Dolce Gusto LUMIO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.dolce-gusto.com
LUMIO
ISTRUZIONI PER
L'USO
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA 3
2. PANORAMICA MACCHINA 5
3. ESEMPI DI BEVANDE 6
4. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO 7
5. PRIMO UTILIZZO 8
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA 9
6. 1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO) 9
6. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO) 10
7. PULIZIA 12
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3–4 MESI 13
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 15
9. 1 INDICATORE LED COMMUTATO IN COLORE ARANCIONE 15
9. 2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE NIENTE ACQUA? 15
9. 3 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE CAPSULA / INIETTORE
BLOCCATO? 16
9. 4 VARIE 17
2
SOMMARIO
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA
1.
Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di sicurezza.
Qualsiasi tipo di uso improprio dell'apparecchio può provocare un
rischio di lesioni.
2.
Collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione solo con una
presamessa a terra. La tensione di alimentazione deve
corrispondere aquella indicata sul contrassegno di fabbrica.
L'utilizzo di un collegamento errato fa decadere la garanziaed è
pericoloso.
3.
L'apparecchio può essere utilizzato solo all'interno. Non può essere
utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non risponde):
locali cucina per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
agriturismi;
per clienti di alberghi, motel e simili;
bed and breakfast;
4.
Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico all'interno
dellacasa solo ad un'altitudine inferiore a 3400 m.
5.
Il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzianon è
applicatain caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
6.
Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
progettatee testate per la NESCA
®
DolceGusto
®
macchina. Sono
state progettate per interagire insieme l'interazione fornisce la
qualitàin tazza per la quale NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
è nota. Ogni
capsulaè destinata alla preparazione di una sola tazza e non può
essere riutilizzata.
7.
Non togliere manualmente le capsule calde ma utilizzare le
manopole. Utilizzare sempre un supporto per capsule per smaltire le
capsule usate.
8.
Utilizzare sempre l'apparecchio su unasuperficie piana, stabile e
termoresistentelontano da fonti di calore o spruzzi d'acqua. Questo
apparecchio nonva riposto in un armadio se utilizzato.
9.
Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non
immergere il cavo, le spine o l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Evitare gli schizzi sulla spina. Non toccare in nessun caso il cavo
conle mani bagnate. Non riempire troppo il serbatoio dell'acqua.
10.
In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla presa
dialimentazione.
11.
Una sorveglianza particolare è necessariain caso di utilizzo
dell'apparecchio nelle vicinanze di bambini. Tenere l'apparecchio,
ilcavo e il supporto per capsule fuori dalla portata dei bambini. I
bambini dovrebbero essere sorvegliati al fine di impedire che
giochino conl'apparecchio. Non lasciare incustodito l'apparecchio
durante la preparazione della bevanda.
12.
L'apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di
esperienzao conoscenze insufficienti, ameno che non siano
sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
dell'apparecchio. Le persone che comprendono solo
parzialmente o non comprendono il funzionamento e l'utilizzo
dell'apparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere
l'intero contenuto delle presenti istruzioni per l'uso e nel caso
ricevere un'adeguata formazione dal responsabile alla
sicurezzadell'apparecchio.
13.
Non utilizzare l'apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di acqua calda.
14.
Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con
acquafresca.
15.
Dopo l'utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per
capsule. Vuotare e pulire ogni giorno la vaschetta insieme al
contenitore delle capsule (se disponibile). Chi soffre di allergie
alimentarideve pulire l'apparecchio conformemente alla
proceduradi lavaggio.
16.
La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore
residuo dopo l'uso e gli alloggiamenti di plastica possono
riscaldarsi per alcuni minuti al momento dell'impiego.
17.
Scollegare l'apparecchio dalla presadi alimentazione quando
non è utilizzato.
18.
Scollegare l'apparecchio dalla presadi alimentazione prima
dellapulizia. Lasciarlo raffreddare prima di inserire o togliere
delleparti e pulire l'apparecchio. Non pulire o immergere in
nessuncaso l'apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso
l'apparecchio conacqua corrente. Non utilizzare in nessun
caso dei detergenti per pulire l'apparecchio. Pulire
l'apparecchio solo con spugne o spazzole morbide. Il serbatoio
dell'acquapuò essere pulito conuna spazzolaper alimenti
pulita.
19.
Non capovolgere mai la macchina.
20.
L'apparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla
presain caso di assenza prolungata per vacanze ecc.
Risciacquare prima del riutilizzo. Effettuare un ciclo di
risciacquoprima di riutilizzare l'apparecchio.
21.
Non spegnere l'apparecchio durante la fase di
decalcificazione. Sciacquare il serbatoio dell'acqua e pulire
l'apparecchio dai resti di decalcificante.
22.
Ogni operazione, pulizia e manutenzione eccedente il normale
uso deve essere effettuata da un centro assistenza autorizzato
dallahotline NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. Non smontare
l'apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure
dell'apparecchio.
23.
In caso di uso prolungato senza sufficiente tempo di
raffreddamento,l'apparecchio cesserà temporaneamente di
funzionare e la spia rossa comincerà a lampeggiare. In tal
modo,l'apparecchio è protetto contro il surriscaldamento.
Spegnere l'apparecchio per 20 minuti per lasciarlo
raffreddare.
24.
Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina difettosi.
Se il cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico di
servizio o una persona con qualifica equivalente al fine di prevenire
rischi.Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati. Scollegare
immediatamente il cavo. Riportare l'apparecchio danneggiato al
centro di servizio pvicino autorizzato dalla hotline
NESCA
®
DolceGusto
®
.
25.
L'utilizzo di accessori non consigliati per l'apparecchio potrebbe
provocare incendi, scosse elettriche e danni a persone.
26.
Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del contatore, o
toccare superfici calde o spigoli vivi. Non lasciar penzolare il cavo
(rischio di caduta). Non toccare in nessun caso il cavo con le mani
bagnate.
27.
Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a un bruciatore a gas
o elettrico o in un forno caldo.
28.
Per scollegare, togliere la spinadallapresa di alimentazione. Non
staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.
29.
Inserire sempre il supporto per capsule nella macchinaper
preparare una bevanda. Non estrarre il supporto per capsule prima
che la spia smetta di lampeggiare. L'apparecchio non funziona se
non è inserito alcun supporto per capsule.
30.
Le macchine dotate di una leva di blocco: bruciature sono possibili
se la leva viene aperta durante la fase di infusione. Non aprire la
levadi blocco se le spie lampeggiano all'arresto della macchina.
31.
Non mettere le dita sotto l'ugello durante la preparazione della
bevanda.
32.
Non toccare l'iniettore della testa della macchina.
33.
Non sollevare in nessun caso l'apparecchio dalla testa della
macchina
34.
Il supporto per capsule è dotato di magnete permanente. Evitare di
posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di apparecchi e
oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, ad.es.
cartedi credito, chiavi USB e altri supporti di dati, videocassette,
televisorie schermi di computer con tubi catodici, orologi
meccanici,apparecchi acustici e altoparlanti.
35.
Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non tenere il
supporto per capsule direttamente sopra lo stimolatore cardiaco o il
defibrillatore.
36.
Se la presa di alimentazione non corrisponde alla presa
sull'apparecchio,far sostituire la spina conun tipo adatto presso un
servizio post-vendita autorizzato dallahotline
NESCA
®
DolceGusto
®
.
37.
L'imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare l'ufficio
competente del comune per maggiori informazioni in merito al
riciclaggio.L'apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
38.
Per ottenere istruzioni p dettagliate sull'utilizzo dell'apparecchio,
consultarele istruzioni per l'uso su www.dolce-gusto.com o
chiamare il numero della hotline NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
39.
Tenere l'apparecchio e il cavo d'alimentazione fuori dallaportata
dei bambini con età inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero
giocare con l'apparecchio.
40.
L'apparecchio non è concepito per l'uso da parte di bambini
conetàa partire da 8 anni o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza o
conoscenze insufficienti, a meno che non siano sorvegliati o
istruiti da un responsabile alla sicurezza dell'apparecchio.
41.
Pulizia e manutenzione nonpossono essere eseguite da parte di
utenti con età inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
Non togliere il coperchio per ridurre il rischio di
incendio o di scosse elettriche. All'interno non vi
sono parti che l'utilizzatore può sostituire. Le
riparazioni devono essere effettuate solo da
personale debitamente autorizzato e formato.
SOLO MERCATI EUROPEI:
Pensare all'ambiente!
L'apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
Lasciarlo in un punto di raccolta di rifiuti civico
locale o presso un centro di assistenza autorizzato,
dove verrà smaltito. La direttiva europea 2012/19/UE
relativaall'utilizzo di apparecchi elettrici ed
elettronici (WEEE), prevede che lo smaltimento degli
elettrodomestici usati non sia assimilabile ai rifiuti
urbani indifferenziati. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare la selezione e il riciclaggio delle loro
parti e per ridurre l'impatto sulla salute umanae
sull'ambiente.
La garanzianon copre gli apparecchi che non funzionano o non
funzionanocorrettamente in quanto non utilizzati in maniera
idoneae/odecalcificati.
1
1313 14 15 16
2
STOP
6 7 9 11 128 103 4 5
1.
Serbatoio dell'acqua
2.
Leva di selezione
3.
Posizione " COLD"
4.
Stop
5.
Posizione "HOT"
6.
Selettore di volume
7.
Indicatore LED
8.
Funzione volumetrica XL
9.
Indicatore del volume
10.
Supporto per capsule
11.
Iniettore
12.
Utensile per il risciacquo
13.
Leva di blocco
14.
Ago di pulizia
15.
Sgocciolatoio
16.
Griglia raccogli-gocce
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
Dopo 1 minuti di non utilizzo.
Ricordiamo che l'apparecchio continua a consumare
elettricità se è collegato alla rete (0,4 W/ora).
DATI TECNICI
IT:
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~2,5 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 17,6 cm
B = 36,8 cm
C = 22,2 cm
2. PANORAMICA MACCHINA
5
Due c ap s ule
Due c ap s uleUna c ap s ula
3. ESEMPI DI BEVANDE
6
Due c ap s ule
Regolarelo sgocciolatoio Selezionare il volume Scegliere tra HOTo COLD
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
7
4. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
Non aggiungere mai acquacalda per il serbatoio
dell'acqua!
Per il risciacquo e lapreparazione della bevanda
utilizzare soloacqua potabile fresca.
Al termine della preparazione, l'indicatore LED
lampeggiain rosso per pochi secondi. Non aprire
laleva di bloccodurante questo lasso di tempo!
Non toccare la spina con le mani bagnate. Non
toccare la macchina conle mani bagnate.
Non usare mai unaspugna bagnata. Usare soloun
panno umido per pulire la parte superiore della
macchina.
Non toccare le capsule usate dopo la
preparazione dellabevanda!Superficie calda,
rischio di ustione!
Non utilizzare l'utensile per il risciacquo per la
preparazione di tè o acquacalda.
SELASCIATAINUTILIZZATAPER PIÙ DI 2 GIORNI:
riempire il serbatoio dell'acqua conacqua
potabilefresca e inserirlo nella macchina. Pulire
lamacchina, quindi seguire le istruzioni in7.
«Pulizia» a pagina 12, inizio conla fase 4.
1
Pulire il serbatoio conacquapotabile fresca. Riempire il
serbatoio conacqua potabile fresca. Inserire il serbatoio
dell'acqua nella macchina. Aprire la leva di blocco.
2
Prendereil supporto per capsule e spingere lalevetta di
blocco per aprirlo. Assicurarsi che l'utensile per il
risciacquo sia nel supporto per capsule. Chiudere il
supporto per capsule.
3
Inserireil supporto per capsule nellamacchina. Chiudere
laleva di blocco. Posizionare uncontenitore grande vuoto
sotto l'uscita del caffè. Assicurarsi di utilizzare la tensione
di rete corretta come indicato nel punto 2. «PANORAMICA
MACCHINA»a pagina 5. Collegare la spina di alimentazione
allapresa di alimentazione.
4
Accendere la macchina facendo scorrere il selettore di
volume. L'indicatore LED inizia a lampeggiare inrosso
mentre la macchina è in fasedi riscaldamento per circa40
secondi.In seguito l'indicatore rimane fisso sul verde. La
macchinaè prontaall'uso.
5
Impostare l'indicatore di volume su7 con il selettore di
volume. Spostare la levadi selezione in posizione "COLD".
Lamacchina avviail risciacquo.
STOP
6
Attendere fino all'arresto del flusso di acqua. L'indicatore
LED lampeggiain rosso per pochi secondi e diventa verde
fisso.La leva si riporta nellaposizione "Stop".
7
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". La
macchinaavvia il risciacquo.
STOP
8
Attendere fino a quando laleva si sposta nellaposizione
"STOP". Aprire laleva di blocco. Estrarre il supporto per
capsule.Aprire il supporto per capsule. Rimuovere
l'utensile per il risciacquo. Conservarlo inun luogo sicuro
per pulirlo e decalcificarlo in un secondo momento.
Reinserire il supporto per capsule.
9
Contenitore vuoto. Riempire il serbatoio conacqua potabile
fresca. Inserire il serbatoio dell'acquanellamacchina. La
macchinaè prontaall'uso.
8
5. PRIMO UTILIZZO
1
Regolarela posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazzagiusta sullo sgocciolatoio. Vedere
3. «ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell'acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
2
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule. La
macchinasi accende automaticamente. L'indicatore LED
iniziaa lampeggiare in rosso mentre la macchinaè infase
di riscaldamento per circa40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchinaè pronta
all'uso.
3
Utilizzare il selettore divolume per definire l'indicatore del
volumeconformemente al numero di barre indicatesulla
capsula,o selezionare la quantità di barre secondo il
vostrogusto. Scegliere l'opzione XL per creare bevande
ancorap grandi. Se si desidera preparare unaseconda
tazzaextra grande, attendere circa1,5 minuti.
4
Aprire il supporto per capsule. Assicurarsi che l'utensile
per il risciacquo non siaall'interno. Inserire la capsula
nell'apposito supporto. Chiudere il supporto per capsule.
Reinserirlo nellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
5
Spingere la leva di selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulle confezioni delle capsule.La
preparazione dellabevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su"STOP".
STOP
6
Al termine della preparazione, l'indicatore LED lampeggia
inrosso per pochi secondi e diventa verde fisso. La levasi
riportanella posizione "Stop". Nonaprire la leva di blocco
durantequesto lassodi tempo!
7
Al termine dell'estrazione, rimuovere la tazzadallo
sgocciolatoio.
8
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausata nella pattumiera. Prestare
attenzione a nongettare viail supporto per capsule.
9
Sciacquare il supporto per capsule conacqua fresca
potabileda entrambi i lati. Asciugare il supporto per
capsule.Reinserirlo nella macchina. Gustatevi la bevanda!
9
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
6. 1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO)
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
6. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
1
Regolarela posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazzagiusta sullo sgocciolatoio. Vedere
3. «ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell'acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
2
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule. La
macchinasi accende automaticamente. L'indicatore LED
iniziaa lampeggiare in rosso mentre la macchinaè infase
di riscaldamento per circa40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchinaè pronta
all'uso.
3
Utilizzare il selettore divolume per definire l'indicatore del
volumeconformemente al numero di barre indicatesulla
capsula,o selezionare la quantità di barre secondo il
vostrogusto. Scegliere l'opzione XL per creare bevande
ancorap grandi. Se si desidera preparare unaseconda
tazzaextra grande, attendere circa1,5 minuti.
STOP
4
Aprire il supporto per capsule. Assicurarsi che l'utensile
per il risciacquo non siaall'interno. Inserire la prima
capsulanell'apposito supporto. Chiudere il supporto per
capsule.Reinserirlo nella macchina. Chiudere laleva di
blocco.
5
Spingere la leva di selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulle confezioni delle capsule.La
preparazione dellabevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su"STOP".
6
Al termine della preparazione, l'indicatore LED lampeggia
inrosso per pochi secondi e diventa verde fisso. La levasi
riportanella posizione "Stop". Nonaprire la leva di blocco
durantequesto lassodi tempo!
7
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausata nella pattumiera. Prestare
attenzione a nongettare viail supporto per capsule.
8
Utilizzare il selettore divolume per definire l'indicatore del
volumeconformemente al numero di barre indicatesulla
capsula,o selezionare la quantità di barre secondo il
vostrogusto.
9
Inserirela seconda capsulanell'apposito supporto.
Chiudereil supporto per capsule. Reinserirlo nella
macchina. Chiudere la levadi blocco.
10
10
Spingere la leva di selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulle confezioni delle capsule.La
preparazione dellabevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su"STOP".
STOP
11
Al termine della preparazione, l'indicatore LED lampeggia
inrosso per pochi secondi e diventa verde fisso. La levasi
riportanella posizione "Stop". Nonaprire la leva di blocco
durantequesto lassodi tempo!
12
Al termine dell'estrazione, rimuovere la tazzadallo
sgocciolatoio.
13
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausata nella pattumiera. Prestare
attenzione a nongettare viail supporto per capsule.
14
Sciacquare il supporto per capsule conacqua fresca
potabileda entrambi i lati. Asciugare il supporto per
capsule.Reinserirlo nella macchina. Gustatevi la bevanda!
11
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
6. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
1
Risciacquare e pulire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare uno
spazzolino pulito adatto ad uso alimentare e un detersivo
liquido se necessario.Riempirlo inseguito conacqua
potabilefresca e inserirlo nella macchina. Ilserbatoio
dell'acqua nonpuò essere lavato nella lavastoviglie!
2
Sciacquare lo sgocciolatoio e l'utensile conacqua potabile
fresca. Pulire lo sgocciolatoio con uno spazzolino pulito
adatto ad uso alimentare. Losgocciolatoio non può essere
lavato nella lavastoviglie!
3
Pulire con detersivo liquido e acquapotabile fresca su
entrambii latidel supportoper capsule. Inalternativa
lavarein lavastoviglie. Asciugarlo in seguito.
4
Aprire la leva di blocco. Collocare l'utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsule nellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
5
Lamacchina si accende automaticamente. L'indicatore LED
iniziaa lampeggiare in rosso mentre la macchinaè infase
di riscaldamento per circa40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchinaè pronta
all'uso.Posizionare un contenitore grande vuoto sotto
l'uscitadel caffè.
6
Impostare l'indicatore di volume su7 con il selettore di
volume. Spostare la levadi selezione in posizione "HOT".
STOP
7
Attendere fino a quando laleva si sposta nellaposizione
"STOP". Il flusso di acqua si arresta. Contenitore vuoto e
pulito. Avviso: Acqua calda!Maneggiare concura!
8
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Rimuovere l'utensile per il risciacquo. Conservarlo in un
luogo sicuro per pulirlo e decalcificarlo inun secondo
momento. Se presente, rimuovere l'acqua dal serbatoio
dell'acqua.
9
Scollegare laspina di alimentazione!Pulire la macchina
conuno straccetto umido. Asciugarla in seguito conuno
straccetto asciutto.
12
7. PULIZIA
13
www.dolce-gusto.com
Usare NESCA®DolceGust il
decalcificante liquido. Per ordinare,
chiamarela hotline
NESCA®DolceGust o visitare il sito
weball'indirizzo NESCA®DolceGusto®.
Non usare aceto per ladecalcificazione! Evitare che il liquido decalcificante tocchi le
parti della macchina.
1
Se l'indicatore LED è passato da verde fisso ad arancione
fisso (segnale di decalcificazione) o la bevanda esce p
lentamente del solito (anchein gocce), o se è p freddodel
solito, la macchina deveessere decalcificata.
2
Se presente, rimuovere l'acqua dal serbatoio dell'acqua.
0.5 L
0,5 L
L
0,
3
Mescolare 0.5litro di acquapotabile fresca con il
decalcificante inun dosatore. Versare la soluzione
decalcificante nel serbatoio dell'acqua e inserirlo nella
macchina.
4
Aprire la leva di blocco. Collocare l'utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsule nellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
Posizionare un contenitore grande vuoto sotto l'uscita del
caffè.
5
Assicurarsi che la macchina sia spenta (l'indicatore LED è
spento).
6
Spostare e tenereferma laleva di selezione in posizione
"HOT" per10 secondi. Le barre dello schermo si spengono
progressivamente.
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 34 MESI
STOP
7
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". La
macchinadecalcifica conun'operazione di avvio/arresto
per circa2 minuti. Laleva tornanella posizione iniziale.
STOP
8
Spostare la leva di selezione in posizione "COLD". La
macchinadecalcifica continuamente. La leva tornanella
posizione iniziale.
9
Per una migliore efficaciadella soluzione decalcificante, la
macchinapassa aduna fase di attesa di 2minuti. Le barre
dello schermo si spengono progressivamente.
10
Contenitore vuoto e pulito. Risciacquare e pulire il
serbatoio dell'acqua. Utilizzare uno spazzolino pulito adatto
aduso alimentare e undetersivo liquido se necessario.
Riempirlo in seguito conacqua potabile frescae inserirlo
nella macchina.
STOP
11
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". Attendere
fino a quando la leva si sposta nellaposizione "STOP". Il
flusso di acqua si arresta.
STOP
12
Spostare la leva di selezione in posizione "COLD".
Attendere fino a quando laleva si sposta nellaposizione
"STOP". Il flusso di acqua si arresta.
13
Rimuovere il contenitore. Contenitore vuoto e pulito.
Estrarreil supporto per capsule. Rimuovere l'utensile per il
risciacquo. Conservarlo inun luogo sicuro per pulirlo e
decalcificarlo inun secondo momento. Sciacquare il
supporto per capsule con acqua frescapotabile da entrambi
i lati. Reinserire il supporto per capsule.
14
Pulire la macchina conuno straccetto umido. Asciugarla in
seguito conuno straccetto asciutto. Posizionare la griglia
raccogli-gocce sullo sgocciolatoio. Inserire in seguito lo
sgocciolatoio nella posizione desiderata.
14
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 34 MESI
15
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 1 INDICATORE LED COMMUTATO IN COLORE ARANCIONE
INDICATORE LED COMMUTATO IN COLORE ARANCIONE
1
Questosignifica che la macchina deveessere decalcificata.
A tale scopo, seguire le istruzioni per ladecalcificazione.
Vedere8. «Decalcificare almeno ogni 3–4mesi» a pagina
13.
Nessunliquido fuoriesce. Lapreparazione dellabevandasi
arrestanel mezzo della distribuzione o nonsi avvia.
L'indicatore del volume lampeggiae l'indicatore LED
lampeggiarapidamente inverde e rosso.
STOP
1
Spostare la leva di selezione in posizione "STOP".
2
Controllare se il serbatoio dell'acqua contiene abbastanza
acqua potabile fresca. In caso contrario, riempire con
acqua potabile fresca e spostare laleva di selezione nella
posizione "HOT"rispettivamente "COLD" per continuare la
preparazione. Se il serbatoio dell'acqua è pieno procedere
come descritto nel «NESSUN LIQUIDO FUORIESCE
CAPSULA/ INIETTORE BLOCCATO a pagina 16.
9. 2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE NIENTE ACQUA?
Nessunliquido fuoriesce. Lacapsula è bloccata e sotto
pressione.
STOP
1
Teneresempre la macchina inposizione verticale! Per
interrompere lapreparazione, spostare la levadi selezione
inposizione "STOP".
2
Non bere il caffè!Sollevare la leva di blocco. La macchina
rilasciala pressione. Rimuovere il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Gettare lacapsula usata
nella pattumiera.
3
Sciacquare lamacchina: Seguire le istruzioni in5. «PRIMO
UTILIZZa pagina 8. Pulire con detersivo liquido e acqua
potabilefresca su entrambi i lati del supporto per capsule.
Sciacquare lo sgocciolatoio con acquapotabile fresca e
pulirlo conuno spazzolino pulito adatto ad uso alimentare.
4
Rimuovere e ribaltare lavaschetta. Estrarre l'ago di
pulizia. Tenere l'ago fuori dallaportata dei bambini!
5
Aprire il supporto per capsule e pulire l'iniettore conl'ago
di pulizia. Seguire le istruzioni in 8. «Decalcificare almeno
ogni 34 mes a pagina 13.
16
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 3 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE CAPSULA/ INIETTOREBLOCCATO?
Lamacchina non si accende.
1
Controllare se laspina è inserita correttamente nella presa
di alimentazione di rete. Incaso affermativo, controllare
l'alimentazione.
2
Se la macchina nonsi accende ancora, contattare la hotline
NESCA®DolceGusto®.Per i numeri della hotline vedi
ultimapagina.
Labevanda spruzzadall'ugello del caffè.
STOP
1
Spostare la leva di selezione in posizione "STOP". Estrarre
il supporto per capsule. Gettare lacapsula usatanella
pattumiera.
2
Inserireuna nuovacapsulanel supporto e inserirlo
nuovamente nellamacchina.
Se la bevanda esce p lentamente del solito (anche in
gocce), o se è p freddo del solito, la macchina deve
esseredecalcificata.
www.dolce-gusto.com
1
A tale scopo, seguire le istruzioni per ladecalcificazione.
Vedere8. «Decalcificare almeno ogni 3–4mesi» a pagina
13.
17
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 4 VARIE
L'indicatore LED lampeggiarapidamente in rosso.
1
Controllare che la capsulasia bloccata, vedi «NESSUN
LIQUIDOFUORIESCE CAPSULA/ INIETTORE BLOCCATO
a pagina16. Staccare laspina e attendere 20 minuti.
Collegare la spinadi alimentazionealla presadi
alimentazione. Lamacchina si accende automaticamente.
2
Se l'indicatore LED continuaa lampeggiare in rosso,
chiamarela hotline NESCA®DolceGusto®. Per i
numeri della hotline vedi ultima pagina.
L'acquasi accumula sotto o intorno alla macchina.
Eliminare le perdite d'acquaintorno al supportoper capsule
durante la preparazione delle bevande.
1
Scollegare laspina di alimentazione!
2
Chiamare la hotline NESCA®DolceGust o visitare il
sito weball'indirizzo NESCA®DolceGusto®. Per i
numeri della hotline vedi ultima pagina.
L'acquaspruzzadall'ugello del caffè durante il risciacquo o
ladecalcificazione.
1
Collocare l'utensile per il risciacquo nel supporto per
capsule.Inserire il supporto per capsule nellamacchina.
18
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 4 VARIE
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
001803657121
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
Middle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
CALL CENTRE
802000051 2017/05
www.dolce-gusto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto LUMIO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario