalsecondo TuttoOK Funzionamentonormaledellacentrale
2 lampeggi veloci È avvenuta una variazione dello stato degli ingressi È normale quando avviene un cambiamento di uno degli
ingressi:PP,STOP,OPEN,CLOSE,interventodelle
fotocellule o viene utilizzato il trasmettitore radio.
Serie di lampeggi separati da una pausa Varie È la stessa segnalazione che c’è sul lampeggiante
di 1 secondo (vedere Tabella15)
LedSTOP Causa Soluzione
Spento Interventodell’ingressodiSTOP Vericareidispositivicollegatiall’ingressodiSTOP
Acceso TuttoOK IngressoSTOPattivo
LedPP Causa Soluzione
Spento TuttoOK IngressoPPnonattivo
Acceso Intervento dell’ingresso di PP È normale se è effettivamente attivo il dispositivo
collegato all’ingresso di PP
LedOPEN Causa Soluzione
Spento TuttoOK IngressoOPENnonattivo
Acceso Intervento dell’ingresso di OPEN È normale se è effettivamente attivo il dispositivo
collegato all’ingresso di OPEN
LedCLOSE Causa Soluzione
Spento TuttoOK IngressoCLOSEnonattivo
Acceso Intervento dell’ingresso di CLOSE È normale se è effettivamente attivo il dispositivo
collegato all’ingresso di CLOSE
TABELLA 15 - Led dei tasti presenti sulla centrale di comando
Led1 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “ Chiusura automatica” non attiva.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Chiusura automatica” attiva
Lampeggia •Programmazionedellefunzioniincorso.
•SelampeggiacontemporaneamenteaL2signicacheènecessarioeseguirelafasediapprendimentodeidispositivi(vedere
paragrafo 4.4).
Lampeggia veloce Dopo l’avvio della centrale, indica un errore di memoria riguardante i dispositivi collegati. Contemporaneamente, il led “Bluebus” emet-
te unasegnalazionedidiagnostica:5lampeggi-pausadi1secondo-5lampeggi.Inquestocasoènecessarioeseguirelafase
di apprendimento dei dispositivi collegati (vedere paragrafo 4.4).
Led2 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “Richiudi dopo foto” non attivo.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Richiudi dopo foto” attivo.
Lampeggia •Programmazionedellefunzioniincorso
•SelampeggiacontemporaneamenteaL1signicacheènecessarioeseguirelafasediapprendimentodeidispositivi(vedere
paragrafo 4.4)
Lampeggia veloce Dopo l’avvio della centrale, indica un errore di memoria riguardante le quote. Contemporaneamente, il led “Bluebus” emette una
segnalazionedidiagnostica:5lampeggi-pausadi1secondo-5lampeggi.Inquestocasoènecessarioeseguirelafasedi
apprendimento delle posizioni di Apertura e Chiusura (vedere paragrafo 4.5).
IT
14 – Italiano
8.4.2-Segnalazionidellampeggiante
Se all’uscita FLASH presente sulla centrale di comando viene collegato un lam-
peggiante (oppure la lampada di bordo se è programmata come FLASH), que-
sto, durante l’esecuzione di una manovra emette un lampeggio con cadenza di
1secondo.Sesivericanodelleanomalie,illampeggianeemettedeilampeggi
piùbrevi;quest’ultimivengonoripetutiduevoltedivisidaunapausadi1secon-
do. Le stesse segnalazioni sono emesse anche dalla luce di cortesia e dal led
“Bluebus”. Nella Tabella 16 sono descritte la causa e la soluzione per ogni tipo
di segnalazione.
TABELLA 16
Segnalazione Causa Soluzione
1 lampeggio
pausa di 1 secondo
1 lampeggio
Errore sul sistema Bluebus LavericadeidispositivicollegatialsistemaBluebus,cheviene
eseguita all’inizio della ma novra, non corrisponde ai dispositivi
memorizzati durante la fase di apprendimento. È possibile che
sianopresentidispositiviguasti,quindioccorrevericareesosti-
tuire.Sesonostatefattedellemodicheoccorrerifarel’appren-
dimento dei dispositivi (vedere paragrafo 4.5).
2 lampeggi
pausa di 1 secondo
2 lampeggi
Intervento di una fotocellula All’iniziodellamanovraunaopiùfotocellulenondannoilconsen-
soalmovimento;vericaresesonopresentiostacoli.
3 lampeggi
pausa di 1 secondo
3 lampeggi
Intervento del limitatore della “Forza Motore” Durante il movimento l’asta ha incontrato un maggiore attrito; veri-
carelacausa.
6 lampeggi
pausa di 1 secondo
6 lampeggi
Superato il limite massimo di manovre per ora Attendere alcuni minuti in modo da far ritornare il limitatore di
ma novre sotto il limite massimo.
7 lampeggi
pausa di 1 secondo
7 lampeggi
Errore nei circuiti elettrici interni Scollegare per qualche secondo tutti i circuiti di alimentazione,
poi riprovare a inviare un co mando; se lo stato rimane, potrebbe
esserci un guasto grave sulla scheda oppure sui collegamenti del
motore.Farelevericheedeventualisostituzioni.
8 lampeggi
pausa di 1 secondo
8 lampeggi
Riservato all’Assistenza Tecnica Nice
9 lampeggi
pausa di 1 secondo
9 lampeggi
Blocco automazione Inviare il comando “Sblocca automazione” op pure comandare la
manvra con “Passo Passo Alta priorità”.
4 lampeggi
pausa di 1 secondo
4 lampeggi
Intervento dell’ingresso di STOP All’inizio della manovra o durante il movimento c’è stato un inter-
ventodell’ingressodiSTOP;vericarelacausa.
5 lampeggi
pausa di 1 secondo
5 lampeggi
Errore nei parametri interni della centrale di comando Attendere almeno 30 secondi e poi riprovare a da re un comando;
se lo stato rimane, potrebbe esserci un guasto grave ed occorre
sostituire la scheda elettronica.
Led3 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “Chiudi sempre” non attivo.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Chiudi sempre” attivo.
Lampeggia •Programmazionedellefunzioniincorso
•SelampeggiacontemporaneamenteadL4signicacheènecessarioeseguirelafasediapprendimentodelleposizionidi
Apertura e Chiusura dell’asta (vedere paragrafo 4.5).
Lampeggia veloce Dopo l’avvio della centrale, indica un errore di memoria riguardante i parameriecongurazioni. Contemporaneamente, il led
“Bluebus”emetteunasegnalazionedidiagnostica:5lampeggi-pausadi1secondo-5lampeggi.Inquestocasoènecessario
cancellare la memoria (vedere paragrafo 8.1), l’apprendimento dei dispositivi collegati (vedere paragrafo 4.4) e l’apprendimento delle
posizioni di Apertura e Chiusura (vedere paragrafo 4.5).
Led4 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “Stand-By” non attivo.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Stand-By” attivo.
Lampeggia •Programmazionedellefunzioniincorso
•SelampeggiacontemporaneamenteadL3signicacheènecessarioeseguirelafasediapprendimentodelleposizionidi
Apertura e Chiusura dell’asta (vedere paragrafo 4.5).
Led5 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “Rallentamento corto” attivo.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Rallentamento lungo” attivo.
Lampeggia Programmazione delle funzioni in corso.
Led6 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica “Prelampeggio” non attivo.
Acceso Durante il funzionamento normale indica “Prelampeggio” attivo.
Lampeggia Programmazione delle funzioni in corso.
Led7 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica la “Sensibilità amperometrica” non attiva.
Acceso Durante il funzionamento normale indica la “Sensibilità amperometrica” attiva.
Lampeggia Programmazione delle funzioni in corso.
Led8 Descrizione
Spento Durante il funzionamento normale indica che la Chiusura dell’asta è impostata a sinistra.
Acceso Durante il funzionamento normale indica che la Chiusura dell’asta è impostata a destra
Lampeggia Programmazione delle funzioni in corso.
IT
Italiano – 15
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questoprodottoèparteintegrantedell’automazione,edunque,deve
essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo
prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso-
nalequalicato.
Questoprodottoècostituitodavaritipidimateriali:alcunipossonoessererici-
clati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smalti-
mento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria
di prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinan-
ti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero
provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute
umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo
prodottoneiriutidomestici.Eseguirequindila“raccolta
separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai
regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al ven-
ditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti
sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
AVVERTENZE: Tuttelecaratteristichetecnicheriportate,sonoriferiteadunatemperaturaambientaledi20°C(±5°C).•NiceS.p.a.siriservaildirittodiappor-
taremodichealprodottoinqualsiasimomentoloriterrànecessario,mantenendonecomunquelastessafunzionalitàedestinazioned’uso.
Tipologia Alzabarrierastradaleelettromeccanicoperusoresidenziale.Controllal’AperturaelaChiusura
diunpassaggiodimassimo3mdilarghezza.Ècompletadicentraleelettronicadicontrollo
Coppia massima allo spunto 100 Nm
Coppia nominale 25 Nm
Frequenzamassimaciclidi
funzionamentoallacoppia 100(80conaccessorioXBA4)cicli/ora
nominale *
Tempomassimofunzionamento
10 (8 con accessorio XBA4) minuti
continuo alla coppia nominale **
Tempodiapertura ≥4s(>5sconaccessorioXBA4)
Durabilità Stimatatra80.000e500.000ciclidimanovresecondolecondizioniriportatenellaTabella2
Alimentazionedipicco 230Vac(50/60Hz)
Potenzadipiccoassorbita
300W
allo spunto
Potenzamassima
200 W
alla coppia nominale
Classe di isolamento I
Alimentazionediemergenza Si(conaccessorioPS124)
Lucedicortesia 12V/10W(attaccoBA15S)
Uscitalampeggiante Pern°1segnalatorelampeggianteLUCYB,MLBoppureMLBT(lampada12V-21W)
UscitaBlueBUS 1uscitaconcaricomassimodi12unitàBluebus
Ingresso STOP
Percontattinormalmentechiusi;normalmenteapertioppurearesistenzacostante8,2kΩ;
inauto-apprendimento(unavariazione,rispettoallostatomemorizzato,provocailcomando“STOP”)
IngressoPP Percontattinormalmenteaperti(lachiusuradelcontattoprovocailcomandoPassoPasso)
IngressoAPRE Percontattinormalmenteaperti(lachiusuradelcontattoprovocailcomandoApre)
IngressoCHIUDE Percontattinormalmenteaperti(lachiusuradelcontattoprovocailcomandoChiude)
Ingresso ANTENNA Radio 52 ΩpercavotipoRG58osimili
Innestoradio ConnettoreSMperricevitoriSMXI,SMXISoppureOXI,OXITeOXIFM
Funzioniprogrammabili 8funzioniditipoON-OFFe8funzioniregolabili(vedereTabella6eTabella7)
Autoapprendimentodeidispositivicollegatiall’uscitaBluebus.Autoapprendimentodeltipodispositivodi
Funzioniinautoapprendimento “STOP”(contattoNA,NCoppurearesistenzacostante8,2kΩ). ApprendimentodelleposizionidiAperturae
Chiusuradell’astaecalcolodeipuntidirallentamentoedAperturaparziale.
Temperaturadifunzionamento da-20°Ca+50°C
Utilizzoinatmosfera
particolarmente acida o salina o No
potenzialmenteesplosiva
Gradodiprotezione IP44
Dimensioni 1146x300h179,5;asta:minimo2m-massimo3m
Peso 35kg
Note:
(*) A 50°C la frequenza massima di funzionamento è 40 cicli/ora
(**) A 50°C il tempo massimo di funzionamento continuo è 5 minuti.
IT
16 – Italiano
Dichiarazionediconformità
DichiarazioneinaccordoalleDirettive:2004/108/CE(EMC);2006/42/CE(MD)allegatoII,parteA;
89/106/CEE(CPD)procedurasecondoallegatoIII,ii,possibilità2(Sistema3)
Nota - IlcontenutodiquestadichiarazionecorrispondeaquantodichiaratoneldocumentoufcialedepositatopressolasedediNiceS.p.a.,einparticolare,
alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali.
Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero: 294/X-BAR Revisione: 3 Lingua: IT
Nomeproduttore: NICE s.p.a.
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Personaautorizzataacostituire
ladocumentazionetecnica: NICE s.p.a.
Tipo: Alzabarriera elettromeccanico
Modello: X-BAR
Accessori:
Il sottoscritto Mauro Sordini in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto sopra indicato risulta conforme alle
disposizioniimpostedalleseguentidirettive:
•DIRETTIVA2004/108/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel15dicembre2004concernenteilravvicinamentodellelegislazionidegli
Statimembrirelativeallacompatibilitàelettromagneticaecheabrogaladirettiva89/336/CEE,secondoleseguentinormearmonizzate:
 EN61000-6-2:2005,EN61000-6-3:2007+A1:2011+A1:2011
•Direttiva2006/42/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel17maggio2006relativaallemacchineechemodicaladirettiva95/16/CE
(rifusione)
Qualoralamacchinasiamessainservizioinunpaeseeuropeoconlinguaufcialediversadaquellausatanellapresentedichiarazione,l’importatorehal’obbligodiassociarealla
presente dichiarazione la relativa traduzione.
•Direttiva89/106/CEEdelConsigliodel21Dicembre1988relativaalravvicinamentodelledisposizionilegislative,regolamentarieamministrativedegliStati
Membriconcernentiiprodottidacostruzione,secondoleseguentinormearmonizzate:EN13241-1:2003+A1:2011+A1:2011
Inoltreilprodottorisultaconformealleseguentinorme:
EN60335-1:2012
Ilprodottorisultaconforme,limitatamenteallepartiapplicabili,alleseguentinorme:
EN13241-1:2003+A1:2011+A1:2011,EN12445:2002,EN12453:2002,EN12978:2003+A1:2009,EN60335-2-103:2003+A11:2009
Oderzo, 30 giugno 2014 Ing. Mauro Sordini (Amministratore Delegato)
RiquadroN°1
L’installazionedelprodotto:AlzabarrieraX-Bar matricolaN°(vedereetichetta):............................................................................................................
Completodiasta:XBA4edeiseguentiaccessori:...............................................................................................................................................................
èavvenutadapartedi:
Ditta:.................................................................................................Indirizzo:..................................................................................................................
NomeeCognomedell’installatoreresponsabile:...................................................................................................................................................................
L’installatoredichiaradiaverrispettatoscrupolosamentetuttoquantoprevistonelmanualediistruzioniallegatealprodotto:
Data.......................................................Firma:........................................................................
Luogodiinstallazionedelprodotto,presso:..................................................................Indirizzo:......................................................................................
Attenzione!–Lapresentedichiarazionediconformitànonhaalcunvaloresenonsonostatidebitamentecompilatituttiicampidiquesto
riquadro.
ALLEGATO I
Dausaresolonelcasodiinstallazioniinconformitàalcapitolo1especicatamentealparagrafo1.3.1
Da staccare, compilare il riquadro N°1 e consegnare al proprietario dell’automazione assieme al manuale d’uso ed al piano manutenzione
RequisitiessenzialiperlamarcaturaCE
Caratteristica Entecerticatore Documento
Rilascio di sostanze pericolose CERT* (CPD n°1600) prot. n° 246-03/AC/lz
Resistenza al carico del vento CERT* (CPD n°1600) 1157/08
Apertura sicura per porte a movimento verticale CERT* (CPD n°1600) 1159/08
Resistenza meccanica e stabilità 167TCF08 SP S14
Forze di manovra per chiusure motorizzate CERT* (CPD n°1600) 1158/08
(*) CERT di Treviso Tecnologia in Lancenigo di Villorba (Tv)
IT
Italiano – 17
Open
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Stop
Set
Close
Fuse 1AT
Open
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Stop
Set
Close
Fuse 1AT
A
1
Manuale per l’uso
(daconsegnareall’utilizzatorenalediX-Bar)
Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spiegare dall’installatore l’origine dei rischi residui e, dedicate qualche minuto alla lettura
del manuale presente. Conservate il manuale per ogni dubbio futuro e consegnatelo ad un eventuale nuovo proprietario dell’automazione.
ATTENZIONE!–Lavostraautomazioneèunmacchinariocheeseguefedelmenteivostricomandi;unusoincoscienteedimproprio
puòcausaresituazionidipericolo:
– Noncomandateilmovimentodell’automazionesenelsuoraggiodiazionesitrovanopersone,animaliocose.
– Èassolutamentevietatotoccarepartidell’automazionementrel’astaèinmovimento!
– Iltransitoèconsentitosolosel’astaècompletamenteapertaeferma!
Avvertenze
1-Bambini: un impianto di automazione garantisce un alto grado di
sicurezza, impedendo con i suoi sistemi di rilevazione il movimento in
presenza di persone o cose, e garantendo un’attivazione sempre pre-
vedibile e sicura. È comunque prudente vietare ai bambini di giocare
in prossimità dell’automazione e per evitare attivazioni involontarie non
lasciareitelecomandiallaloroportata:nonèungioco!
2 - Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bam-
binicompresi)lecuicapacitàsiche,sensorialiomentalisianoridotte,
oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esseabbianopotutobeneciare,attraversol’intermediazionediuna
persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l’uso del prodotto.
3 - Anomalie:Nonappenanotatequalunquecomportamentoano-
malo da parte dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’im-
pianto ed eseguite lo sblocco manuale. Non tentate da soli alcuna
riparazione,marichiedetel’interventodelvostroinstallatorediducia:
nel frattempo l’impianto può funzionare come un’apertura non auto-
matizzata,unavoltasbloccatoilmotoriduttorecomedescrittopiù
avanti.Incasodirottureoassenzadialimentazione, in attesa
dell’intervento del vostro installatore o del ritorno dell’energia elettri-
ca, se l’impianto non è dotato di batterie tampone, l’automazione può
essere ugualmente utilizzata. Occorre eseguire lo sblocco manuale del
motoriduttore (vedere passo 9 - Sblocco e blocco manuale del motori-
duttore) e muovere l’asta manualmente come si desidera.
4-Comandoconsicurezzefuoriuso: se i dispositivi di sicurez-
za presenti nella barriera non dovessero funzionare correttamente, è
comunquepossibilecomandarelabarriera:
- azionare il comando della barriera (con il trasmettitore oppure con il
selettore a chiave, ecc.); se tutto è a posto, l’asta si aprirà o chiude-
rà normalmente, altrimenti il lampeggiante farà alcuni lampeggi e la
manovra non partirà (il numero di lampeggi dipende dal motivo per
cui la manovra non può partire).
- In questo caso, entro tre secondi si deve azionare nuovamente e
tenere azionato il comando.
- dopo circa 2 secondi, inizierà il movimento della barriera in modalità
“uomopresente”,cioènchèsimantieneilcomandoattivo,l’asta
continuerà a muoversi, APPENA IL COMANDO VIENE RILASCIA-
TO, L’ASTA SI FERMA.
Conlesicurezzefuoriusoènecessariofarripararequantopri-
ma l’automatismo.
5 - Ancheseritenetedisaperlofare,nonmodicatel’impiantoedi
parametridiprogrammazioneediregolazionedell’automazione:la
responsabilità è del vostro installatore.
6 - Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni
de vono essere documentate da chi le esegue e, il proprietario dell’im-
pianto deve conservare questi documenti. Gli unici interventi che
sono possibili all’utente e che consigliamo di effettuare periodicamen-
te, sono la pulizia dei vetrini delle fotocellule e dell’automatismo. Per
impedire che qualcuno possa azionare la barriera, prima di procedere,
ricordatevidisbloccarel’automatismo(comedescrittopiùavanti)edi
utilizzare per la pulizia solamente un panno leggermente inumidito con
acqua.
7-Sostituzionedellalucedibordo:persostituirelalampadapre-
sente sulla centrale di comando è importante, prima di tutto, scolle-
gare X-Bar da qualsiasi sorgente di alimentazione elettrica (anche la
batteria tampone) e procedere come mostrato in g.A; sostituire la
lampada con una di pari caratteristiche (12 V / 10 W - attacco BA15S).
8 - Smaltimento:Alterminedellavitadell’automazione,assicuratevi
chelosmantellamentosiaeseguitodapersonalequalicatoechei
materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello
locale.
2
3
IT
18 – Italiano
9 - Sblocco e blocco manuale del motoriduttore:Ilmotoriduttore
è dotato di un sistema meccanico che consente di aprire e chiudere
l’astamanualmente.Questeoperazionidevonoessereeseguitenei
casi di black-out elettrico o di anomalie di funzionamento.
IMPORTANTE!
–L’operazionedisbloccoebloccodelmotoriduttoredeve
avveniresoloquandol’astaèfermaeinposizioneorizzontale.
–Losbloccomanualesipuòeffettuaresuentrambiilatidella
barriera.
01. Ruotare il coperchio copri chiave (g.B-1);
02. Inserire la chiave in dotazione e ruotare la chiave di 180° (g.B-2);
03. Muovere l’asta come desiderato (g.B-3);
04. Per boccare il motoriduttore, ruotare ulteriormente la chiave di
180°.
180°
B
1
3
3
2
IT
Italiano – 19
Pianodimanutenzione
(daconsegnareall’utilizzatorenalediX-Bar)
REGISTRO DI MANUTENZIONE
Importante–Questoregistrodimanutenzionedeveessereconsegnatoalproprietariodell’automazionedopoaverlocompilatonelleparti
richieste.
NelpresenteRegistrodevonoessereelencatetutteleattivitàdimanutenzione,diriparazioneedimodicasvolte.IlRegistrodovràessere
aggiornato ad ogni intervento e conservato con cura per essere disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Ilpresente“Registrodimanutenzione”siriferiscealseguenteautomatismo:
mod. X-Bar. - matricola n° ......................... - installato in data ...................... - presso ......................................................................................
Fannopartediquesto“Registrodimanutenzione”iseguentidocumentiallegati:
1) - Piano di manutenzione
2) - ............................................................................................
3) - ............................................................................................
4) - ............................................................................................
5) - ............................................................................................
6) - ............................................................................................
Secondoildocumentoallegato“PianodiManutenzione”,leoperazionedimanutenzionedevonoesseresvolteconlaseguenteperiodizzazione:
ogni 6 mesi oppureogni10%delladurabilitàprevistaciclidimanovre,secondol’eventochesivericaperprima.
PIANO DI MANUTENZIONE
Attenzione!–Lamanutenzionedell’impiantodeveessereeffet-
tuatadapersonaletecnicoequalicato,nelpienorispettodelle
normeperlasicurezzaprevistedalleleggivigentiedellepre-
scrizionisullasicurezzariportatenelcapitolo1-“Avvertenze
eprecauzionigeneraliperlasicurezza”,presenteall’iniziodi
questo manuale.
In generale, X-Bar non necessita di manutenzioni particolari; tuttavia,
uncontrolloregolareneltempocheconsentedimantenereinefcien-
za l’impianto e di assicurare il regolare funzionamento dei sistemi di
sicurezza installati.
Per la manutenzione dei dispositivi aggiunti a X-bar, seguire le disposi-
zioni previste nei rispettivi piani di manutenzione.
Come regola generale; si consiglia di eseguire un controllo periodico,
conlacadenza:ogni6mesi,oppure,piùindettaglioèpossibilecalco-
lareilperiododimanutenzionesecondoquesteconsiderazioni:
•SeX-Barèregolatoperaltevelocità;conaltilivellidiforzaoconasta
appesantitadaaccessorinecessitadicontrollipiùfrequenti.Ingenera-
le; per stabilire il numero di cicli per la manutenzione occorre effettuare
lastimadidurabilitàsecondolatabella4epianicareunintervento
almenoadogni10%dellemanovrerisultanti;es.seladurabilitàtotale
fosse 500.000 (*); la manutenzione va fatta ogni 50.000 cicli.
(*) Avvertenzaparticolarerelativaallasostituzionedellamolla:
il sistema di bilanciamento si basa sull’uso di una molla. La durata di
questa molla è mediamente superiore a 500.000 cicli ma per avere
adeguato margine di sicurezza si consiglia di sostituire la molla prima
di questo termine.
Si precisa che anche in caso di rottura della molla, X-BAR resta con-
formealrequisitoprevistoin4.3.4dellanormaEN12604:2000.
•Ilsistemadibilanciamentodell’astadeveesserevericatoalmeno2
volte l’anno, preferibilmente in corrispondenza dei cambi di stagione.
Alla cadenza prevista, per la manutenzione occorre eseguire questi
controlliesostituzioni:
1 Vericarechesiastatorispettatorigorosamentequantoprevisto
nel capitolo 1 riguardante le avvertenze per la sicurezza.
2 Vericareilcorrettobilanciamentodell’asta,vedereparagrafo3.8.
3 Vericareilcorrettofunzionamentodellosbloccomanuale,vedere
paragrafo 3.6.
4 Utilizzando il trasmettitore o il selettore a chiave, effettuare delle
prove di apertura, chiusura ed arresto della barriera accertando
che il movimento dell’asta corrisponda a quanto previsto. Convie-
neeseguirediverseprovealnedivalutareilmovimentodell’asta
ed accertare eventuali difetti di montaggio, di regolazione, nonché
la presenza di particolari punti d’attrito.
5 Vericareunoadunoilcorrettofunzionamentodituttiidispositivi
di ausilio alla sicurezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sen-
sibiliecc.).Quandoundispositivointervieneilled“BlueBus”,pre-
sentesullacentrale,emette2lampeggipiùvelocicomeconferma
dell’avvenuto riconoscimento.
6 Vericareilcorrettofunzionamentodellefotocelluleprocedendonel
modoseguente:asecondachesianostateinstallateunaodue
coppie di fotocellule, servono uno o due parallelepipedi di materiale
rigido(es.pannellidilegno)conmisuredi70x30x20cm.Ogni
parallelepipedo dovrà avere tre lati, uno per ogni dimensione, di
materialeriettente(es,specchioopitturabiancalucida)etrelati
di materiale opaco (es. dipinti di nero opaco). Per la prova del-
le fotocellule posizionate a 50 cm da terra, il parallelepipedo va
appoggiato sul terreno oppure sollevato di 50 cm per la prova delle
fotocellule posizionate ad 1 m da terra.
Nel caso di prova di una coppia di fotocellule, il corpo di prova
deve essere posto esattamente sotto al centro dell’asta con i lati
da 20 cm rivolti verso le fotocellule e spostato lungo tutta la lun-
ghezza dell’asta (g.46).
Nel caso di prova di due coppie di fotocellule, la prova deve prima
essere eseguita singolarmente per ogni coppia di fotocellule utiliz-
zando 1 corpo di prova e poi ripetuta utilizzando 2 corpi di prova.
Ogni corpo di prova va posizionato lateralmente rispetto al centro
dell’asta, ad una distanza di 15 cm e poi spostato lungo tutta la
lunghezza dell’asta (g.47).
Durante queste prove, il corpo di prova deve essere rilevato dalle
fotocellule in qualsiasi posizione si trovi.
7 Verificare che non vi siano interferenze tra le fotocellule e altri
dispositivi interrompendo con un cilindro (diametro 5 cm, lunghez-
za 30 cm) l’asse ottico che unisce la coppia di fotocellule (g.48):
passare il cilindro prima vicino alla fotocellula TX, poi vicino alla
RXeinnealcentro,traleduefotocellule.Quindi,accertarecheil
dispositivo intervenga in tutti i casi, passando dallo stato di attivo
aquellodiallarmeeviceversa;inne,accertarecheprovochinella
centrale l’azione prevista (ad esempio, l’inversione del movimento
nella manovra di Chiusura).
8 Vericadellasalvaguardiaperilpericolodisollevamento:
negliautomatismiconmovimentoverticaleènecessariovericare
chenonsiapresenteilpericolodisollevamento.Questaprovapuò
essereeseguitanelmodoseguente:appendereametàdellalun-
ghezza dell’asta un peso di 20 kg (ad esempio, un sacco di ghiaia),
comandareunamanovradiAperturaevericarecheduranteque-
sta manovra l’asta non superi l’altezza di 50 cm dalla sua posizione
di chiusura. Nel caso l’asta superi questa altezza, occorre ridurre la
forza motore (vedere capitolo 6 - Tabella 7).
9 Se le situazioni pericolose provocate dal movimento dell’asta sono
state salvaguardate mediante la limitazione della forza d’impatto si
deve eseguire la misura della forza secondo quanto previsto dal-
la norma EN 12445 ed eventualmente, se il controllo della “forza
motore” viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della
forzad’impatto,provareeinnetrovarelaregolazionechediai
risultati migliori.
10Vericadell’efcienzadelsistemadisblocco:porre l’asta in
posizione di Chiusura ed effettuare lo sblocco manuale del moto-
riduttore(vedereparagrafo3.6)vericandochequestoavvenga
IT
20 – Italiano
IT
Data
Descrizionedell’interventoeffettuato
(Descrizionedelleveriche,regolazioni,riparazioni,modiche…)
Firma del
Tecnico
Firma del
Proprietario
q Sono state eseguite tutte le fasi previste dal piano manutenzione
senzadifcoltà.Vericarechelaforzamanualepermuoverel’asta
in Apertura, non sia superiore a 200 N (circa 20 kg); la forza è
misurata perpendicolare all’asta e ad 1 m dall’asse di rotazione.
Inne,vericarechelachiavenecessariaperlosbloccomanuale
sia disponibile presso l’automatismo.
11Verificadelsistemadisconnessionedell’alimentazione:
agendo sul dispositivo di sconnessione dell’alimentazione e scol-
legandoleeventualibatterietampone,vericarechetuttiiledpre-
senti sulla centrale siano spenti e che inviando un comando l’asta
restiferma.Vericarel’efcienzadelsistemadibloccoperevitarela
connessione non intenzionale o non autorizzata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Nice Automation XBAR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario