Optoma ZU606TST-W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’utente
Proiettore DLP®
Italiano2
INDICE
SICUREZZA ......................................................................................... 4
Importanti istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 4
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser..................................................................... 5
Avviso sul laser .......................................................................................................................... 5
Copyright ................................................................................................................................... 6
Clausola di esclusione di responsabilità .................................................................................... 6
Riconoscimento dei marchi di fabbrica ...................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 6
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ............................................. 7
RAEE ......................................................................................................................................... 7
INTRODUZIONE .................................................................................. 8
Contenuti della confezione ........................................................................................................ 8
Accessori standard .................................................................................................................... 8
Accessori opzionali .................................................................................................................... 8
Descrizione del prodotto ............................................................................................................ 9
Collegamenti............................................................................................................................. 10
Tastiera ..................................................................................................................................... 11
Telecomando ............................................................................................................................ 12
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ........................................... 13
Installazione del proiettore........................................................................................................ 13
Collegamento delle sorgenti al proiettore ................................................................................. 16
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 17
Congurazione del telecomando .............................................................................................. 18
USO DEL PROIETTORE .................................................................... 20
Accensione/spegnimento del proiettore ................................................................................... 20
Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 21
Navigazione sul menù e funzioni .............................................................................................. 22
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 23
Menu Visualizza: Impostazione Immagine ............................................................................... 32
Menu Display | 3D .................................................................................................................... 35
Visualizzare il menù Proporzioni .............................................................................................. 36
Menù Visualizza: Maschera bordi ............................................................................................. 39
Menù Visualizza: Zoom ............................................................................................................ 39
Menù Visualizza: Sposta Immagine ......................................................................................... 39
Menu di correzione geometrica del display .............................................................................. 39
Menù Audio: Esclusione ........................................................................................................... 40
Menù Audio: Volume ................................................................................................................ 40
Menu Ingresso audio ................................................................................................................ 40
Menu della funzione di ingresso audio/microfono .................................................................... 40
Menù IMPOSTA: Proiezione ..................................................................................................... 41
Italiano 3
Menù IMPOSTA: Tipo di schermo ............................................................................................ 41
Menù IMPOSTA: Imposta Potenza ........................................................................................... 41
Impostare la Sicurezza menù ................................................................................................... 42
Impostare la HDMI Link menù .................................................................................................. 42
Impostare la Pattern di prova menù ......................................................................................... 42
Menu Impostazioni : Impostazioni Remote............................................................................... 43
Menù IMPOSTA: ID Proiettore ................................................................................................. 43
Impostare la Interruttore 12 V menù ......................................................................................... 43
Menu Regola: Controllo HDBaseT ........................................................................................... 43
Impostare la Opzioni menù....................................................................................................... 44
Impostare la Reset OSD menù................................................................................................. 45
Menu Rete LAN ........................................................................................................................ 45
Menu Controllo di rete .............................................................................................................. 46
Menu Imposta Rete Gestione Impostaziooni............................................................................ 47
Menù Info.................................................................................................................................. 52
MANUTENZIONE ................................................................................ 53
Installazione e pulizia del ltro antipolvere ............................................................................... 53
ULTERIORI INFORMAZIONI .............................................................. 54
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 54
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 57
Dimensioni del proiettore e installazione del supporto a softto .............................................. 59
Codici remoti IR ........................................................................................................................ 60
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 62
Indicatore di avviso ................................................................................................................... 64
Speciche ................................................................................................................................. 65
Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 66
Italiano4
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire un
pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Non ssare il fascio di luce, RG2.
Come con qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:
2015.
Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile del proiettore e
per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la
ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un
divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che
possa limitare la circolazione dell’aria.
Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti
di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non usare l'unità nelle seguenti condizioni:
± In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5°C e 40°C
(ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85%
± In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
± Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
± Alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. I
danni/abusi sici sono i seguenti (senza limitazione a questi):
± L’unità e stata fatta cadere.
± Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata.
± Sul proiettore è stato versato del liquido.
± Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
± Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato.
Non collocare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o
danni al proiettore stesso.
Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto,
sciogliendolo, e causare ustioni o incendi.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al
contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore
per la riparazione, contattare Optoma.
Italiano 5
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della sorgente di luce.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare
detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati.
Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l'obiettivo con le mani nude.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando
per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite.
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o
sigarette, in quanto potrebbe inuire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non
standard potrebbe inuire sulle prestazioni del proiettore.
Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e
gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser
Questo prodotto è classicato come PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2 in
conformità a IEC 60825-1 : 2014 è conforme alle normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11 come Gruppo
di rischio 2, LIP (Laser Illuminated Projec tor) come denito in IEC 62471:2006 tranne per le deviazioni
ai sensi della normativa Laser Notice No. 50, del 24 giugno 2007.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe provocare il decesso o lesioni gravi.
Il proiettore dispone di un modulo laser Classe 4 integrato. Non tentare lo smontaggio o la modica, in
quanto estremamente pericolosi.
Qualsiasi operazione o regolazione non specicatamente indicata dalla guida dell'utente crea il rischio
di esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all'esposizione a radiazioni
laser.
Non ssare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti
agli occhi.
Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi
l'obiettivo.
Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni
dovuti all'esposizione a radiazioni laser.
Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione comprendono chiari avvertimenti
sulle precauzioni per evitare la possibile esposizione a laser radiazioni.
Avviso sul laser
IEC 60825-1:2014: PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2.
L’uso previsto del prodotto come prodotto laser di consumo e conforme alla norma EN 50689:2021.
PRODOTTO LASER DI CONSUMO DI CLASSE 1
EN 50689:2021
Italiano6
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotograe, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul
copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti
senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2019
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità né offre garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede
alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere
e di modicare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o
noticare chiunque di tali revisioni o modiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e
applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas
Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link e il logo MHL sono marchi o marchi registrati di MHL licensing, LLC.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti.
FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione
ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo
o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata
l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Italiano 7
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva EMC 2014/30/UE (emendamenti inclusi)
Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF)
RAEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
Italiano8
INTRODUZIONE
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard.
Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle speciche e
all'area geograca. Controllare il luogo presso cui si è effettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a
seconda dell'area geograca.
La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori standard
Accessori opzionali
Nota:
Gli accessori optional variano in base al modello, alle speciche e alla regione.
Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione Documentazione

Scheda di garanzia*
 
Manuale dell'utente di
base
 
Manuale dell'utente della
carta
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Nota:
Il telecomando viene fornito con le batterie.
* Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optoma.com.
Copriobiettivo Manuale d’uso su CD Custodia Cavo VGA
Italiano 9
INTRODUZIONE
Descrizione del prodotto
FOCUS
LENS SHIFT
2
1
3
4 5
7
8
7
712
910
6
11
Nota:
Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 30 cm di spazio intorno alle
aperture di entrata e uscita dell'aria.
N. Voce N. Voce
1. Ricevitori infrarossi 7. Piedino di regolazione dell’inclinazione
2. Tastiera 8. Dispositivo di sicurezza Kensington™
3. Ghiera spostamento lente 9. Ingresso/uscita
4. Ventilazione (presa d’aria) 10. Presa di alimentazione
5. Leva di messa a fuoco 11. Barra di protezione
6. Ventilazione (uscita dell’aria) 12. Obiettivo
Italiano10
INTRODUZIONE
Collegamenti
10
821 3 4 7
11
13141517 16 12
65 9
N. Voce N. Voce
1. Connettore HDMI 2 10. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
2. Connettore HDMI 1 / MHL 11. Connettore uscita audio
3. Connettore USB POWER OUT
(5 V 1,5 A) 12. Connettore AUDIO-IN 2
4. Connettore VGA-IN 1 13. Connettore VGA-OUT
5. Connettore VGA-IN 2 14. RS232
6. Connettore S-VIDEO 15. Connettore RJ-45
7. Connettore VIDEO 16. Connettore HDBaseT
8. Connettore AUDIO-IN 1 / MIC-IN 17. Presa di alimentazione
9. Connettore 12V OUT
Italiano 11
INTRODUZIONE
Tastiera
10
21 3 5 6
978
4
N. Voce N. Voce
1. LED lampada 6. LED Temperatura
2. Alimentazione e LED alimentazione 7. Sincronizzazione
3. Menù 8. Quattro tasti direzionali e di selezione
4. Correzione distorsione trapezoidale 9. Sorgente
5. Applica 10. Informazioni
Italiano12
INTRODUZIONE
Telecomando
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
N. Voce N. Voce
1. Accensione 18. YPbPr (non supportato)
2. Corrección geométrica 19. Tastiera numerica (0-9)
3. Tasto funzione (F1) (assegnabile) 20. DisplayPort (non supportato)
4. Modalità 21. 3D
5. Quattro tasti direzionali e di selezione 22. DVI (non supportato)
6. Informazioni 23. HDMI3 (non supportato)
7. Tasto funzione (F3) (assegnabile) 24. HDMI1
8. Sorgente 25. HDMI2
9. Menù 26. Remote - ID / Remote - All
10. Volume -/+ 27. Zoom digitale -/+
11. Immagine ssa 28. Sincronizzazione
12. Formato (Proporzioni) 29. Laser (non supportato)
13. VGA 30. Applica
14. S-Video 31. Esclusione AV
15. HDBase-T 32. Tasto funzione (F2) (assegnabile)
16. Video 33. PIP/PBP (non supportato)
17. BNC (non supportato) 34. Spegnimento
Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Italiano 13
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per
determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle
prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Frontale da tavolo Frontale a softto
Posteriore da tavolo Posteriore a softto
Il proiettore deve essere collocato su una supercie piatta e a 90 gradi / in perpendicolare rispetto allo schermo.
Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni
speciche, fare riferimento alla tabella delle distanze nelle pagine 57-58.
Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specica, fare
riferimento alla tabella delle distanze alle pagine 57-58.
Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini
proiettate e l'offset verticale aumenta proporzionalmente.
IMPORTANTE!
Non utilizzare il proiettore in un orientamento differente da tavolo o supporto da softto. Il proiettore deve
essere orizzontale e non inclinato in avanti/all'indietro o a sinistra/destra. Qualsiasi altro orientamento
invaliderà la garanzia e potrebbe ridurre la durata della sorgente di luce del proiettore o del proiettore
stesso. Rivolgersi ad Optoma per consigli sull'installazione standard.
Italiano14
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso di installazione del proiettore
Nota: La potenza del proiettore si riduce al 60% e la ventola a pieno carico.
195°~345°
Modalità ritratto
10°
Lato di uscita dell'aria
10°
10°
10°
10° 10°
Lasciare almeno 30 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria.
Minimo 100 mm
(3,94 pollici) Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, vericare che la temperatura dell'aria circostante
all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e
che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certicazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio.
Italiano16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento delle sorgenti al proiettore
12
3
4
56
8
9
10
12
13
1415
16
18
7
17
11
N. Voce N. Voce
1. Cavo HDMI 10. Cavo ingresso audio
2. Cavo MHL 11. Connettore 12 V CC
3. Dongle HDMI 12. Cavo microfono
4. Cavo di alimentazione USB 13. Cavo uscita audio
5. Cavo di ingresso VGA 14. Cavo uscita VGA
6. Cavo component RCA 15. Cavo RS232
7. Cavo S-Video 16. Cavo RJ-45
8. Cavo video 17. Cavo RJ-45 (cavo Cat5)
9. Cavo ingresso audio 18. Cavo di alimentazione
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza dell'immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Piedino di regolazione
dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
Spostamento dell'obiettivo e messa a fuoco
Per regolare la posizione dell'immagine, ruotare la ghiera spostamento lente in senso orario o
antiorario per regolare la posizione verticale dell'immagine.
Per regolare la messa a fuoco, girare la leva di messa a fuoco in senso orario o antiorario nché
l'immagine non è nitida e leggibile.
Ghiera spostamento
lente
Leva di messa a
fuoco
Nota: Il proiettore mette a fuoco ad una distanza di:
1080P: 0,5 m - 5,3 m
WUXGA: 0,5 m - 5,2 m
Italiano18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Congurazione del telecomando
Inserimento/sostituzione delle batterie
Per il telecomando sono fornite due batterie AAA.
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie sul retro del telecomando.
2. Inserire batterie AAA nel relativo vano, come illustrato.
3. Riporre di nuovo il coperchio sul telecomando.
Nota: Sostituire solo con batterie simili o equivalenti.
ATTENZIONE
L’uso non corretto della batteria può causare perdite di liquido o esplosioni. Assicurarsi di osservare le istruzioni di
seguito.
Non mescolare tipi diversi di batterie. Le batterie di tipi diversi hanno differenti caratteristiche.
Non mescolare batterie vecchie e nuove. Se si mescolano batterie vecchie e nuove, si può accorciare
la durata delle nuove batterie o causare perdite di liquido nelle vecchie batterie.
Rimuovere le batterie non appena si scaricano. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie, se
vengono a contatto con la pelle, possono provocare irritazioni. In caso di perdita di liquido, asciugare
accuratamente con un panno umido.
Le batterie in dotazione con questo prodotto possono avere una durata più breve a causa delle
condizioni di conservazione.
Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.
Quando si smaltisce la batteria, è necessario osservare le normative dell’area o del Paese.
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Portata effettiva
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulle parti superiore e frontale del proiettore. Per
funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non deve essere superiore a 6 metri (19,7
piedi) quando lo si tiene in un angolo di ±15° e non oltre 8 metri (26,2 piedi) quando si punta il sensore a 0°.
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Assicurarsi che sul trasmettitore IR del telecomando non si rietta direttamente la luce solare o
lampade uorescenti.
Tenere il telecomando ad una distanza di oltre 2 m dalle lampade uorescenti per evitare anomalie.
Se il telecomando è vicino a lampade uorescenti a inverter, a volte potrebbe non funzionare
correttamente.
Se il telecomando e il proiettore si trovano troppo vicini, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
Quando si punta verso lo schermo, la distanza effettiva tra il telecomando e lo schermo deve essere
inferiore a 5 m e il fascio a infrarossi si deve riettere sul proiettore. Tuttavia, la portata effettiva
potrebbe variare a seconda degli schermi.
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Circa ±15°
Circa ±15°
Italiano20
USO DEL PROIETTORE
Accensione/spegnimento del proiettore
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
o
Copriobiettivo
Accensione
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale/sorgente. Una volta connesso, il LED
alimentazione diventerà di colore rosso.
3. Accendere il proiettore premendo il tasto “ ” sul tastierino del proiettore o sul telecomando.
4. La schermata iniziale viene visualizzata dopo circa 10 secondi e il LED alimentazione diventa di colore
blu o verde intermittente.
Nota: La prima volta che si accende il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita, l'orientamento
della proiezione e altre impostazioni.
Spegnimento
1. Spegnere il proiettore premendo il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto sul telecomando.
2. Viene visualizzato il seguente messaggio:
Power Off
Premere di nuovo tasto alim.
3. Premere di nuovo il tasto o per confermare, diversamente il messaggio scompare dopo 15
secondi. Quando si preme il tasto o per la seconda volta, il proiettore si spegne.
4. Quando il LED alimentazione diventa rosso scuro signica che il proiettore è entrato in modalità
standby. Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché il ciclo di raffreddamento è
terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Quando il proiettore è in modalità standby,
premere di nuovo il tasto per accenderlo.
5. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Nota: Si consiglia di non riaccendere il proiettore subito dopo lo spegnimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Optoma ZU606TST-W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per