3
8. Wait 15/20 minutes to verify, according to the following cases:
- CASE 1: if the needles remain superimposed, there isn’t any leak
- CASE 2: if the needle of the pressure is gone down, it means that there is a leak inside the system. Using the
electronic leak detector, check the air conditioning system to find the exact point of the leak
9. At the end of the operation, unscrew the hose of the manifold gauge from the coupler and slowly open its tap to
discharge the Nitrogen/Hydrogen inside the system
AVVERTENZE
/ WARNINGS
• Usare solo in ambienti ben ventilati.
• La punta della sonda del rilevatore deve sempre essere mantenuta al riparo da impurità e sporco. Qualora
questa parte sia particolarmente sporca, sarà necessario pulirla con un panno o con aria compressa. Non
utilizzare detersivi o solventi.
• Qualora il cercafughe individui una presunta perdita, si dovrà procedere ad almeno una verifica soffiando
aria compressa nella zona della presunta perdita e ripetendo il controllo della parte interessata. In caso di
grosse perdite, si suggerisce di riempire la zona interessata con aria compressa per individuare l’esatta
ubicazione della perdita.
• Il sensore ha un limitato periodo di operatività. In normali condizioni, il sensore può lavorare più di un anno.
Esporre il sensore ad una alta densità di gas diminuirà ciclicamente la sua vita operativa. È importante
assicurarsi che la superficie del sensore non presenti goccioline d’acqua, vapori, oli, grasso sporco o altre
forme di contaminazione. Inoltre, per assicurarsi la buona operatività dell’unità, il sensore deve essere
sostituito periodicamente.
• Use only in well ventilated areas.
• The sensor housing tip must always be protected by impurities and dirtiness. If this part is particularly dirty, it
should be wiped of with a towel or compressed air. Don’t use detergents or solvents.
• When the leak detector finds an apparent leak, this shall be verified at least once by blowing compressed air into
the area of the suspected leak and repeating the check. In cases of large leaks, blow out the area with compressed
air to locate the exact position of the leak.
• The sensor has a limited operative period. Under normal operation, the sensor should work for more than one year.
Expose the sensor to high gas density will shorten its life cycle. It is important to ensure that the sensor surface
is free from water drops, vapor, oil, grease, dust and any other form of contaminant. To ensure the best working
conditions, the sensor must be replaced periodically.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per qualunque utilizzo futuro. Si declina ogni
responsabilità per infortuni provocati da un uso improprio dell’attrezzatura o da modifiche effettuate alla stessa.
Prima dell’utilizzo, verificare che l’attacco di entrata del riduttore non abbia la filettatura danneggiata, non sia
sporco, impolverato o presenti tracce di grasso. Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori
ai 50 °C. Tenere lontano da materiali infiammabili. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare in luogo
fresco e asciutto. Non perforare o bruciare la bombola nemmeno dopo l’uso. Non disperdere nell’ambiente. Solo
per uso professionale.
Read carefully the instruction before to use and keep them for future uses. The manufacturer shall not be held liable for
accidents and/or injuries to persons or damage to property due to an improper use of the equipment or to a modification
on it. Keep out of the reach of children. Professional use only.
Protect from direct sunlight. Do not expose to temperature exceeding 50°C/120°F. Keep away from flammable materials.
Store in a cool, dry place. Do not puncture, pierce or incinerate, even after use. Discard in a safe place.