Tunturi J3F Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
18
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
C A R A C T E R I S T I Q U E S
T E C H N I Q U E S
LONGUEUR 160 cm (Position de rangement 64 cm)
HAUTEUR 137 cm (Position de rangement 155 cm)
LARGEUR 76 cm
POIDS 68 kg
SURFACE DE COURSE 40 x 128 cm
VITESSE 1,0-12 km/h
ANGLE DINCLINAISON
2º = 3,5 %, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %
MOTEUR 1,5 ch
Les appareils Tunturi ont été conçus a n de
satisfaire aux exigences posées par la directive
communautaire concernant la compatibilité
électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les
appareils électriques déstinés à une utilisation dans
certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les
produits portent en conséquence le label CE. Le
J3F est conforme aux normes CEN de dénition et
de sécurité (Classe B, EN-957, paragraphe 1 et 6).
Du fait de sa politique de développement
continu des produits, Tunturi se réserve le droit de
modier les spécications sans préavis.
IMPORTANT! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre équipement.
Des changements ou modi cations non
expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons dagables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
partenaire d’entraînement Tunturi !
M A N U A L E D ´ U S O J 3 F
AV V E R T E N Z E
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida, prima
del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
conservare la presente guida in un; essa ti fornirà,
adesso e nel futuro, le istruzione necessarie all’uso
e alla manutenzione della tua attrezzatura da
ginnastica. Tali istruzioni devi sequirle sempre con
molta attenzione!
Assicuratevi che l’impianto sia collegato a terra.
Evitare di usare prolunghe. Il consumo massimo è
10 A. Prolunghe che servono più apparecchi, o che
hanno  uttuazioni di voltaggio + 5 % possono
risultare dannose all’elettronica del treadmill.
Non effettuare alcuna manutenzione o
riparazione, al di fuori di quelle descritte
nella presente guida. Qualunque riparazione più
impegnativa, deve essere effettuata da un esperto
nella manutenzione di congegni elettromeccanici,
autorizzato, in conformità alle leggi della nazione
inquestione, o comunque abilitato, ad effettuare i
predetti lavori di manutenzione o di riparazione.
Le istruzioni per le riparazioni, contenute in questa
guida, devono essere seguite con molta attenzione.
Prima dell’inizio del training, consulta un
medico per il controllo del tuo stato di salute.
Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse
da quelle descritte in questo manuale. Sequite alla
lettera. Assicuratevi che la presa di corrente sia
staccata, prima di metterti a fare qualunque lavoro
di montaggio pezzi o di manutenzione.
L’attrezzo non può essere usato da persone, il
cui peso superi i 110 kg.
J3F può essere usato in casa per il quale è valida
la garanzia di 12 mesi.
Sei benvenuto nel mondo degli allenamenti
Tunturi!
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla
tua forma  sica. Indubbiamente sei una persona
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità
e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale.
Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre
migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi
praticare, questo è lo strumento fatto per te.
19
I
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
A S S E M B L A G G I O
Incomincia col disimballaggio dell’attrezzatura, e
controlla che essa sia comprensiva delle seguenti
parti:
1. Telaio
2. Corrimano (2 pezzi)
3. Barra di appoggio trasversale
4. Contatore
5. Cavo di alimentazione
6. Kit utensili d’installazione (le parti sono
segnate con * nella lista pezzi di ricambio)
In caso di problemi, contattate immediatamente
il rivenditore dell’attrezzatura. L’imballaggio è
inclusivo di sacchetto riempito con silicati,
per l’assorbimento dell’umidità durante
l’immagazzinamento e il trasporto. Ricordati di
disfartene, dopo il disimballaggio dell’attrezzatura.
Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono
denite in rapporto alla posizione in cui si trova
la persona durante l’allenamento. Per il montaggio,
segui le seguenti istruzioni:
IMPORTANTE ! Prima di disimballare il
treadmill, alzalo e bloccalo in posizione all’insù.
CORRIMANO
Collega fra loro i cavi che fuoriescono dal
corrimano di sinistra e dal telaio. Fissa quindi
entrambi i corrimano con quattro viti e relative
rondelle. IMPORTANT! Le viti vanno strette per
bene solo dopo aver montato anche la barra di
appoggio trasversale e il contatore.
BARRA DI APPOGGIO TRASVERSALE
Colloca la barra entro i corrimano, in modo che
l’estremità più lunga terminante senza protezione
venga a trovarsi nella parte di destra. Una volta
sistemata tale estremità al suo posto, sistema anche
l’estremità di sinistra. Fissa il terminale sinistro
della barra, usando rondella e vite lunga e ssa
il terminale destro con rondella e vite corta.
IMPORTANTE ! Le viti vanno strette solo quando
anche il contatore sarà stato ssato al suo posto.
CONTATORE
Collega il cavo sporgente dal corrimano di sinistra
al cavo del contatore e poi, facendo pressione, metti
il contatore al suo posto, sull’estremità superiore
del corrimano. Il contatore va quindi ssato con
quattro viti e relative rondelle. Dopo di ciò, stringi
le altre viti del corrimano. Togli quindi, dalla
supercie del display, il lm protettivo.
CAVO PER LA CORRENTE
Prima di collegare il dispositivo a una presa di
corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia
quello indicato sulla piastrina di speci cazione
dell’attrezzo in questione. Attacca la corrente al
dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino
alla presa per l’elettricità.
IMPORTANT! J3F deve essere collegato a
corrente con presa di terra. Non fare uso di
prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa
di corrente.
CHIAVE DI SICUREZZA
Se la chiave di sicurezza viene rimossa dal pannello
il tappeto si ferma immediatamente. Inserite la
chiave entro l’apposito alloggio, che si trova nel
bordo di sinistra. e attaccate la clip all’altro capo
alla maglietta o al colletto. Assicurarsi che la clip
della chiave di sicurezza sia  ssata correttamente
ad un capo dell’abbigliamento che indossate; anche
se con il cavo sotto tensione, la clip non deve mai
staccarsi dal capo di abbigliamento prima che la
chiave non sia stata rimossa dal pannello.
20
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
I L T R A I N I N G
CIRCA LA TUA SALUTE
Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e 
nisci ogni esecuzione con lo stretching.
CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI
Non usatelo in esterno.
Colloca l’attrezzatura su di una super cie solida
e piana. Lasciate 120 cm di spazio dietro e 60 cm
ai lati e davanti.
È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo
su di una base protettiva.
Assicurati che l’ambiente abbia una ventilazione
adeguata. Per evitare raffreddori, non far
allenamento in un posto esposto a correnti d’aria.
CIRCA L’USO DELLATTREZZO
Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito
interruttore, dopo ogni sessione di allenamento.
I genitori, o chi per loro, dovrebbero far
attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di
voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe
portare a situazioni e a comportamenti, che
non rientrano tra i requisiti dell’attrezzatura.
Se l’attrezzo viene lasciato all’uso dei bambini,
bisogna controllarli, ed insegnare loro ad usarlo
correttamente, facendo sempre mente locale allo
sviluppo  sico e mentale dei bambini, e alla loro
personalità.
Il treadmill può essere usata da una sola persona
alla volta.
Non avvicinare le mani a parti dell’attrezzo che
siano in movimento.
Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe
adeguate.
Prima di incominciare ad usare l’attrezzatura,
assicurati che tutti i suoi congegni siano
funzionanti a dovere. Non usare attrezzi difettosi.
Non usare l’attrezzo, qualora l’involucro di
protezione non sia ssato al suo posto.
E L E VA Z I O N E
L’attrezzatura ha tre livelli di elevazione (2º = 3,5
%, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %). Elevi il nastro
e metta la manopola a posizione desiderata. Si
assicuri la manopola è chiusa a chiave.
INIZIO DI ESECUZIONE
Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
Mettete i piedi sui binari laterali e non sul
nastro.
Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e 
nisci ogni esecuzione con lo stretching.
Impugnate sempre il manubrio quando salite o
scendete dal treadmill e quando cambiate velocità.
Non saltate giù quando il nastro è in movimento.
ALLA FINE DI ESECUZIONE
Attaccare la chiave di sicurezza.
Spegnere l’interrutore generale.
Togliere la spina e levare il cavo dalla portata
di bambini.
Se necessario pulire l’attrezzo con un panno
umido. Non usare solventi.
QUAL’È LO STIMOLO PER CONTINUARE?
È facile incominciare con gli allenamenti, ma è
ancora più facile smettere! Per ottenere lo scopo da
te stesso pre ssato, hai bisogno in continuazione
di crearti uno stimolo a continuare,  no al
conseguimento del tuo scopo  nale: uno stato di
salute, che duri per tutta la vita, ed una nuova
qualità di vita. Perciò ricorda:
Pre ssati degli obiettivi realistici.
Accontentati di progressi metodici, passo dopo
passo, secondo una tabella da te stesso pressata.
Tieni un diario della tua forma  sica, su cui
scrivere i progressi da te fatti.
Cambia, di tanto in tanto, la tua maniera di
esercitarti.
Usa l’immaginazione.
Impara l’autodisciplina. Un aspetto importante
del tuo training è la versatilità.
Cambiando il tipo di training, metti in movimento
differenti gruppi muscolari, e nello stesso tempo
hai più possibilità di conservare alta la tua
motivazione.
Qualunque sia lo scopo che tu ti sia pressato,
i risultati migliori saranno raggiunti col suddetto
training al giusto livello di sforzo, e la misura
migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso
cuore. Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è
il livello massimo di battiti cardiaci, ovverossia il
livello, oltre il quale le pulsazioni non aumentano,
pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il
numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la
seguente formula indicativa:
DONNE : 226 meno, letà
UOMINI : 220 meno letà
Questi sono valori indicativi e, naturalmente,
il valore massimo effettivo varia da persona
a persona. Il numero massimo di pulsazioni
cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni
anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio,
di cui abbiamo fatto menzione in precedenza,
chiedi a un medico di misurare il tuo livello
massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo denito
tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a
stabilire il tuo livello di training.
PRINCIPIANTI :
50-60 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è indicato anche per i weight-
watchers, per i convalescenti e per coloro
21
I
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
che non hanno fatto allenamento per lungo
tempo. Si raccomandano tre periodi di training
ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di
almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora
notevolmente la performance respiratoria e
circolatoria del principiante, tanto da farti sentire
presto molto più in forma.
TRAINER : 60-70 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare
il proprio tness e mantenerlo in ottime
condizioni. Uno sforzo ragionevole e bilanciato
migliora notevolmente le funzioni cardiovascolari e
respiratorie; il training deve durare per almeno 30
minuti e deve essere fatto come minimo tre volte
alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua
condizione sica, puoi aumentare la frequenza o
l’intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso
tempo!
TRAINER ATTIVO :
70-80 % del massimo di pulsazioni
Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo
per coloro che hanno raggiunto una forma quasi
perfetta e devono essere precedute da lunghi
periodi di allenamenti ”endurance”.
TASTI FUNZIONE
STOP Premendo il tasto STOP, il tappeto si ferma.
TASTI VELOCITÀ Premendo la tasto coniglio incre-
menta la velocità del nastro a passi di 0.1 km/h,
premendo la tasto tartaruga diminuisce la velocità
a passi di 0.1 km/h. Premendo questi tasti più a
lungo il cambiamento di velocità si verica più
rapidamente. La scala di velocità della pedana va da
1.0 a 12 km/h.
SELECT Prima di qualsiasi esercizio, con il tasto
SELECT puoi scegliere un programma predisposto,
di tuo gradimento (P1 - camminata leggera, P2 -
controllo del peso, P3 - gareggiamento). Qualora tu
abbia già iniziato un esercizio (ovvero tu abbia già
premuto il tasto verde START), con il tasto SELECT
puoi scegliere tra i valori riportati dal display cent-
rale (percorso / consumo energetico).
START Premendo il tasto START, il treadmill si
mette in moto.
DISPLAY
TIME durata dell’esercizio, riportata con la
precisione di un secondo nel periodo 00:00 -
59:59. dopo tale periodo, e cioè 1:00- 99:59, la
precisione è al minuto.
DISTANCE Distanza, il tragitto effettuato in
chilometri (0-19.9 km), con intervalli di 0.1 km.
CALO RIES Calorie, il presunto consumo
energetico (0-999 kcal), con intervalli di 1
chilocaloria.
SPE ED La velocità del tappeto in chilometri orari
(1-12 km/h), con intervalli di 0.1 km/h.
ESERCITAZIONE SENZA
PROGRAMMA PREDISPOSTO
Una volta che la corrente sia attaccata e che la
chiave di sicurezza sia al suo posto, i display
del contatore sono sullo zero. Premi il tasto
Lepre, no a che sul display compaia la velocità
da te desiderata, che comunque non può essere
inferiore a 1 km/h, nemmeno all’inizio. Poi premi
il tasto verde START: dopo 3 secondi il tappeto
incomincerà a muoversi. Durante l’esercizio puoi
regolare la velocità del tappeto, mediante i tasti
Lepre / Tartaruga.
L’esercizio può essere avviato anche premendo
direttamente il tasto verde START. In tal caso il
tappeto si muoverà alla velocità di 1 chilometro
all’ora. Volendo aumentare tale velocità, basta usare
i tasti di regolazione velocità.
ESERCITAZIONE CON PROGRAMMA
PREDISPOSTO
Una volta che la corrente sia attaccata e che la
chiave di sicurezza sia al suo posto, fra i tre
programmi a disposizione scegli quello preferito,
usando il tasto SELECT:
P1 - camminata leggera
P2 - controllo peso
P3 - gareggiamento
Effettuata la scelta, premi il tasto verde START:
dopo tre secondi il tappeto comincerà a muoversi.
Ogni esercizio si compone di un ciclo della durata
di 30 minuti; durante i quali puoi comunque
cambiare la velocità del tappeto, usando i tasti
Lepre / Tartaruga. In tal caso, però, la variazione
riguarderà sempre e soltanto il periodo di un
minuto, successivo all’attimo in cui la velocità è
stata cambiata.
M A N U T E N Z I O N E
Controllare una volta l’anno la tenuta di tutte le
viti di ssaggio e dei dadi.
PROCEDURA PER LA LUBRIFICAZIONE
La lubricazione è la più importante delle
operazioni di manutenzione. La lubricazione è
assolutamente necessaria ogni volta che notate
l’attrito della piattaforma sia aumentato in misura
consistente o che il motore sia surriscaldato.
Una insufciente lubricazione può causare il
consumo e la conseguente rottura del nastro, della
piattaforma nonchè del motore. In caso di uso
normale (un esercizio da 30 minuti, 3 volte alla
settimana) la lubricazione con T-Lube è necessaria
ogni 4-6 mesi. Per vericare che la quantità
di lubricante sia sufciente, basta passare
la mano sulla piattaforma di base, sotto il
tappeto, quando questo sia fermo. Se la base
22
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
è umida, non c’è necessità di lubricazione.
Se invece la base è completamente, o quasi,
asciutta, bisogna aggiungere immediatamente del
lubricante, secondo le istruzioni che seguono:
1. Ferma il tappeto.
2. Fissa la cannuccia all’imbocco della bomboletta
contenente il lubricante.
3. Solleva un bordo del tappeto.
4. Inserisci la cannuccia fra il tappeto e la base,
a circa 20 cm. di distanza dall’estremità frontale
dell’attrezzo.
5. Spruzza il lubricante per tutta la lunghezza
della piattaforma di base. Cerca di far sì che il
lubricante nisca il più possibile al centro della
pedana.
6. L’attrezzo è pronto all’uso.
IMPORTANTE ! Per la lubricazione della base,
usare esclusivamente lubricante T-Lube, della
Tunturi. Il T-Lube può essere richiesto
direttamente dal vostro rivenditore di  ducia.
P U L I Z I A D A L T R E A D M I L L
Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere
con un panno umido, senza usare solventi. Usate
un’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla
polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma,
bordi dei rulli etc.). Aspirate anche nelle grate del
motore. Per pulire la base dell’attrezzo sollevarlo
verticalmente il posizione di riposo salvaspazio.
ALLINEAMENTO DEL NASTRO
Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso
dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni
di regolazione. Il nastro deve scorrere nella
parte centrale dell’attrezzo. Normalmente non c’è
bisogno di eseguire alcun tipo di allineamento, se
il treadmill si trova su una super cie uniforme e
la tensione del nastro è corretta
il nastro si trova in posizione centrale
Se necessario, l’allineamento del nastro è regolato
dai due dadi posti sul retro dell’attrezzo.
1. Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5
km/h.
2. Se il nastro scivola a sinistra girare di il dado
a sinistra in senso orario e svitare di il dado a
destra in senso antiorario. Non girate più di per
volta. Se il nastro scivola a destra girare di il dado
a destra in senso orario e svitare di il dado a
sinistra in senso antiorario.
3. Se il nastro resta in centro, l’allineamento è
corretto, altrimenti continuate ad effettuare piccole
regolazioni come sopra  nchè il nastro non
rimanga in centro. Se il nastro è lasciato per
lunghi periodi toccare da una parte, si deteriora
e deve essere cambiato. Questo non è coperto da
garanzia perchè è dovuto ad una mancanza di
manutenzione.
REGOLAZIONE DELLA
TENSIONE DEL NASTRO
Il nastro deve essere teso se scivola sui rulli.
In uso normale, comunque, mantenetelo il più
lento possibile! Per regolare la tensione del nastro
si agisce sugli stessi dadi che si regolano per
l’allineamento.
1. Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5
km/h.
2. Stringere entrambi i dadi in modo uguale (
in senso orario).
3. Camminando sul tappeto, e tenendosi ai
corrimano, cercate di rallentarlo (come quando si
cammina in discesa).
Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di e
ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto
può scivolare. Se, nonostante la regolazione, il
tappeto si allenta continuamente, contatta il tuo
fornitore.
DISTURBI DURANTE L’USO
Attenzione! Nonostante un un continuo controllo
della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta
presentare difetti e manfunzionamenti, causati da
qualche signolo componente. Nella maggior parte
dei casi, non c’è bisogno di mettersi a far riparare
tutta l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire
il pezzo o la parte difettosa.
Se nel tuo treadmill compaiono delle funzioni
che siano fuori dell’ordinario, gira l’interruttore
di corrente in posizione OFF e aspetta per circa
un minuto. Poi rimetti in funzione il tappeto
ed assicurati che il fenomeno sia scomparso.
Qualora non si presenti più il suddetto problema,
l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se
però il problema non fosse scomparso, contatta il
rivenditore.
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o
se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo
rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta,
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il
modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
CODICI DISFUNZIONI
L’interfaccia fornisce, sul display, le informazioni
relative a malfunzionamenti da essa stessa rilevati.
Il codice disfunzione ti si rivela sullo schermo con
la sigla Err.
ERR 1: la velocità del tappeto non è conforme al
valore pressato. Stacca la corrente del treadmill,
aspetta per un minuto e poi rimetti in funzione
il tappeto. Qualora non si presenti più il
suddetto problema, l’attrezzo può essere usato
come d’abitudine. Se però il problema non fosse
scomparso, contatta il rivenditore.
ERR 2 : la velocità del tappeto supera il limite di
sicurezza. Contatta il rivenditore.
23
M A N U A L E D ' U S O J 3 F
I
ERR 3 : la chiave di sicurezza si è staccata Fissa la
chiave al suo posto e continua l’esercizio.
Congegno di sicurezza per la regolazione della
velocità
Qualora la velocità del tappeto sia differente
da quella pressata, il congegno di sicurezza,
come misura protettiva, blocca il treadmill facendo
scattare l’alimentazione di corrente e segnala con
lampeggi i valori del contatore. Metti l’interruttore
in posizione OFF e, dopo l’attesa di un minuto,
l’attrezzo è di nuovo pronto per l’uso.
SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO
Il J3F è possibile sollevarlo verticalmente in
posizione di riposo salvaspazio. Dopo
l’allenamento, spegnete l’interruttore e staccata la
spina. Impugnate il telaio sul retro ed alzate
la base. IMPORTANT! Non conservare mai il
treadmill in posizione salvaspazio supportandolo
solo dall’ammortizzatore a gas. Usare sempre il
dispositivo di bloccaggio. Movimentarlo J3F come
segue: Ovviamente staccate prima il cavo di
alimentazione dalla spina. Sollevare la piattaforma
e chiuderla. Stando dietro al tappeto, impugnate
i corrimano e abbassate lentamente il tappeto sul
pavimento.
IMPORTANT! Muovete l’attrezzo con estrema
cautela su super ci non perfettamente piane, per
esempio sulle soglie delle porte. Non transportatelo
con le sue ruote mai per le scale, dove invece essere
trapostato.
IMPORTANT! Puó darsi che dopo una
spostamento si debba allienare nuovamente il
nastro.
Per prevenire problemi, conservate l’attrezzo
in luogo non umido e con minori variazioni
di temperatura possibili, protetto dalla polvere.
Staccate sempre la spina quando non in uso.
D A T I T E C N I C I
LU NGHEZZA 160 cm (verticale 64 cm)
ALTEZZA 137 cm (verticale 155 cm)
LARGHEZZA 76 cm
PESO 68 kg
DIMENSIONI NASTRO 40 x 128 cm
VELOCITÀ 1,0-12 km/h
PE NDENZA 2º = 3,5 %, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %
MOTORE 1,5 HP
Tutti i modelli Tunturi sono stati progettati in
conformità delle direttive dell’Unione Europea
circa i congegni elettromagnetici, EMC (89/336/
CEE) e materialie elettrico destinato all’uso
nell’ambito di determinati limiti di tensione
(73/23/CEE) e possono perciò portare af sso il
marchio di conformità CE. Il J3F è in conformità
con gli standars EN per la precisione e la sicurezza
(Classe B, EN-957, parti 1 e 6).
A causa di una politica volta a un continuo
sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto
di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli
attrezzi, senza darne relativo preavviso.
IMPORTANT! La garanzia non copre danni
derivanti da inosservanza, nel montaggio,
regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite
nella presente guida. Le istruzioni per montaggio,
uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono
essere seguite con molta cura. Non rispondiamo di
cambi o modi che non expressamente approvate
da Tunturi Oy Ltd.
Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
allenamenti, insieme al tuo nuovo amico
Tunturi!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tunturi J3F Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente