2 – Italiano
Italiano
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
•ATTENZIONE! - È severamente vietato alimentare il motore pri-
ma che questo sia installato completamente sul pilastro e l’anta
del cancello.
•Durantel’installazionemaneggiareconcural’automatismoevitando
schiacciamenti,urti,caduteocontattoconliquididiqualsiasinatura.Non
mettereilprodottovicinoafontidicalore,néesporloaammelibere.
Tuttequesteazionipossonodanneggiarloedesserecausadimalfunzio-
namentiosituazionidipericolo.Sequestoaccade,sospendereimmedia-
tamentel’installazioneerivolgersialServizioAssistenzaNice.
• Noneseguiremodichesunessunapartedelprodotto.Operazioninon
permessepossonocausaresolomalfunzionamenti.Ilcostruttoredeclina
ogniresponsabilitàperdanniderivantidamodichearbitrariealprodotto.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituito
esclusivamentedauntecnicoqualicatoecompetente,inmododa
prevenireognirischio.
•LaCentraledeveesserecollegataadunalineadialimentazioneelettrica
dotatadimessaaterradisicurezza.
•Ilprodottononèdestinatoadessereusatodapersone(bambinicom-
presi)lecuicapacitàsiche,sensorialiomentalisianoridotte,oppu-
reconmancanzadiesperienzaodiconoscenza,amenocheesse
abbianopotutobeneciare,attraversol’intermediazionediunaperso-
naresponsabiledellalorosicurezza,diunasorveglianzaodiistruzioni
riguardantil’usodelprodotto.
•Ilselettoreachiave,deveessereposizionatoinvistadell’automazione,
lontanodallesuepartiinmovimento,adun’altezzaminimadi1,5mda
terraenonaccessibilealpubblico.Sequesto,vieneutilizzatoinmoda-
lità“uomopresente”,ènecessarioassicurarsichenonsianopresenti
personenellevicinanzedell’automazione.
•Ibambinichesitrovanoinprossimitàdell’automazione,devonoessere
sorvegliatipervericarechenongiochinoconquest’ultima.
•Vericarechenonvisianopuntid’intrappolamentoedischiacciamento
versopartisse,quandol’antadelcancellositrovanellaposizionedi
massimaAperturaeChiusura;eventualmenteproteggeretaliparti.
•Ilprodottononpuòessereconsideratounsistemaassolutodiprote-
zionecontrol’intrusione.Sedesiderateproteggerviefcacemente,è
necessariointegrarel’automazioneconaltridispositividisicurezza.
•L’automatismononpuòessereutilizzatoprimadiavereffettuatolamessa
inserviziocomespecicatonelcapitolo“Collaudoemessainservizio”.
•Sottoporrel’automazioneadesamifrequentipervericaresesonopre-
sentisbilanciamenti,segnidiusuraoppuredanniaicavielettriciealle
partimeccaniche.Nonutilizzarel’automazionenelcasosianonecessa-
riedelleregolazionioppuredelleriparazioni.
•Nelcasodilunghiperiodidiinutilizzo,perevitareilrischiodiperditedi
sostanzenocivedallabatteriaopzionale(PR1)èpreferibileestrarlae
custodirlainunluogoasciutto.
•Nonpermettereaibambinidigiocareconidispositividicomandossi.
Tenereidispositividicomando(remoti).fuoridallaportatadeibambini.
•Ilmaterialedell’imballodelprodottodeveesseresmaltitonelpieno
rispettodellanormativalocale.
Avvertenze per l’uso
•Perlapuliziasupercialedelprodotto,utilizzareunpannomorbidoe
leggermenteumido.Utilizzaresoloacqua;nonutilizzaredetersivioppu-
resolventi.
––– PASSO 1 –––
Avvertenze per la sicurezza
•ATTENZIONE!–Ilpresentemanualecontieneimportantiistruzioni
e avvertenze per la sicurezza delle persone.Un’installazioneerrata
puòcausaregraviferite.Primadiiniziareillavoroènecessarioleggere
attentamentetuttelepartidelmanuale.Incasodidubbi,sospendere
l’installazioneerichiederechiarimentialServizioAssistenzaNice.
•ATTENZIONE!–Istruzioniimportanti:conservarequestomanua-
le per eventuali interventi futuri di manutenzione e di smaltimen-
to del prodotto.
•ATTENZIONE!– Secondo la più recente legislazione europea,
la realizzazione di una porta o di un cancello automatico deve
rispettare le norme previste dalla Direttiva 2006/42/CE (Diretti-
va Macchine) e in particolare, le norme EN 12445; EN 12453; EN
12635 e EN 13241-1, che consentono di dichiarare la presunta
conformità dell’automazione. In considerazione di ciò, tutte le
operazioni di allacciamento alla rete elettrica, di collaudo, di mes-
sa in servizio e di manutenzione del prodotto devono es sere effet-
tuateesclusivamentedauntecnicoqualicatoecompetente!
Invece i lavori di predisposizione iniziale, d’installazione, di col-
legamento dei dispositivi tra loro e di programmazione possono
essere effettuati anche da personale non particolarmente qua-
licato,purchévenganorispettatescrupolosamenteenell’or-
dine progressivo indicato, tutte le istruzioni riportate in questo
manuale e, in particolare, le avvertenze di questo PASSO 1.
Avvertenze per l’installazione
Nel leggere questo manuale occorre prestare molta attenzione
alle istruzioni contrassegnate con il simbolo:
Questi simboli indicano argomenti che possono essere fonte
potenziale di pericolo e pertanto, le operazioni da svolgere devo-
noessererealizzateesclusivamentedapersonalequalicatoed
esperto, nel rispetto delle presenti istruzioni e delle norme di sicu-
rezza vigenti sul proprio territorio.
•Primadiiniziarel’installazionevericareseilpresenteprodottoèadatto
adautomatizzareilvostrocancellooportone(vedereilPASSO3eil
capitolo“Caratteristichetecnichedelprodotto”).Senonèadatto,NON
procedereall’istallazione.
•Nellaretedialimentazionedell’impiantoprevedereundispositivodi
disconnessione(nonindotazione)conunadistanzadiaperturadeicon-
tatticheconsentaladisconnessionecompletanellecondizionidettate
dallacategoriadisovratensioneIII.
•Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione devono
av venire con l’automazione scollegata dall’alimentazione elettri-
ca.Seildispositivodisconnessionedell’alimentazionenonèvisibile
dalluogodoveèposizionatol’automatismo,primadiiniziareillavoroè
necessarioattaccaresuldispositivodisconnessioneuncartelloconla
scritta“ATTENZIONE!MANUTENZIONEINCORSO”.
CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE
nedenominato“WG2S”,destinatoall’automatizzazionediuncancelloa
battenteperuso“residenziale”.Qualsiasi altro uso diverso da quello
descritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in
questo manuale, è da considerarsi improprio e vietato!
Laparteprincipaledell’automazioneècostituitadaunacentraleedue
motoriduttorielettromeccanici.Ciascunmotoriduttoreèprovvistodiun
motoreincorrentecontinuaa24Vediunriduttoreconvitesenzane;
èdotatodisbloccomeccanicoconchiavechepermettedimuovere
manualmenteilcancelloincasodimancanzadialimentazioneelettrica.
Lacentraledicomandogestisceilfunzionamentodituttal’automazione
edèformatadaunaschedaelettronicaeunricevitoreradiointegrato,
perlaricezionedeicomandiinviatidall’utentetramiteiltrasmettitore.Può
memorizzarenoa256trasmettitoriGTX4(sequestisonomemorizzatiin
“ModoI”)enoa6coppiedifotocellulePH100.
Ilcollegamentodellacentraleconivaridispositivi,avvienetramiteuncavo
unicocondueconduttorielettrici(sistema“ECSbus”).Inoltrelacentrale
puòesserealimentatadareteelettricassa(230V)oppure,inalternativa,
dalsistemafotovoltaicoPFdiMhouse.
Sealimentatadarete,puòospitareunabatteriatampone(mod.PR1,
NOTE AL MANUALE
•Questomanualedescrive come realizzare un’automazione com-
pletaeottimale,comequellamostrataing.6,utilizzandotutti
i dispositivi della linea Mhouse che fanno parte del sistema di
automazione denominato “WG2S”. Alcuni di questi dispositivi
sono opzionali e possono non essere presenti in questo kit. Per
una panoramica completa dei dispositivi vedere il catalogo dei
prodotti della linea Mhouse.
•Questomanualeèconcepitocomeunaguida passo-passo. Per-
tanto, per la sicurezza e la facilitazione del lavoro di montaggio
e programmazione, si consiglia di eseguire tutte le operazioni
de scritte nello stesso ordine in cui sono presentate.
––– PASSO 2 –––
2.1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
Idispositividiquestokit,piùaltriaccessori(alcuniopzionalienonpre-
sentinellaconfezione),formanonelloroinsiemeilsistemadiautomazio-