Martin Imagescan Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Imagescan - Note informative preliminari
1
IMAGESCAN
Imagescan - Note informative preliminari
2
INTRODUZIONE
Imagescan, sviluppato e prodotto dalla Martin Professional, è un proiettore a specchio
mobile, intelligente e dalle alte prestazioni, appositamente progettato per l'illuminazione
di tipo promozionale. La solida costruzione, combinata con l'uso di componenti di alta
qualità, garantisce che l'Imagescan funzionerà in modo affidabile per molti anni a venire.
LE FUNZIONI DI IMAGESCAN
FONTE LUMINOSA
MSD200 - lampada a scarica ad alta intensità da 200W (5600K / 2000 ore).
Accensione/spegnimento a distanza tramite controller.
MOVIMENTO
83° per 216°.
movimento ad imitazione ad 8 e 16 bit controllato via DMX-512.
PROIEZIONE
diapositive 24x36mm.
trasparenti/sovrascritte 60x70mm.
gobo dimensioni E e D.
OTTURATORE
Otturatore ad alta velocità per l'oscuramento istantaneo.
PERCORSO OTTICO
Sistema ottico ad alta efficienza per avere immagini più luminose.
Lenti di precisione trattate.
Focalizzazione motorizzata.
Angolo del fascio 25°, 17° opzionale.
CONTROLLO
Può essere controllato via DMX-512 o Martin RS-485.
RAFFREDDAMENTO E SICUREZZA
Efficiente raffreddamento a ventola.
Protezione anti-surriscaldamento.
Correzione del fattore di potenza per un minore assorbimento di corrente.
Imagescan - Note informative preliminari
3
Sezione 2
SUGGERIMENTI DI SICUREZZA
NON per uso domestico.
Staccare sempre dalla corrente prima di:
- sostituire la lampada
- sostituire un fusibile
- ricablare
- rimuovere una copertura.
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica NON esporre alla pioggia o
all'umidità.
NON bloccare le ventole o i fori di scarico dell'aria.
NON guardare direttamente verso la luce.
Massima temperatura ambiente, ta=45°C.
Distanza minima da materiali infiammabili, d=0,5 metri.
Lasciar raffreddare l'apparecchiatura per circa 15 minuti prima di riaccenderla.
Tutte le operazioni di manutenzione, tranne quelle descritte in questo manuale, vanno
eseguite soltanto da parte di personale tecnico qualificato.
Trasportare e spedire l'apparecchiatura soltanto nel suo contenitore di cartone
originale.
Sezione 3
INSTALLAZIONE DI BASE
Prima di iniziare a far funzionare l'Imagescan, è necessario:
Installare la lampada MSD200 (non inclusa).
Montare una spina per la corrente.
Controllare le impostazioni di tensione e frequenza.
Fissare l'apparecchiatura nella sua posizione permanente.
Inserire un'immagine che dovrà venir proiettata.
La confezione Imagescan viene fornita completa con i seguenti articoli:
Imagescan.
Cavo di controllo XLR-XLR lungo 5 metri.
Manuale utente.
ATTENZIONE!
Prima di intraprendere una delle operazioni seguenti, assicurarsi sempre che
l’apparecchiatura sia scollegata dalla corrente di rete.
INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA
Imagescan usa la lampada MSD200 della Philips. Seguire i passi sotto elencati per
installarla in modo appropriato.
Imagescan - Note informative preliminari
4
1. Sulla copertura inferiore, all'estremità posteriore del proiettore è visibile un coperchio
quadrato tenuto in posizione da tre viti Philips. Svitarle e accedere allo zoccolo della
lampada.
2. Tenere la lampada con un panno pulito, evitando quindi di toccare la parte in vetro
con le dita, e inserirla con attenzione nello zoccolo. Impronte e ditate sulla parte in
vetro ridurranno la durata della lampada, quindi è necessario accertarsi di pulire bene
la lampada con il panno fornito in sieme ad essa, nel caso dovesse venir toccata con
le dita.
3. Riposizionare il coperchio sopra il gruppo dello zoccolo della lampada e riavvitare le
viti.
NOTA: la posizione della lampada è già regolata e non necessita alcun ulteriore
allineamento.
MONTAGGIO DELLA SPINA DI ALIMENTAZIONE
Imagescan viene fornito di fabbrica senza una spina sul cavo di alimentazione. Sarà
necessario montarvi una spina che si adatti alle prese della rete locale. Il cavo di
alimentazione a doppio isolamento contiene tre cavi.
1. Collegare il cavo MARRONE al terminale della FASE.
2. Collegare il cavo BLU al terminale NEUTRO.
3. Collegare il cavo GIALLO-VERDE al terminale di TERRA.
CONTROLLO DELLE IMPOSTAZIONI DI TENSIONE E FREQUENZA
E' di importanza vitale che le impostazioni di tensione e frequenza di Imagescan si
adattino alla rete locale. Le impostazioni di fabbrica di tensione e frequenza sono
stampate sull'etichetta con il numero di serie che si trova all'estremità posteriore del
proiettore. Se le impostazioni di tensione e frequenza non corrispondono a quelle della
rete locale, sarà necessario ricablare il proiettore come segue:
ATTENZIONE!
Prima di intraprendere una delle operazioni seguenti, assicurarsi sempre che
l’apparecchiatura sia scollegata dalla corrente di rete.
Per accedere al trasformatore ed al regolatore di corrente, che può essere necessario
ricablare, sarà necessario svitare le sei viti esagonali che assicurano la copertura superiore
al telaio, e rimuoverla. Saranno visibili il trasformatore, posizionato al centro del
proiettore, ed il regolatore, all'estremità posteriore.
MODELLO UE
1. Sul regolatore di corrente, spostare il cavo MARRONE al terminale da 230, 240 o
250V, a seconda della tensione di rete locale.
2. Sul trasformatore, spostare il cavo MARRONE e il cavo PORPORA sul terminale da
225V o da 240V a seconda della tensione di rete locale. NOTA: è d'importanza vitale
che spostiate sia il cavo MARRONE che quello PORPORA - devono sempre essere
collegati allo stesso terminale. Altrimenti il proiettore può subire dei danni.
3. Richiudere il proiettore.
Imagescan - Note informative preliminari
5
NOTA: i modello UE deve sempre funzionare con una corrente di rete a 50Hz.
MODELLO US
1. Sul regolatore di corrente, spostare il cavo MARRONE al terminale da 225V/50Hz o
225V/60Hz, a seconda della frequenza di rete locale.
2. Sul trasformatore, spostare il cavo MARRONE sul terminale da 100, 110, 120 o
223V a seconda della tensione di rete locale.
3. Richiudere il proiettore.
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE
E’ ora possibile installare il proiettore per mezzo della sua staffa di montaggio.
INSERIMENTO DI UN’IMMAGINE
Imagescan permette la proiezione di diapositive standard da 24x36, o di trasparenti da
60x70mm, o di sovrascritte, e di immagini da gobo di dimensioni E e D. NOTA: se si
intendono usare trasparenti o sovrascritte, sarà necessario tagliarle in forma circolare con
lo stesso diametro del gobo aperto di dimensioni D già installato. Seguire la procedura
seguente per inserire un'immagine.
1. Sulla copertura inferiore è visibile una vite manuale da un ¼ di giro. Ruotarla in
senso anti-orario fino a sganciarla.
2. Rimuovere l'intero gruppo di rotazione dell'immagine dal proiettore, tirando di ¼ di
giro.
3. Rimuovere la molla che tiene in posizione il gobo aperto nello spazio dell'immagine.
Rimuovere poi il gobo aperto.
4. Inserire l'immagine desiderata e assicurarla con la molla. NOTA: se si usa un
trasparente o una sovrascritta, sarà necessario sovrapporvi il gobo aperto per ottenere
un bordo netto attorno all'immagine.
5. Inserire di nuovo il gruppo di rotazione dell'immagine nel proiettore e richiudere
stringendo la vite di ¼ di giro in senso orario.
Imagescan - Note informative preliminari
6
Sezione 4
COLLEGAMENTO DEL CONTROLLORE D’ILLUMINAZIONE
Tutti gli effetti di Imagescan sono completamente controllabili via DMX-512 o Martin
RS-485. I dati di controllo vengono trasmessi dall’uscita del controller attraverso cavi di
collegamento dati XLR fino all’entrata di Imagescan. L’uscita dati di Imagescan permette
di proseguire il collegamento dati in direzione di altre apparecchiature, ed in questo modo
fino a 32 proiettori possono venir collegati allo stesso collegamento dati.
CONNESSIONE DEL COLLEGAMENTO DATI
Le seguenti istruzioni vanno attentamente seguite allo scopo di connettere in modo
appropriato il collegamento dati.
USO DI IMAGESCAN CON ALTRE APPARECCHIATURE SOLO MARTIN
1. Collegare l’uscita dati del controller di illuminazione con l’entrata dati di Imagescan.
CONTROLLer MARTIN: usare il cavo XLR-XLR o DSUB-XLR fornito con il
controller.
CONTROLLER DMX: la maggior parte dei controller DMX hanno zoccoli a 5 terminali
XLR per l'uscita dati. Perciò, è necessario usare un cavo che adatti l'uscita DMX a 5
terminali all'entrata a 3 terminali XLR di Imagescan. Le illustrazioni seguenti mostrano in
che modo eseguire i collegamenti appropriati con tali cavi (disponibili con il n. pos.
309162). Nota: i cavi di segnale (+) e (-) vengono invertiti tra l'uscita DMX e l'entrata di
Imagescan.
2. Collegare l'uscita dati della prima apparecchiatura Imagescan con l'entrata dati della
seconda, usando il cavo XLR-XLR fornito con Imagescan.
Imagescan - Note informative preliminari
7
3. Continuare il collegamento in questo modo, sempre collegando l’entrata con l’uscita
(collegamento a margherita) fino a che tutti i proiettori sono collegati.
4. Infine, inserire una spina terminale maschio XLR nello zoccolo d’uscita rimasto
libero sull’ultimo proiettore del collegamento.
CONTROLLER MARTIN: usare la spina terminale da 120 Ohm fornita con il controller.
CONTROLLER DMX: usare una spina maschio XLR a 3 terminali con una resistenza da
120 Ohm tra i terminali 2 e 3.
NOTA: per garantire una comunicazione corretta e priva di errori tra il controller e i
proiettori è molto importante che la spina terminale sia inserita.
INSERIMENTO DI LUCI DMX NON MARTIN
Se si usa un controller DMX, è possibile inserire luci non Martin, con entrata e uscita
XLR a 5 terminali, nel collegamento. In quel caso sarà necessario un cavo che adatti
l'uscita femmina a 3 terminali XLR dell'apparecchiatura Martin precedente, all'entrata
maschio a 5 terminali XLR dell'apparecchiatura DMX non Martin seguente. Il cavo da
usare per un collegamento come questo è il seguente (pos.n. 309163):
INDIRIZZO DEL PROIETTORE
IMPOSTAZIONE DI UN CANALE MARTIN
Il commutatore DIP che si trova sulla parte anteriore del proiettore permette di impostare
il numero di canale, tra 1 e 32, sul quale si desidera che Imagescan risponda al controller
di illuminazione. NOTA: Imagescan richiede 1 solo canale se viene controllato tramite un
controller d'illuminazione Martin.
Il numero di canale viene selezionato portando su ON uno o più dei primi sei
commutatori DIP. I commutatori su ON assegnano il valore della cifra scritta nella figura
seguente. Commutatori su OFF assegnano un valore di 0. Il numero di canale viene
determinato sommando i valori dei commutatori DIP da 1 a 6. Nota: quelli da 7 a 10
devono restare sempre su OFF.
Imagescan - Note informative preliminari
8
IMPOSTAZIONE DI UN CANALE DMX 512
Il commutatore DIP che si trova sulla parte anteriore del proiettore permette di impostare
il primo canale DMX, tra 1 e 511, sul quale si desidera che Imagescan risponda al
controller di illuminazione.
NOTA: Imagescan richiede 7 o 9 canali DMX a seconda della modalità DMX prescelta.
E' possibile impostare una o l'altra di due modalità DMX agendo su un ponticello sul
circuito stampato che si trova all'interno del proiettore; la procedura per farlo è descritta
più avanti nel manuale. Il ponticello è impostato in fabbrica per abilitare la modalità
DMX 1 (ad imitazione ad 8 bit per pan e tilt) Impostando i commutatori DIP in modo che
venga selezionato il canale 1, Imagescan userà i canali da 1 a 7 per il funzionamento in
modalità DMX 1, quindi i valori dei canali DMX elencati nel protocollo A verranno
sommati al canale impostato con i commutatori DIP.
Mod. DMX Controllo Risoluzione pano e
tilt
Canali DMX
necessari
Impostazione
ponticello PL423
1 imitazione/vettor
iale
8 bit 7 nessuna
2 imitazione/
vettoriale
16 bit 9 terminali 4 e 5
Il numero di canale viene selezionato spostando su ON uno o più commutatori DIP.
Commutatori su ON assegnano il valore della cifra nella figura seguente. Se su OFF,
assegnano un valore di 0. Il numero di canale viene determinato sommando i valori dei
commutatori da 1 a 9. Nota: il commutatore 10 va sempre lasciato su OFF.
ACCENSIONE
Dopo aver collegato Imagescan alla corrente di rete, esso indicizzerà tutti gli effetti e li
riporterà alle loro posizioni di default. Non appena il controller comincia a trasmettere
dati, Imagescan individuerà automaticamente se è collegato ad un controller Martin RS-
485 o DMX 512, e risponderà di conseguenza.
FUNZIONAMENTO DEL PROIETTORE
se si sta usando un controller Martin RS-485, si prega di fare riferimento al manuale del
controller per ulteriori istruzioni per il funzionamento. Se si sta usando un controller
DMX 512, si prega di fare riferimento al protocollo di cui in Appendice A di questo
manuale.
Imagescan - Note informative preliminari
9
NOTA: Imagescan è fornito di un relè controllato a distanza per l'accensione della
lampada, in modo tale da permettere l'accensione e lo spegnimento della lampada
attraverso il controller, senza che ciò influisca su altre funzioni del proiettore. Dopo che
Imagescan è stato acceso, la lampada resterà spenta fino a che dal controller non viene
inviato un comando "Lamp ON".
Quando la lampada MSD 200 si accende, Imagescan assorbe una picco di corrente che
può essere diverse volte la corrente di funzionamento normale. Per questo motivo, si
consiglia di programmare una sequenza di accensione delle lampade attraverso il
controller, che accenda le lampade una alla volta, con intervalli di approssimativamente 5
secondi tra ciascun comando di accensione ("Lamp ON").
Imagescan - Note informative preliminari
10
Sezione 5
FUNZIONI CONTROLLABILI A DISTANZA
Questa sezione descrive brevemente le varie funzioni che possono essere controllate a
distanza attraverso il collegamento dati seriale dell’apparecchiatura.
LAMPADA
Imagescan usa la lampada Philips MSD 200. Questa lampada a luminescenza da 200
Watt offre una resa luminosa molto alta e la temperatura di colore di 5600 K cambia solo
leggermente durante la sua durata prevista di 2000 ore.
Un relè ad alta potenza dentro ad Imagescan permette di accendere e spegnere la lampada
attraverso il controller e senza con ciò influire sulle altre funzioni del proiettore. E'
importante notare che dopo aver acceso Imagescan la lampada di per sé rimarrà spenta
fino a che non viene inviato un comando di accensione "Lamp ON" attraverso il
controller.
Quando la lampada MSD 200 si accende, Imagescan assorbe una picco di corrente che
può essere diverse volte la corrente di funzionamento normale. Per questo motivo, si
consiglia di programmare una sequenza di accensione delle lampade attraverso il
controller, che accenda le lampade una alla volta, con intervalli di approssimativamente 5
secondi tra ciascun comando di accensione ("Lamp ON").
MOVIMENTO
Il movimento di pan e tilt di Imagescan permette di muovere il fascio in qualsiasi
posizione desiderata entro la gamma di 216° per 83°, ed il controllo ad intervalli minimi
del motore permette un movimento uniforme ed accurato a tutte le velocità. La selezione
della velocità di B/O (blackout) oscurerà il proiettore durante il movimento dello
specchio.
DIAPOSITIVE/TRASPARENTI/GOBO
Imagescan può proiettare sia diapositive standard da 24 x 36 mm che trasparenti da 60
x70 mm e gobo di dimensioni standard E e D teatrali. L'immagine può venir posizionata
con qualsiasi orientamento desiderato, o fatta ruotare continuativamente ad una vasta
gamma di velocità.
OTTURATORE
Un otturatore ad alta velocità permette di interrompere istantaneamente il flusso di luce.
L'otturatore può inoltre venir programmato per produrre degli effetti stroboscopici con
una vasta gamma di velocità di lampeggio.
FOCALIZZAZIONE MOTORIZZATA
La focalizzazione motorizzata permette di ottenere un'immagine netta a qualsiasi distanza
programmata (> 2 metri).
Appendice A
Imagescan - Note informative preliminari
11
PROTOCOLLO DMXIMPOSTAZIONE MODALITA’ DMX
Mod. DMX Controllo Risoluzione pan e
tilt
Canali DMX
necessari
Impostazione
ponticello PL423
1 default imitazione/vettor
iale
8 bit 7 nessuna
2 imitazione/
vettoriale
16 bit 9 terminali 4 e 5
PROTOCOLLO DMX
Valore dei canali
DMX
Valore DMX
Funzione
mod.1 mod.2
Accensione, azzeramento, lampada
0-9 spegnimento
10-139 accensione
0 0 140-202 nessun effetto
203-235 azzeramento
236-252 accensione lampada
253-255 spegnimento lampada (in corso di applicazione
Focalizzazione
1 1 0-218 lontano > vicino
219-255 focalizzazione lontana
Rotazione e orientamento dell’immagine (grezzi)
0-85 rotazione antioraria, veloce > lenta
86-90 fermo immagine
2 2 91-177 rotazione oraria, lenta > veloce
178-199 fermo immagine
200-249 orientamento (grezzo) immagine
250-255 nessun effetto
3 3 0-255
Orientamento immagine (fine)
Pano MSB (grezza)
4 4 0-255 sinistra > destra
Pan LSB (fine)
- 5 0-255 sinistra > destra
Tilt MSB (grezza)
5 6 0-255 su > giù
Tilt LSB (fine)
- 7 0-255 su > g
Velocità pan/Tilt
6 8 0-4 imitazione
5-255 vettoriale, veloce > lenta
Imagescan - Note informative preliminari
12
Appendice B
IMPOSTAZIONI SPECIALI DEL COMMUTATORE DIP
E’ possibile programmare Imagescan perché esegua una sequenza autonoma, usando il
commutatore DIP a 10 commutatori sull'estremità anteriore del proiettore. Nella modalità
autonoma, il proiettore esegue una sequenza pre-programmata, tuttavia, con il
commutatore DIP è possibile impostare alcuni parametri in modo da adattare l'esecuzione
alle proprie necessità. Le tabelle seguenti mostrano gli effetti di ciascun commutatore:
1: automatico/suono
2: focalizzazione
3: pan
4: pan
5: tilt
6: tilt
7: rotazione dell'immagine
8: velocità
9 e 10: sempre ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 parametri
OFF ON ON attiv. auto
ON ON ON attiv. sonoro
OFF ON ON foc. vicina
ON ON ON foc. lontana
OFF OFF ON ON default pan.
ON OFF ON ON pan. +/-20°
OFF ON ON ON pan. +/-40°
ON ON ON ON pan. +/-107°
OFF OFF ON ON default incl.
ON OFF ON ON Tilt. +/-10°
OFF ON ON ON Tilt. +/-20°
ON ON ON ON tilt. +/-42°
OFF ON ON rotaz. OFF
ON ON ON rotaz. ON
OFF ON ON mov. Lenti
ON ON ON mov. Veloci
SEQUENZE DI SERVIZIO
Imagescan ha alcuni programmi incorporati per scopi di servizio. La tabella seguente
mostra le varie impostazioni:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 parametri
ON ON lampada ON,
otturatore aperto
ON ON lampada OFF
ON ON seq. LED *
(attivazione sonora)
ON ON ON seq. LED *
(attivazione
automatica)
ON ON ON ON sequenza di
regolazione
Appendice C
Imagescan - Note informative preliminari
13
GUIDA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema causa/e probabile/i provvedimento suggerito
Nessuno dei
proiettori sembra
rispondere al
controller.
Il controller non è collegato al
collegamento dati
tra il controller ed il primo
proiettore del collegamento dati
è stato usato un cavo non
corretto
Collegare il controller di
illuminazione.
Se si sta usando un controller
DMX con la configurazione
standard (zoccolo di uscita a 5
terminali), ricordarsi di usare
un cavo adattatore da 5 a 3
terminali che inverta i
terminali 2 e 3 tra il
controller ed il primo
proiettore nel collegamento
dati.
Uno o più
proiettori non
rispondono, oppure
rispondono in modo
erratico al
controller
Il collegamento dati non è
efficiente
Il collegamento non termina con
una spina terminale
Indirizzo errato (impostazione
dei commutatori DIP) del
proiettore
I proiettori non sono alimentati
I proiettori non sono riusciti ad
individuare automaticamente il
protocollo
Una delle apparecchiature del
collegamento è difettosa e
disturba la trasmissione dei dati
Controllare i collegamenti e i
cavi del collegamento dati e
intervenire di conseguenza.
Inserire una spina terminale
nell'ultima unità del
collegamento.
Accertarsi che tutte le luci
siano indirizzate conformemente
alla configurazione del
controller.
Dare corrente.
Spegnere i proiettori e
riaccenderli. In generale,
accendere il controller prima
dei proiettori.
By-passare una unità alla volta
fino ad ottenere il
funzionamento normale. Per
farlo, staccare i collegamenti
XLR in entrata ed uscita e
collegarli direttamente tra
loro.
Uno o più
proiettori non
emettono luce
Il gruppo di rotazione
dell’immagine non attiva il
commutatore di individuazione
La lampada non si accende a causa
di una tensione di rete troppo
bassa
Assicurarsi che il gruppo
dell’immagine sia inserito
saldamente e che la vite a ¼ di
giro sia fissata. Se il problema
persiste, rivolgersi al
rivenditore Martin.
Misurare la tensione di rete e
controllare la corrispondenza
con le impostazioni di
trasformatore e regolatore.
Correggere le impostazioni se
necessario.
Il proiettore
sembra del tutto
inattivo (niente
azzeramento quando
viene acceso).
Fusibile principale difettoso
Fusibile/i del circuito stampato
difettoso/i.
Sostituire il fusibile
principale.
Sostituire il/i fusibile/i del
circuito stampato.
Lo specchio si
muove dalla
posizione base
all’estrema
sinistra dopo che
un segnale di
azzeramento è
stato inviato dal
controller.
Il proiettore non è in grado di
indicizzare la posizione del gobo
e segnala questo funzionamento
difettoso muovendo lo specchio
Pulire il sensore ottico di
indicizzazione o contattare il
rivenditore Martin.
La lampada si
spegne in modo
intermittente
Temperatura ambiente troppo alta
La velocità del ventilatore si è
ridotta a causa della sporcizia e
della polvere
Impostazioni del trasformatore e
del regolatore non corrette
Ridurre la temperatura ambiente.
Pulire il ventilatore.
Misurare la tensione di rete e
controllare la corrispondenza
con le impostazioni di
trasformatore e regolatore.
Correggere le impostazioni se
necessario.
Martin Professional Italy
Via Nazionale, 78/4 - 33040 Pradamano (Udine) Italy - Tel +39 432 671730 Fax 671728 E-mail: technical@martin.it
PROFESSIONAL ITALY
Imagescan remote control
Manuale D’uso
Martin Professional Italy
Via Nazionale, 78/4 - 33040 Pradamano (Udine) Italy - Tel +39 432 671730 Fax 671728 E-mail: technical@martin.it
INTRODUZIONE
Il telecomando viene alimentato da una batteria da 9V che garantisce almeno 10 ore di
funzionamento.
Pertanto non cè bisogno di una fonte di alimentazione esterna.
Il remote control programma una memoria interna al proiettore, quindi i programmi non
vengono salvati sul telecomando. Ciò significa che , terminata l’operazione di
programmazione, il telecomando può essere scollegato dal’ apparecchio, il quale potrà
funzionare autonomamente gestendo i programmi che sono stati immessi nella memoria.
SETTAGGIO DEL SISTEMA
1- Settare il Dip-switch del proiettore ( posto sulla parte superiore, vicino alla presa di
alimentazione) con gli switches 3 e 10 in posizione di ON , gli altri in posizione di OFF.
2- Connettere il telecomando al proiettore utilizzando il cavo XLR da 5Mt in dotazione.
3- Alimentare ì imagescan e attendere approssimativamente 30’’ affinchè il proiettore
termini ì operazione di RESET. La lampada si innescherà automaticamente all’atto
dell’accensione
4- Accendere il remote control. Appena si preme il tasto di accensione, il proiettore sarà
abilitato alla programmazione.
FUNZIONE DEI TASTI DEL REMOTE CONTROL
Le funzioni del telecomando vengono suddivise in 5 sezioni:
Posizione
Immagine
Messa a fuoco
Programma
Tempo
Le prime tre vengono utilizzate per creare gli effetti individuali desiderati.
La sezione programma permette di manipolare le varie scene in memoria
La sezione Tempo, permette di assegnare i tempi alle scene individualmente.
SEZIONE POSIZIONE
Riguarda la posizione dello specchio;
HOME Il tasto home riposiziona lo specchio come da fine reset
FRECCE Le quattro frecce indicano le direzioni del movimento dello specchio
Martin Professional Italy
Via Nazionale, 78/4 - 33040 Pradamano (Udine) Italy - Tel +39 432 671730 Fax 671728 E-mail: technical@martin.it
SEZIONE IMMAGINE
ON/OFF
Premendo questo tasto si abilita e si disabilita l’emissione della luce dal proiettore
ROTAZIONE DELL’IMMAGINE
Le due frecce circolari in basso, permettono di far ruotare limmagine più o meno
velocemente nel verso indicato. Più tempo si terrà premuto il pulsante, più veloce sarà la
rotazione dell’immagine. Se l’immagine sta ruotando in un verso è possibile diminuire la
velocità di rotazione premendo il tasto opposto fino a fermare la rotazione ed
eventualmente cambiare direzione.
ORIENTAMENTO DELL’IMMAGINE
Le due frecce semicircolari in alto, controllano ì orientamento del’ immagine. Premendo
questi pulsanti è possibile bloccare ì immagine in una determinata posizione, per esempio
nel caso di una scritta o un logo che necessita di una particolare posizione
SELECT
Al momento non consente nessun tipo di operazione, quindi va ignorato.
SEZIONE MESSA A FUOCO
NEAR/FAR I due pulsanti determinano la messa a fuoco.
SEZIONE PROGRAMMA
STORE Il tasto store permette di memorizzare la scena corrente
DELETE Il tasto delete cancella la posizione corrente
INSERT Consente di inserire una nuova scena tra due già esistenti lasciando
inalterate quelle già memorizzate.
NEXT Permette tra le scene memorizzate
PREV Il tasto previus permette lo scorrimento tra le scene memorizzate
VIEW Fa avviare il sistema si esecuzione dei comandi assegnati con relativi tempi
di esecuzione, si può dunque controllare come vengono eseguiti i programmi in modali
automatica ed eventualmente correggerli.
RESET Permette di resettare il proiettore e riazzera tutte le funzioni
CLEAR Cancella tutte le caratteristiche della scena corrente, ma non la elimina.
N.B. Per cancellare l’ intera memoria premere a lungo il tasto CLEAR e poi
premere il tasto STORE
Martin Professional Italy
Via Nazionale, 78/4 - 33040 Pradamano (Udine) Italy - Tel +39 432 671730 Fax 671728 E-mail: technical@martin.it
SEZIONE TEMPO
Agendo sul potenziometro è possibile assegnare un tempo ad una scena tenendo
presente che i numeri serigrafati indicano i secondi di esecuzione di una scena. In
posizione di BLACK OUT il proiettore oscura automaticamente la lampada ( mentre lo
specchio per esempio si sta spostando )
In posizione NO CHANGE non si sovrascrive il parametro tempo nella memoria.
Quando si preme STORE la scena viene memorizzata con un determinato tempo che
però non si può verificare fino a quando il proiettore non va in esecuzione. Se si stà
editando una scena già in memoria e si vuole sistemare dei parametri si deve settare il
timer su NO CHANGE. Questo farà si che la temporizzazione delle scene individuali non
venga cambiata quando si preme il tasto STORE per aggiornare la memoria con le nuove
posizioni
ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE
1- Alimentare il proiettore e il telecomando
2- Attendere che il proiettore termini il RESET
SCENA 1
3- Premere il tasto ON/OFF per abilitare l’uscita della luce dal proiettore
4- Posizionare l’ immagine nel punto desiderato con i tasti di posizione
5- Controllare la messa a fuoco dell’immagine
6- Impostare il tempo di mantenimento del’ immagine
7- Premere il tasto STORE
8- Premere il tasto INSERT
SCENA 2
9- Posizionare l’immagine in un'altra posizione
10- Controllare la messa a fuoco dell’immagine
11- Reimpostare il tempo di mantenimento dell’immagine considerando che maggiore è
il tratto che deve compiere lo specchio e più alto sarà il valore di tempo da atribuire
alla scena. La velocità di spostamento dell’immagine da un punto all’altro è
proporzionale al tempo impostato.
12- Premere STORE
13- Premere INSERT
Seguire i punti di programmazione fino ad un massimo di 99 passi.
VERIFICARE IL PROGRAMMA
Premere VIEW, l’immagine eseguirà i modo automatico tutti i passi di programmazione
con i relativi tempi.
Martin Professional Italy
Via Nazionale, 78/4 - 33040 Pradamano (Udine) Italy - Tel +39 432 671730 Fax 671728 E-mail: technical@martin.it
MODIFICA SCENE
1- Premere il tasto PREV
2- Modificare Tempo- Messa a fuoco- Rotazione etc.
3- Premere STORE
4- Premere NEXT per passare alla scena successiva
5- Per modificare le scene successive ripetere i punti citati sopra.
6- Premere il tasto VIEW
N.B. Scollegato il cavo seriale dal proiettore, i programmi rimangono memorizzati
all’interno del proiettore anche se viene tolta l’alimentazione di rete.
Ogni volta che verrà alimentato eseguirà automaticamente le sequenze in memoria
5LFRUGDUVLGLVSHJQHUHVHPSUHLOWHOHFRPDQGR
WHUPLQDWHOHRSHUD]LRQLGLSURJUDPPD]LRQH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Martin Imagescan Manuale utente

Tipo
Manuale utente