Alpha innotec LW 161HV Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
IT
Aria/Acqua-Pompe di Calore
Montaggio interno
Istruzioni di esercizio
LW 161H(L)/V
83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso
2
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Leggere prima dell’uso
Queste istruzioni vi danno importanti indicazioni per lavo-
rare con l’apparecchio. Fanno parte della fornitura e devono
essere conservate con cura nelle vicinanze dell’apparecchio
stesso. Devono essere disponibili durante l’intera vita utile
dell’apparecchio. Vanno consegnate al possessore o all’utiliz-
zatore successivo dell’apparecchio.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparecchio, leg-
gere il manuale delle istruzioni, in particolare il capitolo Si-
curezza. Seguire completamente e illimitatamente tutte le
indicazioni.
Può essere che queste istruzioni di esercizio contengano
alcune descrizioni che possono risultare poco chiare o in-
comprensibili. In caso di domande si prega di rivolgersi al
servizio clienti più vicino oppure al rappresentante di zona
del produttore.
Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più tipi di
apparecchi, si prega di attenersi ai parametri validi per ogni
singolo tipo di apparecchio.
Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamente alle
persone che utilizzano l’apparecchio. Il contenuto deve es-
sere trattato con riservatezza ed è protetto dal diritto d’au-
tore. Senza l’autorizzazione scritta del produttore non può
essere riprodotto, trasmesso, fotocopiato, salvato in un si-
stema elettronico oppure tradotto in un’altra lingua, nem-
meno parzialmente.
Simboli
Nelle istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli con il
relativo signicato:
Informazioni per l’utilizzatore/utilizzatrice.
Informazioni e indicazioni per il personale esperto e
qualicato.
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente che può pro-
vocare gravi ferite oppure la morte.
AVVISO!
Indica una possibile situazione pericolo-
sa che può provocare gravi ferite oppure la
morte.
PRECAUZIONE!
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare ferite di lieve o media en-
tità.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa che po-
trebbe provocare danni alle cose.
INDICAZIONE.
Informazione preventiva.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENER-
GETICO
Per consigli che aiutano a risparmiare energia, ma-
terie prime e costi.
Invito a consultare altri capitoli delle istruzioni di
esercizio.
Invito a consultare altri documenti del produttore.
3
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Indice
INFORMAZIONI PER GLI UTILIZZATORI/LE
UTILIZZATRICI E PER IL PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
LEGGERE PRIMA DELL’USO ................................................................2
SIMBOLI ..................................................................................................... 2
IMPIEGO SECONDO L’UTILIZZO STABILITO ..............................4
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA ..................................................... 4
CONFORMITÀ CE .................................................................................4
SICUREZZA ..............................................................................................4
SERVIZIO CLIENTI .................................................................................5
GARANZIA ...............................................................................................5
SMALTIMENTO........................................................................................5
FUNZIONAMENTO DELLE
POMPE DI CALORE ........................................................................6
CAMPO D’IMPIEGO .............................................................................. 6
RILEVAMENTO DELLA
QUANTITÀ DI CALORE ............................................................... 6
FUNZIONAMENTO...............................................................................6
CURA DELL’APPARECCHIO ............................................................... 7
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO ........................................7
Pulizia e lavaggio dei componenti dell’apparecchio ................... 7
IN CASO DI PROBLEMI ........................................................................7
ISTRUZIONI PER PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
DOTAZIONE ............................................................................................8
Componenti principali ..................................................................... 9
POSIZIONAMENTO E MONTAGGIO ..............................................9
Luogo di installazione .......................................................................9
suono .................................................................................................10
Trasporto nel locale tecnico ........................................................11
Posizionamento ...............................................................................14
Montaggio dei canali dell’aria .......................................................14
Montaggio / collegamento al circuito di riscaldamento .........18
Scarico della condensa ................................................................... 18
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA PRESSIONE .......................18
CIRCOLATORE .....................................................................................19
TERMOACCUMULATORE .................................................................19
PRODUZIONE DI ACQUA CALDA ................................................ 19
BOLLITORE DELL’ACQUA CALDA SANITARIA ......................... 19
LAVORI DI COLLEGAMENTO ELETTRICO .................................19
LAVARE, RIEMPIRE E SFIATARE L’IMPIANTO ................................ 21
Qualità dell’acqua di riempimento e
di aggiunta secondo VDI 2035...............................................21
ISOLAMENTO DEGLI ALLACCIAMENTI IDRAULICI ................22
MONTAGGIO DEL QUADRO COMANDI ................................... 23
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA MASCHERINA .........24
MESSA IN FUNZIONE .........................................................................25
Limitatore della temperatura di sicurezza .................................25
VALVOLA A PRESSIONE DIFFERENZIALE .....................................26
Impostazione della valvola a pressione differenziale ...............26
SMONTAGGIO ...................................................................................... 26
DATI TECNICI / FORNITURA ........................................................... 27
CURVE DEL RENDIMENTO ..............................................................28
Rendimento termico/COP / Assorbimento /
Perdita pressione pompa di calore
DISEGNI DIMENSIONALI
LW 161H/V ......................................................................................29
LW 161HL/V ....................................................................................29
SCHEMI DI DISPOSIZIONE
Schema di disposizione versione 1 .............................................30
Schema di disposizione versione 2 .............................................31
Schema di disposizione versione 3 .............................................32
Schema di disposizione versione 4 .............................................33
COLLEGAMENTO IDRAULICO ....................................................... 34
Bollitore in serie ..............................................................................34
Termoaccumulatore di separazione ............................................... 35
Legenda collegamento idraulico ..................................................36
SCHEMA DEI MORSETTI ...................................................................37
SCHEMI ELETTRICI ..............................................................................38
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ......................................43
4
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Impiego secondo l’utilizzo
stabilito
L’apparecchio va utilizzato esclusivamente per gli scopi pre-
visti. In altre parole:
per il riscaldamento
per la produzione di acqua calda.
L’apparecchio può funzionare unicamente entro i suoi para-
metri tecnici.
Panoramica “Dati tecnici/Fornitura”.
INDICAZIONE.
Segnalare l’impiego della pompa di calore oppure
dell’impianto con pompa di calore al fornitore
dell’energia elettrica.
Esclusione della garanzia
Il produttore non risponde per i danni causati dall’impiego
non conforme dell’apparecchio.
La garanzia del produttore decade anche:
se vengono effettuati lavori sull’apparecchio e sui
suoi componenti non osservando le indicazioni delle
presenti istruzioni di esercizio.
se vengono eseguiti lavori non corretti sull’apparec-
chio e sui suoi componenti.
se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio che non
sono descritti nelle presenti istruzioni di esercizio e
se il produttore non ha autorizzato per iscritto i la-
vori da effettuare.
se vengono effettuate delle variazioni o delle sosti-
tuzioni all’apparecchio o ai componenti dell’apparec-
chio stesso senza consenso scritto da parte del pro-
duttore.
Conformità CE
L’apparecchio porta il marchio CE.
Dichiarazione di conformità CE.
Sicurezza
L’apparecchio è di sicura afdabilità se utilizzato secondo le
istruzioni di esercizio. L’esecuzione e la costruzione dell’ap-
parecchio sono conformi allo stato attuale della tecnica, al-
le norme DIN/VDE e alle direttive sulla sicurezza più im-
portanti.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve aver
letto e capito le istruzioni di esercizio prima dell’inizio dei
lavori. Questo vale anche per le persone che abbiano già la-
vorato con apparecchiature simili o che siano state istruite
dal produttore.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve os-
servare le direttive locali vigenti in materia antinfortunisti-
ca e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in particolare per
quanto riguarda gli indumenti protettivi.
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono es-
sere effettuati esclusivamente da elettrotec-
nici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio, disinserire la
tensione dell’impianto - attendere 90 secon-
di = tensione residua sull’inverter - e assicu-
rare contro la riaccensione!
AVVISO!
Solo il personale qualicato (esperto di ri-
scaldamento, frigorista, elettrotecnico) può
effettuare lavori sull’apparecchio e sui suoi
componenti.
AVVISO!
L’apparecchio è caricato con uido refrige-
rante!
In caso di perdite possono essere provocati
danni alle persone e all’ambiente, si consiglia
pertanto :
di spegnere l’impianto
di contattare il servizio clienti autorizza-
to.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza vale la seguente regola:
non togliere corrente all’apparecchio salvo quando
l’apparecchio viene aperto.
5
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
ATTENZIONE
Montare la pompa di calore esclusivamente all’in-
terno ed utilizzarla come fonte di calore soltanto
con aria esterna. I canali dell’aria devono sfociare
all’aperto e non si devono restringere né chiudere.
Disegno dimensionale e schema di installazione per
il singolo tipo di apparecchio.
AVVISO!
Accendere l’apparecchio solo se sono mon-
tati i canali dell’aria.
Sul lato ventilatore si devono prendere le
misure necessarie per evitare eventuali feri-
te provocate dalla rotazione del ventilatore
(uscita del canale dell’aria sopraterra: griglia
di protezione dalle intemperie; uscita del ca-
nale dell’aria sottoterra: griglia di protezio-
ne dalla pioggia; gli accessori non sono com-
presi nella fornitura).
ATTENZIONE
Non è consentito integrare la pompa di calore ne-
gli impianti di ventilazione. L’aria raffreddata non va
utilizzata come uido per il raffreddamento.
ATTENZIONE
L’aria ambiente del luogo d’installazione della
pompa di calore e l’aria viste viene aspirata come
fonte di calore non devono contenere nessun com-
ponente corrosivo!
Le sostanze contenute (come ammoniaca, zolfo,
cloro, sale, gas di depurazione biologica, gas com-
busti…) possono provocare danni alla pompa di
calore con conseguente guasto/danno totale della
pompa stessa!
È possibile l’installazione nei pressi delle coste.
ATTENZIONE!
Nella zona di uscita dell’aria, la temperatu-
ra di quest’ultima è di ca. 5 K inferiore alla
temperatura ambiente. Pertanto, nella zona
di uscita dell’aria può formarsi uno strato di
ghiaccio in determinate condizioni climati-
che. La pompa di calore va disposta in mo-
do tale che lo scarico dell’aria non sia rivolto
verso le zone pedonali.
Servizio clienti
Per informazioni tecniche non esitate a rivolgervi al vostro
specialista o al nostro rappresentante di zona.
Elenco aggiornato e altri partner del costruttore, vedi in:
DE: www.alpha-innotec.de
EU: www.alpha-innotec.com
Garanzia
La garanzia e le relative condizioni si trovano nei documen-
ti di acquisto.
INDICAZIONE.
Per ogni questione inerente la garanzia vi pre-
ghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore.
Smaltimento
Nella messa fuori servizio sul posto del vecchio apparec-
chio devono essere osservate le direttive, normative e nor-
me sul recupero, riciclaggio e smaltimento di materiali di
esercizio e macchine del freddo.
“Smontaggio”.
6
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Funzionamento delle
pompe di calore
Le pompe di calore lavorano secondo il principio del frigo-
rifero: stessa tecnologia, ma utilizzo inverso. Il frigorifero to-
glie il calore dagli alimenti, espellendolo nell’ambiente trami-
te le alette presenti sul retro.
La pompa di calore preleva il calore del nostro ambien-
te dall’aria, dalla terra o dall’acqua. Il calore ottenuto viene
trattato nell’apparecchio e ceduto all’acqua di riscaldamen-
to. Anche se fuori c’è un freddo intenso, la pompa di calore
produce un calore sufciente a riscaldare una casa.
Schemi esemplicativi di una pompa di calore geotermica
con riscaldamento a pavimento:
4
4 = energia utile
ca.
3
4 = energia ambientale
ca.
1
4 = energia elettrica apportata
Campo d’impiego
Nel rispetto delle condizioni ambientali, dei limiti di utilizzo
e delle norme vigenti, tutte le pompe di calore possono es-
sere utilizzate in impianti di riscaldamento nuovi o esistenti.
Panoramica “Dati tecnici/Fornitura”.
Rilevamento della
quantità di calore
Oltre alla dimostrazione dell’efcienza dell’impianto, la leg-
ge sul riscaldamento con energie rinnovabili richiede anche
la presenza di un rilevatore della quantità di calore (in segui-
to denominato RQC). L’RQC è prescritto nelle pompe di
calore aria/acqua. Nelle pompe di calore geotermiche e ac-
qua/acqua, l’RQC deve essere installato soltanto a partire
da una temperatura di mandata uguale o superiore a 35 °C.
L’RQC deve rilevare tutta l’energia termica erogata per l’e-
dicio (riscaldamento e acqua calda sanitaria). Nelle pompe
di calore che presentano questo rilevatore, la valutazione
avviene mediante il regolatore, il quale indica l’energia ter-
mica in kWh trasmessa all’impianto di riscaldamento.
Funzionamento
Attraverso la vostra decisione in favore di una pompa di ca-
lore o di un impianto con pompa di calore, offrite negli anni
un contributo alla protezione ambientale attraverso emis-
sioni e utilizzo di energie primarie ridotte.
L’impianto pompa di calore viene azionato e comandato dal
quadro comandi del regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
INDICAZIONE.
Assicurarsi che le impostazioni del regolatore siano
quelle corrette.
Istruzioni relative al regolatore del riscaldamento e
della pompa di calore.
Perché la pompa di calore o l’impianto pompa di calore la-
vori in maniera efciente ed ecologica durante il riscalda-
mento, si osservi in particolare quanto segue:
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Evitare temperature di mandata inutilmente alte.
Più bassa è la temperatura di mandata sul lato ac-
qua di riscaldamento, più efciente è l’impianto.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Arieggiare in un colpo solo., invece di tenere le -
nestre aperte per molto tempo. Questo compor-
tamento riduce il consumo di energia e protegge il
portafoglio.
7
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Cura dell’apparecchio
La pulizia delle superci esterne dell’apparecchio può esse-
re effettuata con un panno umido e detergenti disponibili in
commercio.
Non utilizzare detergenti e prodotti di manutenzione abra-
sivi o contenenti acidi e/o cloro. Tali prodotti distruggereb-
bero le superci e causerebbero danni tecnici all’apparec-
chio.
Manutenzione
dell’apparecchio
Il circuito di raffreddamento della pompa di calore non ne-
cessita di alcuna manutenzione regolare.
Secondo l’ordinamento UE (CE) 517/2014 sono prescritti
controlli della tenuta e la tenuta di un giornale log nel caso
di determinate pompe di calore!
Giornale log per pompe di calore, sezione “Indicazi-
oni per l’utilizzo del giornale log”.
I componenti del circuito di riscaldamento e della fonte di
calore (valvole, vasi di espansione, circolatori, ltri d’impuri-
tà, raccogli-scarti) andrebbero controllati o puliti secondo
necessità, tuttavia almeno una volta l’anno, da parte di per-
sonale esperto e qualicato (installatori di impianti di riscal-
damento o condizionamento).
Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione con
una ditta specializzata che si occuperà regolarmente dei ne-
cessari lavori di manutenzione.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente che la condensa si sca-
richi dall’apparecchio senza impedimenti. A tale
scopo, controllare regolarmente la vaschetta della
condensa nell’apparecchio e lo scarico della con-
densa per vericare se sono sporchi o intasati; pu-
lirli se necessario.
PULIZIA E LAVAGGIO DEI COMPONENTI DELL’APPARECCHIO
PRECAUZIONE!
Solo il personale del servizio clienti auto-
rizzato dal produttore può pulire e lavare i
componenti dell’apparecchio. A tale scopo
vanno utilizzati esclusivamente uidi consi-
gliati dal produttore.
Al risciacquo del condensatore con un de-
tergente chimico deve seguire la neutraliz-
zazione dei residui ed un risciacquo con ab-
bondante acqua. È fatto obbligo di osservare
le speciche tecniche del relativo produttore
dello scambiatore di calore.
In caso di problemi
In caso di problemi si può rilevarne la causa tramite il pro-
gramma di diagnosi del regolatore del riscaldamento e del-
la pompa di calore.
Istruzioni relative al regolatore del riscaldamento e
della pompa di calore.
PRECAUZIONE
Solo il personale del servizio clienti auto-
rizzato dal produttore può svolgere i lavori
di assistenza e riparazione sui componenti
dell’apparecchio.
Assicurarsi che non vengano visualizzati errori se è scattato
il limitatore della temperatura di sicurezza sull’elemento ri-
scaldante elettrico (secondo il tipo di apparecchio).
“Messa in funzione”, sezione “Limitatore della tem-
peratura di sicurezza”.
8
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Dotazione
Disposizione esemplare della dotazione:
Vista 1:
Vista 2:
Apparecchio con compressore pienamente
ermetico, tutti i componenti di sicurezza importanti
per il controllo del circuito di raffreddamento,
regolatore della pompa di calore e riscaldamento
integrato, sensori montati nell’apparecchio per
il rilevamento della temperatura di gas caldo,
temperatura di mandata dell’acqua di riscaldamento
e temperatura di ritorno e essibile per lo scarico
della condensa (collegato sul lato pompa di calore)
Circolatore integrato UPM GEO 25-85 180 PWM
Prima:
Controllare la merce fornita per vericare che non vi
siano danni visibili alla fornitura…
Controllare che la fornitura sia completa.
Presentare reclamo immediatamente in caso di qualsia-
si difetto riscontrato nella fornitura.
INDICAZIONE.
Osservare il tipo di apparecchio. Controllare
sull’apparecchio la direzione di scarico dell’aria.
Nei tipi di apparecchi su cui è riportata la lettera L,
l’aria sofa verso sinistra (vista dal lato operatore).
ACCESSORI NECESSARI PER IL FUNZIONAMENTO:
ATTENZIONE
Utilizzare solo gli accessori originali del produttore
dell’apparecchio.
I canali dell’aria (con i relativi accessori) si devono ordina-
re a parte.
ALTRI ACCESSORI
Occorre ordinare a parte gli accessori di installazione (giun-
ti antivibranti) per il montaggio interno delle pompe di ca-
lore aria/acqua.
9
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
COMPONENTI PRINCIPALI
1
2
1 Ventilatore
2 interruttore elettrico
3
4
2
1
1 condensatore
2 resistenza elettrica
3 compressore
4 evaporatore
Posizionamento e montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE.
Osservare le direttive antinfortunistiche locali, le
prescrizioni legali, gli ordinamenti e i regolamenti.
INDICAZIONE.
Osservare i dati sulla rumorosità del singolo tipo di
apparecchio.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura”, sezione “Ru-
morosità”.
LUOGO DI INSTALLAZIONE
PRECAUZIONE.
La pompa di calore può essere installata unica-
mente in ambienti situati all’interno di costruzioni.
Il locale tecnico dedicato al montaggio deve essere
asciutto e protetto dal gelo.
AVVISO!
Si osservino le norme, direttive e disposizio-
ni locali, in particolar modo il volume min.
necessario del locale a seconda della quan-
tità di riempimento di refrigerante del re-
lativo impianto con pompa di calore (UNI
EN378-1).
Refrigeranti Valore limite
R 134a 0,25 kg/m³
R 404A 0,48 kg/m³
R 407C 0,31 kg/m³
R 410A 0,44 kg/m³
Capitolo “Dati tecnici/Fornitura”, sezione “Dati ge-
nerali sull’apparecchio”.
Volume min. locale =
Quantità di riempimento
refrigerante [kg]
Valore limite [kg/m³]
INDICAZIONE.
Se si installano più pompe di calore dello stesso ti-
po, allora si deve considerare una sola pompa.
Se si installano, invece, più pompe di tipo diverso,
occorre considerare la pompa con il maggior fabbi-
sogno di spazio.
10
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
SUONO
Per i rispettivi schemi di installazione delle pompe di calo-
re aria/acqua è necessario tenere conto delle emissioni so-
nore delle pompe di calore. Devono essere rispettate le ris-
pettive norme locali.
INDICAZIONE.
I livelli di pressione sonora seguenti sono valori
empirici. Altre condizioni di installazione, altri edi-
ci connanti o anche semplicemente delle super-
ci fonoriettenti possono produrre un aumento
del livello. Un‘indicazione precisa del rispettivo li-
vello di pressione sonora è possibile solo tramite
una misurazione in loco a pompa già installata.
I seguenti livelli di pressione sonora si producono in base alla distanza e alla variante di installazione con direttività Q (vedere
schizzi):
LW 161
H(L)/V
Distanza dalla pompa di calore in m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direttività Livello di pressione sonora con rendimento termico max in dB(A)
Q
2
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
52 46 42,5 40 38 36,4 35,1 33,9 32,9 32 31,2 30,4 29,7 29,1 28,5 27,9 27,4 26,9 26,4 26
8
55 49 45,5 43 41 39,4 38,1 36,9 35,9 35 34,2 33,4 32,7 32,1 31,5 30,9 30,4 29,9 29,4 29
La direttività Q per le diverse varianti di installazione:
Q = 4
Q = 8
In presenza di 2 o più apparecchi dello stesso tipo di pom-
pa di calore è necessario aggiungere il rispettivo aumento di
livello al livello di pressione sonora corrispondente ricavato
dalla tabella seguente
Numero n di sorgenti sono-
re con la stessa rumorosità
Aumento di livello
∆ L in dB
1 0,0
2 3,0
3 4,8
4 6,0
5 7,0
6 7,8
7 8,5
8 9,0
9 9,5
10 10,0
12 10,8
In presenza di apparecchi diversi con rumorosità diversa
l‘aumento di livello risulta dal diagramma seguente:
Aumento di livello in dB
Differenza di livello in dB
Esempio: se la differenza di livello di due diverse sorgen-
ti sonore è pari a 5 dB, l‘aumento di livello risultante sarà di
1,2 dB in più.
11
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
TRASPORTO NEL LOCALE TECNICO
Per evitare danni da trasporto si consiglia di trasportare
l’apparecchio imballato con un transpallet no al locale tec-
nico denitivo.
Se non è possibile trasportare la pompa di calore nel locale
tecnico con il transpallet, la si può trasportare con un car-
rello per sacchi o con dei tubi.
Sollevamento dell’apparecchio con i tubi.
AVVISO!
L’apparecchio non è ssato alla pedana di le-
gno. Durante il trasporto vi è pericolo di ri-
baltamento! Le persone possono essere feri-
te e i materiali possono essere danneggiati.
Prendere le misure necessarie per evita-
re il ribaltamento.
ATTENZIONE
Non utilizzare per il trasporto componenti e allac-
ciamenti idraulici dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Non inclinare l’apparecchio più di 45° (in nessuna
direzione).
SOLLEVAMENTO DELL’APPARECCHIO CON I TUBI
L’apparecchio LW si può sollevare con tubi da
3
4" ovvero 1"
(a cura del cliente). A tale scopo, il telaio dell’apparecchio
dispone di appositi fori.
Rimuovere le pareti inferiori della facciata sulla parte
anteriore e posteriore dell’apparecchio.
1 Viti a chiusura rapida
2 Facciata inferiore
A tale scopo allentare le viti a chiusura rapida. Ruotare
di 90° verso sinistra…
Tirare la facciata inferiore dall’alto in avanti in posizio-
ne inclinata, estrarla e collocarla in un posto sicuro…
12
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Passare i tubi attraverso i fori del telaio:
1
1
11
1 Fori del telaio, davanti e sul retro
Non danneggiare con i tubi i fasci di cablaggio e i com-
ponenti dell’apparecchio. Passare i tubi con attenzio-
ne davanti ai fasci di cavi e ai componenti dell’apparec-
chio…
Per sollevare l’apparecchio con i tubi e trasportarlo al
locale tecnico occorrono almeno quattro persone…
PRECAUZIONE
Trasportare l’apparecchio in posizione oriz-
zontale e assicurarlo contro eventuali slitta-
menti.
Collocare l’apparecchio all’interno del locale tecnico.
Assicurarsi che il telaio di base poggi completamente
sul supporto…
Rimuovere i tubi …
Se non seguono immediatamente i lavori di collega-
mento elettrico occorre applicare la facciata inferiore
sul lato operatore.
VENTILATORE INSERIBILE
Per poter trasportare l’apparecchio in scantinati o attraver-
so porte o corridoi stretti, è possibile spingere il ventilatore
nell’alloggiamento a una profondità di ca. 10 cm:
ATTENZIONE
Spingere il ventilatore nell’alloggiamento soltanto
per il trasporto; dopo il trasporto occorre estrarlo
immediatamente.
Rimuovere dall’apparecchio la facciata inferiore sul la-
to ventilatore. Allentare le viti a chiusura rapida. Ruota-
re di 90° verso sinistra…
1 Viti a chiusura rapida
2 Facciata inferiore
13
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Quindi agganciare su entrambi i lati le barre di guida
nel rispettivo foro a forma di toppa della linguetta su-
periore, all’interno dell’apparecchio…
All’interno dell’apparecchio, svitare tutti e quattro i da-
di (M12) dei raccordi del ventilatore e toglierli insieme
alle rosette elastiche…
Spingere il ventilatore in direzione dell’evaporatore -
no alla linguetta superiore, all’interno dell’apparec-
chio…
1 Linguetta superiore all’interno
dell’apparecchio
Inserire le viti M12 x 40 (2 pz.), comprese nella forni-
tura, attraverso il ventilatore e la linguetta superiore e
bloccarle con i dadi M12…
Tirare la facciata inferiore dall’alto in avanti in posizio-
ne inclinata, estrarla e collocarla in un posto sicuro…
Rimuovere le viti dal lato inferiore della facciata supe-
riore…
Sollevare la facciata in posizione inclinata, sganciarla e
collocarla in un posto sicuro…
In seguito rimuovere dall’apparecchio anche le facciate
laterali e collocarle in un posto sicuro…
Dalla parte del ventilatore, inlare le due barre di gui-
da, comprese nella fornitura, attraverso le linguette di
lamiera e il ventilatore…
14
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
MONTAGGIO DEI CANALI DELL’ARIA
ATTENZIONE
Impiegare unicamente gli accessori originali o i ca-
nali dell’aria consigliati dal produttore.
Montare i canali dell’aria soltanto come indicato
sullo schema di montaggio valido per il vostro ap-
parecchio.
Schema di installazione per il rispettivo tipo di ap-
parecchio.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DELL’APERTURA/DELLE
APERTURE A PARETE
Prendere dal cartone gli elementi per l’assemblaggio
dell’apertura/delle aperture a parete…
Come illustrato nel seguente schizzo, collegare dappri-
ma due elementi correlati per l’apertura/le aperture a
parete. A tale scopo occorre utilizzare il lubricante
fornito in dotazione…
Inserire un altro elemento, come rafgurato…
Collocare l’apparecchio all’interno del locale tecnico.
Assicurarsi che il telaio di base poggi completamente
sul supporto e che l’apparecchio sia in posizione oriz-
zontale…
Svitare i dadi di ssaggio dalla linguetta superiore e ri-
muovere le relative viti.
Quindi estrarre il ventilatore dall’apparecchio e riav-
vitarlo sul telaio (non dimenticare le rosette elasti-
che)…
Rimuovere le barre di guida e riapplicare sull’apparec-
chio tutte le facciate.
POSIZIONAMENTO
Posizionare l’apparecchio su un supporto portante, stabile
e orizzontale e preferibilmente isolato acusticamente. Assi-
curarsi che il basamento sia adatto al peso della pompa di
calore.
PRECAUZIONE
N
ella zona di uscita dell’aria, la temperatu-
ra di quest’ultima è di ca. 5 K inferiore alla
temperatura ambiente. Pertanto, nella zona
di uscita dell’aria può formarsi uno strato di
ghiaccio in determinate condizioni climati-
che.
La pompa di calore va disposta in modo ta-
le che lo scarico dell’aria non sfoci sia rivolto
verso le zone pedonali.
ATTENZIONE
Non inclinare l’apparecchio più di 45° (in nessuna
direzione).
INDICAZIONE.
Osservare lo schema di disposizione per il singolo
tipo di apparecchio. Osservare le dimensioni e le
distanze minime.
Schema di installazione per il rispettivo tipo di ap-
parecchio.
Disporre l’apparecchio in modo tale che il lato quadro co-
mandi (operatore) sia sempre accessibile!
15
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Ruotare di 90° le parti già collegate insieme e inserire
l’ultimo elemento in basso…
Ruotare nuovamente di 90° le parti già collegate insie-
me ed effettuare l’ultimo collegamento…
Stabilizzare dall’interno l’apertura a parete con i pan-
nelli truciolari compresi nella fornitura…
Applicare l’apertura nella muratura dal lato esterno
della casa
.
Ciò può avvenire anche (incorporandola
nella muratura) nella fase di costruzione al grezzo…
INDICAZIONE.
Montare le aperture a parete 1cm sopra la facciata
esterna nita.
1 Lato esterno della muratura
2 Applicare l’apertura a parete nella muratura
(1 cm sopra la facciata esterna nita)
oppure in seguito (mediante schiumatura nella muratu-
ra):
1 Facciata esterna nita
INDICAZIONE.
Le aperture a parete servono per il ssaggio nell’a-
pertura a muro, per evitare ponti di freddo nella
muratura e per montare le griglie di protezione
dalle intemperie/pioggia e la griglia a rete metallica.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DEI CANALI DELL’ARIA
Prendere dal cartone gli elementi per l’assemblaggio
dei canali dell’aria...
Il collegamento dei canali dell’aria deve corrispondere
a quanto indicato nella sezione “Assemblaggio e mon-
taggio dell’apertura/delle aperture a parete” .
16
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
FISSAGGIO DEI CANALI DELL’ARIA ALLA POMPA DI CALORE
Aprire la barra di montaggio e ssarla con le viti spe-
ciali nei punti previsti del canale sul lato d’ingresso…
Incollare il telaio di collegamento compreso nella for-
nitura sul bordo del canale…
Posizionare il canale sulla relativa apertura del lato
d’ingresso…
Agganciare quattro delle molle di tensione comprese
nella fornitura negli appositi fori sul lato d’ingresso del-
la pompa di calore…
Agganciare le molle di tensione alla barra di montaggio
avvitata sul canale…
Fissare i tappi di protezione sulla barra di montaggio…
Ripetere la procedura sul lato di uscita dell’aria.
INDICAZIONE.
Da non dimenticare:
una volta che i canali sono ssati alla pompa di ca-
lore, chiudere l’apertura ancora esistente tra l’a-
pertura a parete ed il canale applicando il nastro
espansivo compreso nella fornitura.
INDICAZIONE.
Fissare i canali adottando provvedimenti adeguati.
FISSAGGIO DEI CANALI DELL’ARIA NELL’APERTURA A
PARETE
Tirare la guarnizione ad anello, compresa nella fornitu-
ra, sull’estremità di un canale…
Spingere il canale insieme all’estremità nell’apertura a
parete.
1 Apertura a parete
2 Canale dell’aria
3 Guarnizione ad anello
4 Nastro espansivo (da applicare
dopo aver montato il ssaggio di
collegamento dell’apparecchio)
INDICAZIONE.
Una volta che l’altra estremità del canale è ssata
anche alla pompa di calore, chiudere l’apertura an-
cora esistente tra l’apertura a parete ed il canale ap-
plicando il nastro espansivo compreso nella forni-
tura.
17
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Applicare la griglia a rete metallica nel telaio di mon-
taggio…
Applicare e avvitare la griglia di protezione dalle intem-
perie/pioggia sul telaio di montaggio nell’apertura a pa-
rete…
8 x
INDICAZIONE.
Se l’apertura a parete si trova sopraterra, applicare
la griglia di protezione dalle intemperie.
Se, invece, l’apertura è disposta in un pozzo luce
(sottoterra) occorre applicare la griglia di prote-
zione dalla pioggia.
Ripetere la procedura sul lato di uscita dell’aria.
MONTAGGIO DEL TELAIO DI RIVESTIMENTO
Avvitare il telaio di rivestimento sull’apertura a parete del
lato d’ingresso e di uscita dell’aria.
INDICAZIONE.
Il telaio di rivestimento non ha nessuna funzione
tecnica, serve solamente per creare un collega-
mento di piacevole aspetto con la supercie della
parete.
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA A RETE METALLICA E DELLA
GRIGLIA DI PROTEZIONE DALLE INTEMPERIE/DALLA
PIOGGIA
Prendere dal cartone la griglia a rete metallica e la gri-
glia di protezione dalle intemperie/pioggia insieme al
telaio di montaggio e al materiale di ssaggio…
Applicare e avvitare, dal lato esterno della casa, il tela-
io di montaggio nell’apertura a parete sul lato d’ingres-
so dell’aria…
8 x
18
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
I collegamenti per l’uscita acqua di riscaldamento (mandata)
e l’ingresso acqua di riscaldamento (ritorno) sono contras-
segnati sull’apparecchio…
Per il posizionamento dei raccordi vedere il dise-
gno dimensionale per il tipo di apparecchio corri-
spondente.
SCARICO DELLA CONDENSA
L’acqua di condensazione proveniente dall’aria deve essere
scaricata attraverso un apposito essibile di scarico prece-
dentemente montato sull’apparecchio. A tale scopo si deve
collegare il essibile a uno scarico d’acqua.
Per il posizionamento del raccordo per lo scarico
della condensa vedere i disegni dimensionali per il
tipo di apparecchio corrispondente.
1 Flessibile per lo scarico della condensa
all’interno dell’apparecchio
2 Raccordo per lo scarico della condensa
sul lato esterno dell’apparecchio
ATTENZIONE
Passare il essibile di scarico della condensa all’in-
terno dell’apparecchio sotto forma di sifone, come
illustrato nella gura.
L’introduzione della condensa nella rete fognaria è consen-
tita solo tramite uno scarico sifonato con imbuto, che deve
sempre essere accessibile.
Dispositivi di sicurezza della
pressione
Il circuito di riscaldamento va dotato di valvola di sicurezza
e vaso d’espansione secondo le norme e le direttive locali.
Inoltre occorre installare nel circuito dispositivi di riempimen-
to e svuotamento, dispositivi di bloccaggio e valvole antiritorno.
MONTAGGIO / COLLEGAMENTO AL CIRCUITO DI
RISCALDAMENTO
ATTENZIONE
Integrare l’apparecchio alle circuito di riscalda-
mento seguendo lo schema idraulico in base al tipo
di apparecchio.
Non è possibile collegare in parallelo diverse
pompe di calore.
Documento “Collegamento idraulico”.
Vericare che le sezioni e le lunghezze dei tubi del circui-
to del riscaldamento siano dimensionate sufcientemente.
L’impianto idraulico deve essere provvisto di un termoac-
cumulatore, il cui volume necessario dipende dal tipo di ap-
parecchio.
vedi “Termoaccumulatore” pagina 19
ATTENZIONE
Durante i lavori di allacciamento assicurarsi sem-
pre che gli attacchi sull’apparecchio siano protetti
dalla torsione, questo per proteggere i tubi in rame
all’interno dell’apparecchio.
Lavare bene il circuito di riscaldamento prima di colle-
garvi l’apparecchio…
INDICAZIONE.
Sporco e sedimenti nel circuito di riscaldamento
possono provocare guasti di funzionamento.
Dotare di dispositivi di bloccaggio l’uscita acqua di ri-
scaldamento (mandata) e l’ingresso acqua di riscalda-
mento (ritorno) sul lato pompa di calore…
INDICAZIONE.
Se necessario, durante il montaggio dei dispositivi
di bloccaggio, si può lavare il condensatore della
pompa di calore.
Effettuare il collegamento delle tubazioni del circuito
di riscaldamento mediante i giunti antivibranti, la cui in-
stallazione è necessaria per evitare trasmissioni acusti-
che alle tubazioni.
INDICAZIONE.
I giunti antivibranti sono disponibili come accessori.
19
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Bollitore dell’acqua calda
sanitaria
Se la pompa di calore deve produrre acqua calda sanitaria,
nell’impianto con pompa di calore devono essere impiegati
bollitori speciali. Il volume va scelto in modo tale che anche
durante un blocco dell’alimentazione di rete sia disponibile
la necessaria quantità di acqua calda sanitaria.
La supercie dello scambiatore del bollitore di acqua calda
sanitaria deve essere dimensionata in maniera tale che il ren-
dimento termico della pompa di calore sia trasmesso con il
minimo salto termico. Nel nostro assortimento di prodotti
offriamo volentieri un bollitore di acqua calda sanitaria che si
adatta perfettamente alla vostra pompa di calore.
Collegare i bollitori di acqua calda sanitaria all’impianto con
pompa di calore secondo lo schema idraulico indicato per il
vostro impianto.
Lavori di collegamento
elettrico
Vale per tutti i lavori da eseguire:
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono es-
sere effettuati esclusivamente da elettrotec-
nici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio, disinserire la
tensione dell’impianto - attendere 90 secon-
di = tensione residua sull’inverter - e assicu-
rare contro la riaccensione!
AVVISO!
Per l’installazione e l’esecuzione dei lavo-
ri elettrici si devono osservare le normative
relative alla sicurezza EN, VDE e/o le diretti-
ve locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche di allaccia-
mento ssate dall’ente distributore dell’e-
nergia elettrica (se richiesto)!
INDICAZIONE.
Tutti i cavi conduttori di tensione devono essere
sguainati prima della posa nel canale dei cavi del
quadro comandi!
Circolatore
Il circolatore è incorporato nell’apparecchio. È disponibile
solo un segnale PWM per il circolatore, pertanto il carico
dell’acqua calda si deve eseguire con la valvola di commuta-
zione tramite l’uscita BUP. Aperto in assenza di corrente si-
gnica riscaldamento.
Termoaccumulatore
Il collegamento idraulico della pompa di calore richiede nel
circuito di riscaldamento la presenza di un termoaccumula-
tore, il quale assicura la durata minima della pompa di calo-
re con le valvole del circuito interdette.
Volume minimo del termoaccumulatore 200 l
Produzione di acqua calda
La produzione di acqua calda sanitaria con la pompa di ca-
lore necessita di un altro circuito di acqua di riscaldamen-
to oltre (in parallelo) al circuito di riscaldamento. Durante
il collegamento assicurarsi che il carico di acqua calda sani-
taria non sia condotto attraverso il termoaccumulatore del
circuito di riscaldamento.
Documento “Collegamento idraulico”.
20
Con riserva di modiche tecniche | 83061600aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
ALLACCIAMENTO DEI CAVI DI POTENZA
Se l’apparecchio è chiuso, aprire le facciate inferiori sul
lato operatore…
“Posizionamento”.
Aprire il quadro comandi elettrico dell’apparecchio…
Esempio di un quadro comandi
elettrico aperto…
Inserire nell’apparecchio il cavo di potenza 230 V, i cavi
di potenza per i circolatori e il cavo per la sonda tem-
peratura esterna facendoli passare attraverso i mani-
cotti di gomma sulla facciata…
Ritagliare i manicotti di gomma sulla facciata…
Per il posizionamento dei manicotti di gomma per
il passaggio dei cavi, vedere “Disegno dimensionale”
per ogni tipo di apparecchio.
Spingere i cavi nell’apparecchio attraverso i manicotti
di gomma…
Spingendoli all’interno dell’apparecchio, i cavi passano
ai morsetti del lamierino di comando in un canale cavi
chiuso…
Eseguire i lavori di collegamento elettrico secondo lo
schema dei morsetti valido per il vostro apparecchio…
Schema dei morsetti per il rispettivo tipo di appa-
recchio
ATTENZIONE
Assicurarsi che la rotazione dell’alimentazione elet-
trica sia destrorsa (compressore).
Se la rotazione del compressore è errata, il com-
pressore può subire danni gravi e irreparabili.
ATTENZIONE
L’alimentazione elettrica della pompa di calore deve
essere dotata di un interruttore automatico di sicu-
rezza onnipolare con almeno 3 mm di distanza tra i
contatti secondo IEC 60947-2.
Interruttore di sicurezza salvavita tipo B sufciente.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura”, sezione
“Parte elettrica”.
INDICAZIONE.
Negli apparecchi con resistenza elettrica in-
tegrata, questa è collegata di fabbrica a 9 kW
(6 kW) Si può collegare sul teleruttore Q a
6 kW (4 kW) = funzionamento a 2 fasi, scol-
legando Q5/6. Oppure a 3 kW (2 kW) = fun-
zionamento a 1 fase, scollegando Q5/6 e Q5/4.
I valori dei morsetti valgono per la resistenza da 6
kW. Applicare dei morsetti isolanti ai cavi scollegati.
Si devono scollegare solo le due fasi sopra indicate
(limitatore di temperatura di sicurezza).
INDICAZIONE.
Il quadro comandi del regolatore del riscaldamento
e della pompa di calore si può collegare, mediante
un cavo di rete adeguato, a un computer o a una
rete da cui poter comandare il regolatore.
In questo caso occorre posare attraverso l’appa-
recchio un cavo di rete schermato (categoria 6, con
connettore RJ 45), in occasione dei lavori di colle-
gamento elettrico, facendolo passare attraverso la
facciata anteriore dell’apparecchio, parallelamente
al cavo di comando già esistente del regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore.
Chiudere il quadro elettrico dell’apparecchio…
Applicare la facciata inferiore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Alpha innotec LW 161HV Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario