Nice Automation Spin and Spinbus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3
ITALIANO
2) - Descrizione del prodotto
Il presente addendum integra e aggiorna le istruzioni dei prodotti riportati nella
Tabella 1 e 2.
I prodotti di questa linea sono predisposti per il collegamento al sistema “Nice Ope-
ra”; inoltre implementano due nuove funzioni: la funzione Stand-by hardware, che
permette di risparmiare energia quando l’automazione non è in movimento, e la fun-
zione Alimentazione fotovoltaica, che permette di alimentare la centrale con il
sistema “Solemyo”.
Per collegare l’accumulatore di “Solemyo” alla centrale, utilizzare su quest’ultima la
presa normalmente destinata alla batteria tampone.
ATTENZIONE!
- Se si utilizza il sistema “Solemyo” per alimentare la centrale è obbligatorio
scollegare l’alimentazione da rete fissa dalla centrale.
- Il sistema “Solemyo” può essere utilizzato solo se nella centrale è attiva la
funzione “Stand-by hardware”.
2.1) - Limiti di impiego
Consultare i limiti d’impiego riportati nella Tabella 3. Questa tabella sostituisce quel-
la presente nel manuale del prodotto.
3.4) - Collegamenti elettrici
Per i collegamenti elettrici fare riferimento alla fig. 36: questa sostituisce la stessa
figura presente nel manuale del prodotto.
Note alla fig. 36:
Sulla centrale è presente un morsetto per l’ingresso dei dispositivi che comanda-
no il movimento di Apertura. È possibile collegare contatti di tipo normalmente
aperto “NA”.
• Sulla centrale è presente una presa “BusT4” che permette di collegare tra loro più
centrali, in una rete bus. Inoltre la presa permette di collegare una unità Oview, per
la programmazione della centrale e il comando dell’automazione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al paragrafo “Unità di programmazione remota”.
4.6) - Ricevitore radio
Sulla centrale è disponibile un connettore specifico che permette di utilizzare un
ricevitore radio opzionale, tipo SMXI, SMXIS, OXI.
4.6.1) - Memorizzazione dei trasmettitori radio
Se si utilizza un ricevitore SMXI o SMXIS, memorizzando il trasmettitore in Modo I
(vedere il manuale di Spin) si ottiene la seguente associazione tra i tasti del trasmet-
titore e i comandi di Spin:
Tasto N° 1 Comando “P.P.” (Passo-Passo)
Tasto N° 2 Comando “Apertura parziale”
Tasto N° 3 Comando “Apre”
Tasto N° 4 Comando “Chiude”
Se invece si utilizza un ricevitore OXI, memorizzando il trasmettitore in Modo II este
-
so (vedere il manuale di Spin) è possibile assegnare, ad ogni tasto del trasmettitore,
uno dei seguenti comadi di Spin:
Comando n° 1 Passo-Passo
Comando n° 2 Apre parziale 1
Comando n° 3 Apre
Comando n° 4 Chiude
Comando n° 5 Stop
Comando n° 6 Passo-Passo Condominiale
Comando n° 7 Passo-Passo Alta priorità
Comando n° 8 Apre parziale 2
Comando n° 9 Apre parziale 3
Comando n° 10 Apre e Blocca automazione
Comando n° 11 Chiude e Blocca automazione
Comando n° 12 Blocca automazione
Comando n° 13 Sblocca automazione
Comando n° 14 On Timer Luce di Cortesia
Comando n° 15 On-Off Luce di Cortesia
7.2.1) - Programmazioni – Funzioni primo livello
La funzione Stand by hardware, presente nella Tabella 15 del manuale del prodot-
to, è stata aggiornata come descritto di seguito.
La funzione può essere attivata o disattivata. Quando è attiva permette di ridurre al
massimo i consumi in quanto, dopo 1 minuto dal termine della manovra, la centra-
le spegne tutte le uscite, l’ingresso Apre, il BusT4 e tutti i led, ad esclusione del led
“BlueBUS” che inizierà a lampeggiare più lentamente. La centrale ripristina il norma-
le funzionamento quando riceve un comando via radio o dall’ingresso P.P.
Quando la funzione non è attiva, non si ottiene nessuna riduzione dei consumi.
7.3.1) - BlueBUS
Selettore digitale MOTB e lettore di prossimità per tessere a transponder
MOMB
È possibile collegare al morsetto “BlueBUS” fino a 4 selettori digitali MOTB o lettori
di tessere a transponder MOMB.
MOTB permette di comandare l’automazione digitando sulla tastiera una delle com-
binazioni numeriche valide, memorizzate durante la programmazione.
MOMB permette invece di comandare l’automazione avvicinando al lettore una del-
le tessere a transponder valide, memorizzate durante la programmazione.
Ogni dispositivo MOTB e MOMB è identificato da un codice personale e univoco
che viene memorizzato nella centrale durante la fase di acquisizione del dispositivo.
In questo modo, un eventuale tentativo di sostituzione fraudolenta del dispositivo
non permette di comandare l’automazione.
Per ulteriori informazioni vedere il manuale di istruzioni di MOTB e MOMB.
7.3.2) - Ingresso STOP
L’ingresso Stop provoca l’arresto immediato della manovra, seguito da una breve
inversione. A questo ingresso possono essere collegati dispositivi con uscita a con-
tatto normalmente aperto “NA”, normalmente chiuso “NC”, dispositivi ottici (“Opto
Sensor”), oppure dispositivi con uscita a resistenza costante di 8,2 K come, ad
esempio, i bordi sensibili.
Durante la fase di apprendimento la centrale riconosce il tipo di dispositivo collega-
to all’ingresso Stop e successivamente, durante il normale utilizzo dell’automazio-
ne, la centrale comanda uno Stop quando avverte una variazione rispetto allo stato
appreso.
Attenzione! - Se si desidera garantire la categoria 3 di sicurezza ai guasti,
secondo la norma EN 954-1, è necessario utilizzare esclusivamente i disposi-
tivi ottici (“Opto Sensor”) o quelli con uscita a resistenza costante di 8,2 K.
Per collegare un dispositivo ottico seguire le indicazioni riportate nella fig. 1. La cor-
rente massima fornita sulla linea 12 Vcc è di 40 mA.
7.5) - Collegamento di altri dispositivi
Alimentazione di dispositivi esterni
Se si desidera alimentare un dispositivo esterno (ad esempio, un lettore di prossimi-
tà per tessere a transponder oppure alimentare la retro-illuminazione di un selettore
a chiave), si può collegare il dispositivo alla centrale del prodotto come indicato nel-
la fig. 2. La tensione di alimentazione è di 24 Vcc, -30% +50%, con corrente mas-
sima disponibile di 100 mA.
Collegamento di un Oview
È possibile collegare l’unità di programmazione Oview alla presa “BusT4”, presente
sulla centrale dello Spin, attraverso un cavo bus con 4 fili elettrici all’interno. Questa
unità consente una completa e rapida programmazione delle funzioni, la regolazio-
ne dei parametri, l’aggiornamento del firmware della centrale, la diagnosi per rileva-
re eventuali malfunzionamenti e la manutenzione periodica (nota - per accedere alla
presa “BusT4” rimuovere la membrana che la copre).
L’Oview permette di operare sulla centrale ad una distanza massima di circa 100 m.
Se più centrali sono collegate tra loro in una rete “BusT4”, collegando l’Oview a una
di queste centrali è possibile visualizzare sul suo display tutte le centrali collegate in
rete (massimo 16 centrali). L’unità Oview può rimanere collegata alla centrale anche
durante il normale funzionamento dell’automazione permettendo all’utilizzatore di
inviare i comandi attraverso un menu specifico. Inoltre, se nella centrale è presente
un ricevitore radio di tipo OXI, l’Oview permette di accedere ai parametri memoriz-
zati in questo ricevitore.
Ulteriori informazioni sono contenute nel manuale istruzioni dell’unità Oview e nella
scheda “Spin - Funzioni programmabili con l’utilizzo del programmatore Oview”,
disponibile anche sul sito www.niceforyou.com.
2
1
9
SN6031/A must be completed with the guide SNA5 (3m) or SNA6 (3m + 1m).
SN6041/A must be completed with the guide SNA6 (3m + 1m).
SPIN30/A; SPIN40/A; SN6031/A and SN6041/A can be completed with radio receivers SMXI, SMXIS or OXI and relative radio transmitters
* 120V for the SPIN/V1 versions
Model Gearmotor Guide Radio receiver Radio Transmitter
SSPPIINN2233KKCCEE
SN6021/A 3m SMXI FLO2R-S
SSPPIINN3300//AA
SN6031/A 3x1m --- ---
SSPPIINN4400//AA
SN6041/A 3x1m --- ---
SSNN66003311//AA
SN6031/A --- --- ---
SSNN66004411//AA
SN6041/A --- --- ---
Table No. 1: Description of the SPIN components
Gearmotor type SN6021/A SN6031/A SN6041/A
Maximum torque
(corresponding to the maximum force)
11.7 Nm (650N) 14.4 Nm (800N) 18 Nm (1000N)
Reduced consumptoin in Stand-By Yes Yes Yes
Consumption on stand-by 4,2W 0,8W 1,2W
Max. no. BlueBus units 12 12 12
Emergency power supply with PS124 with PS124 with PS124
Courtesy light (lamp fitting) 12V - 21W (BA15) 230V* - 40W (E27) 230V* - 40W (E27)
Ready for “Solemyo” Yes Yes Yes
Table No. 2: Comparison of main features of SPIN gearmotors
Model: SECTIONAL door OVERHEAD door, non-protruding OVERHEAD door, protruding (with accessory
(with accessory SPA5) SPA5) or with springs (without SPA5)
Height Width Height Width Height Width
SSPPIINN2233KKCCEE
2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN3300//AA
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN4400//AA
2.4m 5.2m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA55))
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA66))
3.4m 3.5m 3.2m 2.9m 3.5m 3.4m
SSNN66004411//AA ((SSNNAA66))
3.4m 5.2m 3.2m 4.2m 3.5m 4.2m
Table No. 3: SPIN gearmotor operating limits
ENGLISH
SN6031/A deve essere completato con la guida SNA5 (3m) oppure SNA6 (3m + 1m).
SN6041/A deve essere completato con la guida SNA6 (3m + 1m).
SPIN30/A; SPIN40/A; SN6031/A e SN6041/A possono essere completati con i ricevitori radio SMXI, SMXIS o OXI ed i relativi trasmettitori radio.
* 120V nelle versioni SPIN/V1
Modello tipo Motoriduttore Guida Ricevitore radio Trasmettitore radio
SSPPIINN2233KKCCEE
SN6021/A 3m SMXI FLO2R-S
SSPPIINN3300//AA
SN6031/A 3x1m --- ---
SSPPIINN4400//AA
SN6041/A 3x1m --- ---
SSNN66003311//AA
SN6031/A --- --- ---
SSNN66004411//AA
SN6041/A --- --- ---
Tabella N°1: Descrizione composizione SPIN
Motoriduttore tipo SN6021/A SN6031/A SN6041/A
Copia massima
(corrispondenti a forza massima)
11.7 Nm (650N) 14.4 Nm (800N) 18 Nm (1000N)
Riduzione consumo in Stand-By Si Si Si
Consumo in stand-by 4,2W 0,8W 1,2W
Unità BlueBus massime 12 12 12
Alimentazione di emergenza con PS124 con PS124 con PS124
Luce di cortesia (attacco lampada) 12V - 21W (BA15) 230V* - 40W (E27) 230V* - 40W (E27)
Predisposizione per “Solemyo” Si Si Si
Tabella N°2: Comparazione caratteristiche essenziali motoriduttori SPIN
Modello tipo: Portone SEZIONALE Portone BASCULANTE non Portone BASCULANTE debordante
debordante (con accessorio SPA5) (con accessorio SPA5) o a molle (senza SPA5)
Altezza Larg. Altezza Larg. Altezza Larg.
SSPPIINN2233KKCCEE
2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN3300//AA
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN4400//AA
2.4m 5.2m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA55))
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA66))
3.4m 3.5m 3.2m 2.9m 3.5m 3.4m
SSNN66004411//AA ((SSNNAA66))
3.4m 5.2m 3.2m 4.2m 3.5m 4.2m
Tabella N°3: Limiti d’impiego motoriduttori SPIN
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nice Automation Spin and Spinbus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario