Sony TA-VA8ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
© 1996 by Sony Corporation
D
NL
S
I
3-856-158-21(1)
Integrated AV
Amplifier
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
TA-VA8ES
2
I
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Precauzioni
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi all’interno dell'apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione e
far controllare l’amplificatore da
personale specializzato prima di
usarlo nuovamente.
Fonti di alimentazione
Prima di usare l’amplificatore,
controllare che la tensione operativa
sia identica a quella della rete di
alimentazione locale. La tensione
operativa è indicata sulla piastrina sul
retro dell’amplificatore.
L’amplificatore rimane collegato alla
fonte di alimentazione CA (rete
elettrica) fintanto che il cavo di
alimentazione è inserito nella presa a
muro, anche se l’amplificatore stesso
è stato spento.
Se si prevede di non usare
l’amplificatore per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione
dell’amplificatore dalla presa di
corrente. Per scollegare il cavo di
alimentazione, tirarlo afferrandolo
per la spina; non tirare mai il cavo
direttamente.
Il cavo di alimentazione CA deve
essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.
Installazione
Installare l’amplificatore in un luogo
con un'adeguata circolazione d'aria
per prevenire il surriscaldamento
interno e prolungare la durata
dell’amplificatore.
Non collocare l’amplificatore nei
pressi di fonti di calore, o in luoghi
esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva o scosse meccaniche.
Non collocare nulla sopra
l’apparecchio perché ciò potrebbe
ostruire i fori di ventilazione e
causare problemi di funzionamento.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti,
assicurarsi di spegnere l’amplificatore
e di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente. Non
usare alcun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solvente come
alcool o benzina.
In caso di dubbi o problemi
riguardanti l’amplificatore, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore Sony.
3
I
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale
descrivono i comandi sull’amplificatore.
È possibile usare anche i comandi sul
telecomando se hanno lo stesso nome o
un nome simile a quello dei comandi
sull’amplificatore.
La sezione “Descrizione dei tasti del
telecomando” a pagina 28 fornisce
una descrizione dei tasti del
telecomando.
In questo manuale sono usate le
seguenti icone:
Indica che è possibile usare solo
il telecomando per eseguire
l'operazione.
Indica suggerimenti e consigli per
facilitare l'operazione.
Questo amplificatore è dotato del
sistema Dolby Pro Logic Surround.
Fabbricato su licenza della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“Dolby”, il simbolo della doppia D a,
“AC-3” e “Pro Logic” sono marchi della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
I
INDICE
Preparativi
Disimballaggio 4
Descrizione dei collegamenti 4
Collegamento di componenti audio 5
Collegamento del sistema diffusori 6
Collegamento di un televisore/videoregistratore 7
Collegamento alla fonte di alimentazione CA 8
Prima di usare l’amplificatore 8
Funzionamento dell’amplificatore
Selezione di un componente 9
Assegnazione di nomi alle fonti di programma 10
Registrazione 11
Uso del timer di spegnimento ritardato 12
Uso del sonoro surround
Introduzione 13
Uso dei campi sonori preprogrammati 13
Per ottenere un sonoro Dolby Pro Logic Surround ottimale 15
Per sfruttare i campi sonori 16
Personalizzazione dei campi sonori 17
Operazioni avanzate con il telecomando
Per controllare un componente mentre se ne usa un altro
(operazione secondaria) 20
Cambiamento della regolazione di fabbrica di un tasto FUNCTION 20
Programmazione del telecomando 21
Altre informazioni
Soluzione di problemi 23
Caratteristiche tecniche 24
Glossario 25
Descrizione del pannello posteriore 27
Descrizione dei tasti del telecomando 28
Indice analitico 29
4
I
Disimballaggio
Controllare che insieme all’amplificatore siano presenti
i seguenti accessori:
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile tipo R6 (formato AA) rispettando i
segni di polarità + e – riportati nel comparto pile. Per
usare il telecomando, puntarlo verso il sensore di
comandi a distanza g sull’amplificatore.
Sostituzione delle pile
Con un uso normale, le pile durano per circa 6 mesi.
Quando il telecomando non è più in grado di controllare
l’amplificatore, sostituire entrambe le pile con altre
nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi molto caldi o umidi.
Non usare una pila vecchia e una nuova insieme.
Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce
solare diretta o a fonti di illuminazione, perché ciò può
causare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo
periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni causati
da perdite di fluido dalle pile e corrosione.
Descrizione dei collegamenti
L’amplificatore consente di collegare e di controllare i
seguenti componenti audio e video. Seguire i
procedimenti di collegamento per i componenti che si
desidera collegare all’amplificatore alle pagine
specificate. Per la posizione e il nome di ciascuna presa,
fare riferimento a “Descrizione del pannello
posteriore” a pagina 27.
Videoregistratore
Lettore LD
Televisore
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Diffusore
anteriore
(destro)
Woofer
attivo
Collegamento
del sistema
diffusori (6)
Collegamento
di un televisore/
videoregistratore (7)
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Diffusore
posteriore
(destro)
Videocamera
Videogioco
Collegamento di un
televisorel video-
registratore (7)
Diffusore
centrale
Lettore CD
Piastra a
cassette
Giradischi
Sintonizzatore
Piastra
DAT/MD
Collegamento di
componenti audio (5)
Prima di cominciare
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire i
collegamenti.
Collegare i cavi di alimentazione solo dopo che tutti i
collegamenti sono stati completati.
Assicurarsi che i collegamenti siano saldi per evitare
ronzii e rumori.
Quando si collega un cavo audio/video, fare
attenzione ad inserire le spine codificate in base al
colore nelle prese appropriate sui componenti: gialla
(video) a gialla; bianca (sinistra (L), audio) a bianca e
rossa (destra (R), audio) a rossa.
Preparativi
5
I
Collegamento di componenti
audio
Descrizione
Questa sezione descrive come collegare i componenti
audio all’amplificatore.
Per la posizione specifica delle prese, vedere
l’illustrazione sotto.
Cavi necessari
Cavi audio (non in dotazione) (1 per ciascun lettore CD,
sintonizzatore e giradischi; 2 per ciascuna piastra a cassette,
piastra DAT o piastra MD)
Piastra DAT/MD
Giradischi
Se il giradischi è dotato di filo di massa
Per evitare ronzii, collegare il filo di massa al terminale di
massa y sull’amplificatore.
Punto successivo
Passare alla sezione successiva per collegare i diffusori.
L
R
PHONO
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
DAT/MD
INREC OUT
OUTPUT
LINELINE
L
R
INPUT
Amplificatore
Piastra DAT/MD
Amplificatore
Giradischi
Preparativi
DAT/MD TAPECD
TUNER
PHONO
Rossa (destra)
Bianca (sinistra) Bianca (sinistra)
Rossa (destra)
Collegamenti
La freccia ç indica il flusso del segnale.
Lettore CD
Sintonizzatore
Piastra a cassette
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
TAPE
INREC OUT
OUTPUT
LINELINE
L
R
INPUT
Amplificatore
Piastra a cassette
Lettore CDAmplificatore
Amplificatore Sintonizzatore
6
I
REAR SPEAKERS
L
CENTER SPEAKER
R
FRONT SPEAKERS
B
RL
A
RL
Collegamenti
Diffusori anteriori
Diffusori posteriori e diffusore centrale
Woofer attivo
Se si ha un sistema di diffusori anteriori addizionale
Collegare i diffusori ai terminali FRONT SPEAKERS B.
Se il monitor TV usa diffusori indipendenti
È possibile collegare uno di questi diffusori al terminale
SURROUND OUT CENTER per l'uso con il sonoro
Dolby Pro Logic Surround (vedere pagina 15).
Selezione del sistema diffusori
Se si collega solo una coppia di diffusori anteriori,
regolare su A il selettore SPEAKERS sul pannello
anteriore. Se si collegano due coppie di diffusori
anteriori, vedere quanto segue:
Per pilotare Regolare il selettore SPEAKERS su
Sistema diffusori A (collegato A
ai terminali FRONT
SPEAKERS A)
Sistema diffusori B (collegato B
ai terminali FRONT
SPEAKERS B)
Entrambi i sistemi diffusori A A+B*
e B (collegamento parallelo)
* Collegare diffusori con un’impedenza nominale di 8 ohm
o superiore ai terminali A e B.
Per ottenere un effetto di sonoro surround ottimale,
installare i diffusori come mostrato sotto.
Cavi necessari
Cavi diffusori (non in dotazione) (1 per ciascun diffusore)
Attorcigliare le estremità scoperte del cavo per circa 15 mm.
Assicurarsi di collegare il cavo diffusori al terminale
appropriato sui componenti: + a + e – a –. Se si invertono i
cavi, il suono risulta distorto e privo di bassi.
Collegamento del sistema
diffusori
Descrizione
Questa sezione descrive come collegare i diffusori
all’amplificatore. I diffusori anteriori (sinistro e destro)
sono necessari, mentre il diffusore centrale e i diffusori
posteriori sono opzionali. L’aggiunta di un diffusore
centrale e di diffusori posteriori potenzia l’effetto
surround. Il collegamento di un woofer attivo aumenta
la risposta dei bassi.
Per la posizione specifica dei terminali, vedere
l’illustrazione sotto.
Diffusore
anteriore (sinistro)
FRONT SPEAKERS A
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
WOOFER
45°
Diffusore
posteriore
Diffusore anteriore
60 - 90 cm
(+)
(+)
(–)
(–)
} ]} ]
Amplificatore
Diffusore anteriore
(destro)
} ]} ]
} ]
Diffusore
posteriore
(destro)
Diffusore
centrale
Amplificatore
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Amplificatore
Woofer attivo
Preparativi
INPUTSURROUND OUT
CENTER
WOOFER
REAR
7
I
Punto successivo
Per completare il sistema, passare a “Collegamento alla fonte
di alimentazione CA” a pagina 8. Se si desidera collegare
componenti video per ascoltare il suono con l'effetto
surround quando si guardano programmi TV o
videocassette, passare alla sezione successiva.
Collegamento di un televisore/
videoregistratore
Descrizione
Questa sezione descrive come collegare i componenti
video all’amplificatore.
Per la posizione specifica delle prese, vedere
l’illustrazione sotto.
Cavi necessari
Cavo audio/video (non in dotazione) (1 per ciascun
televisore o lettore LD; 2 per ciascun videoregistratore)
Cavo video (non in dotazione) (1 per un monitor TV)
Collegamenti
La freccia ç indica il flusso del segnale.
Sintonizzatore TV
Monitor
Se si usa il televisore come monitor, non collegare nulla alle
prese TV IN.
Videoregistratore (tramite le prese VIDEO 1)
Se si hanno due videoregistratori, collegare il secondo alle
prese VIDEO 2.
Lettore LD
Videocamera registratore o videogioco
Usare le prese VIDEO 3 INPUT sul pannello anteriore.
MONITOR
OUT 1
INPUT
VIDEO
OUT 2
OUT
Monitor
Amplificatore
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
VIDEO 1
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
INPUT
INOUT
Amplificatore
Videoregistratore
Amplificatore
L
R
L
R
LD
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
Lettore LD
Preparativi
Videocamera
registratore/videogioco
VIDEO 3 INPUT
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
(continua)
Amplificatore
MONITOR
VIDEO 2
VIDEO 1LD
5.1 INPUT
TV
Gialla
Bianca (sinistra)
Bianca (sinistra)
Gialla
Rossa (destra)Rossa (destra)
Gialla
Gialla
L
R
L
R
TV
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
Televisore
Amplificatore
8
I
5.1 INPUT
CENTER
WOOFER
REAR
FRONT
CENTER
WOOFER
REAR FRONT
PRE OUT
Punto successivo
Prima di usare l’amplificatore, passare alla sezione
successiva per controllare che tutti i comandi siano regolati
sulle posizioni appropriate.
Prima di usare l’amplificatore
Prima di iniziare ad usare l’amplificatore, controllare
di aver:
regolato MASTER VOL sulla posizione all’estrema
sinistra (0).
selezionato il sistema diffusori appropriato. (Per
dettagli, vedere “Selezione del sistema diffusori” a
pagina 6.)
regolato BALANCE sulla posizione centrale.
Accendere l’amplificatore e controllare il seguente
indicatore.
Premere MUTING sul telecomando se l’indicatore
MUTING è illuminato.
Preparativi
È possibile riprodurre colonne sonore Dolby Digital
AC-3 decodificate usando i diffusori collegati
all’amplificatore
Se si possiede un decodificatore Dolby Digital AC-3 è
possibile usare l’amplificatore per ascoltare la colonna
sonora Dolby Digital AC-3 decodificata usando il
seguente tipo di collegamento (vedere pagina 9 per
dettagli sul procedimento).
Punto successivo
Passare alla sezione successiva per collegare la spina del cavo
di alimentazione CA e completare il sistema “home theatre”.
Amplificatore
Decodificatore Dolby
Digital AC-3, ecc.
/
SWITCHED AC OUTLET
ad una presa a muro
Collegamento alla fonte di
alimentazione CA
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione da questo
amplificatore e dai componenti audio/video ad una
presa a muro.
Se si collegano altri componenti audio alla presa
SWITCHED AC OUTLET sull’amplificatore,
l’amplificatore può fornire alimentazione al
componente collegato, rendendo possibile accendere e
spegnere l'intero sistema quando si accende o si spegne
l’amplificatore.
Attenzione
Assicurarsi che il consumo di corrente del componente
collegato alla presa CA sull’amplificatore non superi il
wattaggio indicato sul pannello posteriore. Non collegare
elettrodomestici ad alto wattaggio come ferri da stiro,
ventilatori o televisori a questa presa.
9
I
Selezione di un componente
Per ascoltare il suono o vedere le immagini di un
componente collegato, innanzitutto selezionare la
funzione sull’amplificatore o con il telecomando. Prima
di cominciare, controllare di aver:
collegato tutti i componenti saldamente e
correttamente come indicato alle pagine da 5 a 8.
regolato MASTER VOL sulla posizione all’estrema
sinistra (0) per evitare danni ai diffusori.
1 Premere POWER per accendere l’amplificatore.
2 Girare FUNCTION per selezionare il componente
che si desidera usare:
Per ascoltare o vedere Selezionare
Dischi fonografici PHONO
Programmi radio TUNER
Compact disc (CD) CD
Nastri audio digitali (DAT) o DAT/MD
minidischi (MD)
Programmi TV TV
Videocassette VIDEO 1, VIDEO 2 o
VIDEO 3
Laserdisc LD
Per ascoltare audiocassette analogiche
Premere TAPE MONITOR: l’indicatore del tasto si
illumina e “TAPE” appare sul display.
Per ascoltare fonti di programma Dolby Digital AC-3
decodificate
Selezionare una fonte video (TV, LD, VIDEO 1, VIDEO
2 o VIDEO 3) e quindi premere 5.1 INPUT: l’indicatore
sul tasto si illumina. L’amplificatore memorizza la
regolazione di attivazione/disattivazione di 5.1 INPUT
indipendentemente per ciascuna fonte.
3 Accendere il componente, per esempio un lettore
CD, e quindi avviare la riproduzione.
4 Girare MASTER VOL per regolare il volume.
Per regolare il volume dei diffusori del televisore,
usare il comando del volume sul televisore.
Per Operazione
Silenziare il suono Premere MUTING sul
telecomando. L’indicatore
MUTING sul pannello anteriore
si illumina. Premerlo di nuovo
per ripristinare il suono.
Rinforzare i bassi Premere BASS BOOST per far
accendere l’indicatore BASS
BOOST.
Regolare l’equilibratura Girare il comando BALANCE
verso sinistra (L) o verso destra
(R).
Quando si desidera ascoltare con le cuffie
Collegare delle cuffie alla presa PHONES e regolare il
selettore SPEAKERS su OFF.
Se si desidera ascoltare un suono di alta qualità
Premere DIRECT PASS per saltare i comandi di tono, il
rinforzamento dei bassi e gli effetti surround.
L’indicatore del tasto si illumina.
Per regolare la luminosità del display
Premere ripetutamente DIMMER per selezionare la
luminosità desiderata.
Visione di programmi video
Quando si guardano programmi TV o video,
consigliamo di riprodurre la parte audio tramite
l’amplificatore e non tramite i diffusori del televisore.
Questo consente di sfruttare gli effetti di sonoro
surround dell’amplificatore, come il Dolby Surround, e
permette di usare il telecomando dell’amplificatore per
controllare l’audio.
Disattivare i diffusori sul televisore prima di iniziare in
modo da poter ottenere il sonoro surround
dall’amplificatore.
Per vedere programmi TV, accendere il televisore e
l’amplificatore e girare FUNCTION per selezionare TV.
Per vedere videocassette o laserdisc, procedere come
segue:
1 Girare FUNCTION per selezionare il componente
(per esempio, VIDEO 1).
2 Accendere il televisore e regolare l’ingresso video
del televisore sull’amplificatore.
3 Accendere il componente (videoregistratore o
lettore LD) e avviare la riproduzione.
(continua)
POWER MASTER VOL
FUNCTION
Funzionamento dell’amplificatore
10
I
Uso del telecomando
Il telecomando consente di controllare l’amplificatore e
i componenti Sony ad esso collegati controllabili con il
telecomando.
1 Premere uno dei tasti SYSTEM CONTROL/
FUNCTION per selezionare il componente che si
desidera usare.
L’amplificatore e il componente selezionato si
accendono.
I tasti SYSTEM CONTROL/FUNCTION sul
telecomando sono stati regolati in fabbrica come
segue:
Per ascoltare o vedere Premere
Dischi fonografici PHONO
Programmi radio TUNER
Compact disc (CD) CD
Nastri audio digitali (DAT) DAT/MD
o minidischi (MD)
Audiocassette TAPE
Programmi TV TV
Videocassette VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) o
VIDEO 3 (VTR 2*)
Laserdisc LD
Programmi Dolby Digital 5.1 INPUT
AC-3 decodificati
* I videoregistratori Sony sono controllati con la
regolazione VTR 1, 2 o 3, che corrisponde
rispettivamente a Beta, 8 mm e VHS.
Se si desidera cambiare la regolazione di fabbrica di
un tasto
Vedere pagina 20.
Se il componente non si accende
Premere l’interruttore di alimentazione sul componente.
2 Avviare la riproduzione.
Per dettagli fare riferimento a “Descrizione dei
tasti del telecomando” a pagina 28.
Funzionamento dell’amplificatore
Per spegnere i componenti
Premere SYSTEM OFF. Questo spegne contemporaneamente
anche i componenti video e audio collegati alla presa
SWITCHED AC OUTLET sul retro di questo apparecchio.
Se si usa un televisore Sony
Quando si preme TV per vedere un programma TV, il
televisore si accende e passa all’ingresso per televisore.
Il televisore si accende anche quando si preme VIDEO 1
o VIDEO 2 e passa all’ingresso video appropriato.
Se il televisore non passa all’ingresso appropriato
automaticamente, premere TV/VIDEO sul
telecomando.
Quando si guarda un programma TV senza usare
l’amplificatore (solo per televisori Sony)
Premere TV CONTROL ON per fare in modo che il
telecomando controlli solo le funzioni del televisore.
Quando si preme questo tasto, il televisore si accende e
passa all’ingresso per televisore (vedere “Descrizione
dei tasti del telecomando” a pagina 28 per dettagli). Se il
televisore non passa automaticamente all’ingresso per
televisore, premere TV/VIDEO.
TV CONTROL
ON
(Premerlo per
disporre il
telecomando sul
controllo del solo
televisore)
SYSTEM OFF
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
Assegnazione di nomi alle fonti
di programma
Questa funzione è utile quando ad esempio si ha più di
un videoregistratore: si può chiamarne uno “VHS” e
l’altro “8mm”. In questo modo è possibile far
visualizzare all’amplificatore i nomi assegnati per
capire quale videoregistratore si sta impiegando.
Questa funzione è comoda anche quando si collega un
componente a prese predisposte per un altro
componente (per esempio se si collega un secondo
lettore CD alle prese DAT/MD o un lettore DVD alle
prese LD).
1 Selezionare la posizione di FUNCTION cui si
desidera assegnare un nome.
2 Premere ripetutamente DPC MODE fino a che
l’indicatore INDEX si illumina.
DISPLAY
DPC
MODE
POSITION
CHARACTER
FUNCTION
11
I
3 Creare un nome di indice stazione usando i
comandi DIGITAL PROCESSING CONTROL
come segue.
Girare CHARACTER per selezionare un carattere
e quindi girare POSITION per spostare il cursore
alla posizione successiva.
Per inserire uno spazio girare CHARACTER fino a che
uno spazio vuoto appare sul display; lo spazio si trova
tra " e A.
L’indice stazione creato viene memorizzato
automaticamente.
Se si fa un errore
Girare POSITION fino a che il carattere da cambiare
lampeggia. Quindi selezionare il carattere corretto.
È possibile visualizzare il nome di indice o il nome di
funzione
A ciascuna pressione di DISPLAY, la visualizzazione si
alterna tra il nome di funzione e il nome di indice.
Registrazione su un’audiocassetta o su un
minidisco
È possibile registrare su un nastro a cassetta audio, su
un nastro audio digitale o su un minidisco usando
l’amplificatore. Fare riferimento al manuale di
istruzioni della piastra a cassette, della piastra DAT o
della piastra MD per ulteriori informazioni.
1 Girare FUNCTION per selezionare la fonte di
programma.
2 Preparare il componente per la riproduzione.
Per esempio, inserire un compact disc nel lettore
CD.
3 Inserire una cassetta vuota nella piastra per la
registrazione e regolare il livello di registrazione,
se necessario.
4 Avviare la registrazione sulla piastra per la
registrazione e quindi avviare la riproduzione sul
componente.
È possibile controllare il suono in fase di registrazione
Se si è collegata una piastra a cassette a 3 testine alle
prese TAPE MONITOR, premere TAPE MONITOR.
“TAPE” appare sul display e si può udire il suono in
fase di registrazione.
Nota
Quando si registra su una piastra DAT o MD collegata alle
prese DAT/MD REC OUT, le regolazioni del suono non
influenzano la registrazione.
Registrazione su una videocassetta
È possibile registrare da un videoregistratore, da un
televisore o da un lettore LD usando l’amplificatore. È
possibile inoltre aggiungere l’audio da varie fonti audio
quando si monta un nastro video. Fare riferimento al
manuale di istruzioni del videoregistratore o del lettore
LD per ulteriori informazioni.
1 Girare FUNCTION per selezionare la fonte di
programma da registrare.
2 Preparare il componente per la riproduzione.
Per esempio, inserire il laserdisc da cui si desidera
registrare nel lettore LD.
3 Inserire una videocassetta vuota nel
videoregistratore per la registrazione (VIDEO 1 o
VIDEO 2).
4 Avviare la registrazione sul videoregistratore per
la registrazione e quindi avviare la riproduzione
della videocassetta o del laserdisc da cui si
desidera registrare.
Registrazione
Questo amplificatore facilita la registrazione su e da i
componenti ad esso collegati. Non è necessario
collegare direttamente i componenti per la
riproduzione e la registrazione: una volta selezionata
una fonte di programma sull’amplificatore, è possibile
eseguire la registrazione e il montaggio come si fa
normalmente usando i comandi su ciascun
componente.
Prima di cominciare assicurarsi di aver collegato
correttamente tutti i componenti.
FUNCTION
MODE
c
ç
ç
c
Componente per la
riproduzione (fonte
di programma)
Componente per la
registrazione (piastra
a cassette, piastra
DAT,piastra MD,
videoregistratore)
ç: Flusso del segnale audio
c: Flusso del segnale video
(continua)
Funzionamento dell’amplificatore
12
I
Uso del timer di spegnimento
ritardato
È possibile predisporre l’amplificatore in modo che si
spenga automaticamente dopo un tempo specificato.
Premere SLEEP sul telecomando ad apparecchio
acceso.
A ciascuna pressione di SLEEP, il tempo cambia come
mostrato sotto.
L’illuminazione del display si affievolisce dopo che si è
specificato il tempo.
È possibile specificare il tempo liberamente
Premere prima SLEEP e quindi specificare il tempo
desiderato usando i tasti DIGITAL PROCESSING
CONTROL , , , o . Il tempo fino allo
spegnimento ritardato cambia in scatti di 1 minuto. È
possibile specificare un massimo di 5 ore.
È possibile controllare il tempo rimanente prima che
l’amplificatore si spenga
Premere SLEEP. Il tempo rimanente appare sul display.
Funzionamento dell’amplificatore
Sostituzione dell’audio durante la
duplicazione di videocassette o laserdisc
È possibile aggiungere l’audio da varie fonti quando si
monta una videocassetta. Fare riferimento al manuale
del videoregistratore o lettore di laserdisc se
necessario.
1 Girare FUNCTION per selezionare la fonte di
programma video da registrare.
2 Premere ripetutamente MODE in modo che
“AUDIO MODE” appaia sul display.
Il video segnale attualmente selezionato rimane
fissato e si può selezionare l’audio da qualsiasi
altra fonte (tranne 5.1 INPUT) senza cambiare il
segnale video attuale.
3 Usare FUNCTION (o TAPE MONITOR) per
selezionare la fonte audio desiderata.
Se si desidera cambiare il programma video selezionato
al punto 1, premere MODE per selezionare “VISUAL
MODE” e si può selezionare un’altra fonte video mentre
il segnale audio rimane invariato.
4 Preparare le rispettive fonti video e audio per la
riproduzione.
5 Inserire una videocassetta vuota nel
videoregistratore per la registrazione.
6 Avviare la registrazione sul videoregistratore per
la registrazione e quindi avviare la riproduzione
su entrambe le fonti video e audio da registrare.
Nota
Se non si seleziona la fonte audio o video entro 8 secondi
dalla pressione di MODE, “AUDIO MODE” o “VISUAL
MODE” viene disattivato e la fonte audio o video non
rimane fissata. In questo caso premere di nuovo MODE per
visualizzare il modo desiderato. Il modo cambia come segue:
VISUAL MODE / AUDIO MODE / disattivato
Per registrare un altro segnale audio su una parte
specifica del video
1 Mettere in pausa la fonte video al punto dove si desidera
registrare l’altro audio.
2 Premere MODE per selezionare “AUDIO MODE” e quindi
usare FUNCTION (o TAPE MONITOR) per selezionare la
fonte audio desiderata.
3 Iniziare la registrazione sul videoregistratore per la
registrazione, disattivare il modo di pausa e avviare la
riproduzione della fonte audio che si desidera registrare.
Per riprendere la registrazione della fonte di riproduzione
originale, premere il tasto SYSTEM CONTROL/
FUNCTION del telecomando corrispondente a quel
componente.
SLEEP
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
13
I
Uso dei campi sonori
preprogrammati
È possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surround
semplicemente selezionando uno dei campi sonori
preprogrammati a seconda del tipo di musica che si
desidera ascoltare.
1 Premere SOUND FIELD ON/OFF per attivare il
campo sonoro.
Uno degli indicatori si illumina sul display.
2 Premere GENRE per selezionare il tipo di campo
sonoro desiderato.
3 Premere MODE per selezionare il modo
desiderato del rispettivo genere.
Fare riferimento alla tabella alla pagina
successiva.
Per riprodurre senza effetti surround
Selezionare “ACOUSTIC” da MUSIC 2. Gli effetti surround
sono neutralizzati ma è possibile regolare l’equalizzatore o il
tono (vedere pagina 17).
Per disattivare i campi sonori
Premere SOUND FIELD ON/OFF.
È possibile trovare software codificato con Dolby
Surround osservandone la confezione
Tuttavia, alcune videocassette e alcuni laserdisc
possono usare il sonoro Dolby Surround anche se
questo non è indicato sulla loro confezione.
Introduzione
Il TA-VA8ES è dotato di varie funzioni surround che
permettono di ascoltare varie fonti con il sonoro
surround. Sono inoltre disponibili vari parametri
regolabili che permettono di personalizzare il suono
secondo le proprie preferenze.
Per usare un campo sonoro
preprogrammato
Vedere “Uso dei campi sonori preprogrammati” in
questa pagina. Questa sezione descrive come
richiamare i campi sonori e descrive ciascun campo
sonoro.
Per sfruttare il sonoro Dolby Pro Logic
Surround
Vedere “Perottenere un sonoro Dolby Pro Logic
Surround ottimale” a pagina 15. Questa sezione
descrive come regolare i livelli del sistema diffusori e
come personalizzare i campi sonori PRO LOGIC.
Per creare un campo sonoro personalizzato
Vedere “Per sfruttare iampi sonori” a pagina 16 e
“Personalizzazione dei campi sonori” a pagina 17. “Per
sfruttare iampi sonori” descrive il modo in cui i vari
parametri influenzano il suono. “Personalizzazione dei
campi sonori” spiega come regolare i parametri e
contiene una tabella che indica quali parametri sono
disponibili per ciascun campo sonoro.
Per ulteriori informazioni sul sonoro
surround
Vedere il “Glossario” a pagina 25 e 26.
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
(continua)
Uso del sonoro surround
14
I
Campi sonori
GENRE MODE Per
PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificare programmi trattati con il Dolby Surround.
ENHANCED Ottenere un’emissione addizionale dai diffusori posteriori quando si decodificano
programmi Dolby Surround.
MOVIE SMALL THEATER
MEDIUM THEATER Aggiungere i riflessi acustici di un cinema ai segnali Dolby Surround decodificati.
LARGE THEATER
MONO MOVIE Creare un ambiente da cinema per film con colonne sonore monoaurali.
MUSIC 1 SMALL HALL
MEDIUM HALL Riprodurre l’acustica di sale da concerti rettangolari. Ideale per suoni acustici
delicati.
LARGE HALL
SMALL OPERA HOUSE
MEDIUM OPERA HOUSE Riprodurre l’acustica di un teatro dell’opera. Ideale per musical e opere.
LARGE OPERA HOUSE
MUSIC 2 SMALL JAZZ CLUB Riprodurre l’acustica di un jazz club.
LARGE JAZZ CLUB
SMALL CHURCH Riprodurre l’acustica di una chiesa.
LARGE CHURCH
SMALL LIVE HOUSE Riprodurre l’acustica di un locale dal vivo.
LARGE LIVE HOUSE
KARAOKE Riprodurre le piste vocali di fonti musicali stereo.
ACOUSTIC Riprodurre il normale stereo a 2 canali con equalizzazione.
SPORTS ARENA Riprodurre l’atmosfera di una grande arena per concerti. Eccezionale per il rock and
roll.
STADIUM Riprodurre l’atmosfera di un grande stadio all’aperto. Eccezionale per suoni
elettrici.
GAME GAME 1 Ottenere il massimo impatto audio da programmi di videogiochi.
GAME 2 Ottenere il massimo impatto audio da programmi di videogiochi monoaurali.
Uso del sonoro surround
15
I
Uso del sonoro surround
Per ottenere un sonoro Dolby
Pro Logic Surround ottimale
Per ottenere il sonoro Dolby Pro Logic Surround
migliore possibile, selezionare innanzitutto il modo del
diffusore centrale a seconda del sistema diffusori
impiegato. Quindi, regolare i parametri di suono del
campo sonoro PRO LOGIC.
Notare che bisogna avere almeno un’altra coppia di
diffusori e/o un diffusore centrale per poter eseguire le
seguenti regolazioni.
Selezione del modo del diffusore centrale
L’amplificatore offre quattro modi del diffusore
centrale: PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL
e WIDE. Ciascun modo è stato realizzato per una
diversa configurazione di diffusori. Selezionare il
modo che meglio si adatta alla configurazione di
sistema diffusori impiegata.
1 Premere SOUND FIELD ON/OFF per attivare i
campi sonori.
2 Premere GENRE per selezionare il campo sonoro
PRO LOGIC.
3 Premere ripetutamente CTR MODE fino a quando
il modo del diffusore centrale desiderato appare
sul display. Selezionare il modo del diffusore
centrale facendo riferimento alla seguente tabella.
Se si hanno
Diffusori anteriori
e posteriori,
nessun diffusore
centrale
Diffusori anteriori
e diffusore
centrale, nessun
diffusore
posteriore
Diffusori anteriori
e posteriori e un
piccolo diffusore
centrale
Diffusori anteriori
e posteriori e un
grande diffusore
centrale
In modo che
Il suono del canale
centrale sia emesso
dai diffusori
anteriori.
Il suono del canale
posteriore sia emesso
dai diffusori anteriori.
Il suono dei bassi del
canale centrale sia
emesso dai diffusori
anteriori (perché un
diffusore piccolo non
può produrre bassi a
sufficienza).
Si ottenga un sonoro
Dolby Pro Logic
Surround a gamma
ampia su tutti i
diffusori
Selezionare
PHANTOM
3 CH LOGIC
(3 Channel
Logic)
NORMAL
WIDE
Regolazione del volume dei diffusori
La funzione di segnale acustico di prova consente di
regolare il volume dei diffusori sullo stesso livello. (Se
tutti i diffusori hanno prestazioni identiche, non è
necessario regolare il volume dei diffusori.)
L’uso dei comandi sul telecomando consente di
regolare il livello del volume dalla posizione di ascolto.
1 Premere TEST TONE sul telecomando.
Si sente il segnale acustico di prova da ciascun
diffusore in sequenza.
DPC
MODE
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
CTR MODE
Indicatore
SURROUND
PARAMETER LEVEL
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
DPC MODE
MODE
GENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
0)=+
9(pPr
CENTER
LEVEL (+/–)
REAR
LEVEL (+/–)
TEST TONE
(continua)
16
I
2 Regolare il livello del volume in modo che il
segnale acustico di prova da ciascun diffusore sia
udibile allo stesso livello di volume dalla
posizione di ascolto.
Per regolare il volume tra il diffusore anteriore
destro e il diffusore anteriore sinistro usare il
comando BALANCE sul pannello anteriore
dell’amplificatore.
Per regolare il livello del diffusore centrale,
premere CENTER LEVEL + o – sul
telecomando.
Per regolare il livello dei diffusori posteriori,
premere REAR LEVEL + o – sul telecomando.
3 Premere TEST TONE sul telecomando per
disattivare il segnale acustico di prova.
È possibile regolare tutti i diffusori contempora-
neamente
Regolare MASTER VOL.
Regolazione del tempo di ritardo
È possibile rendere il sonoro surround più efficace
ritardando l’uscita dai diffusori posteriori (tempo di
ritardo). È possibile regolare il tempo di ritardo in passi
di 0,1 ms nella gamma da 15 a 30 ms. Per esempio, se i
diffusori posteriori sono stati installati in un ambiente
grande o lontano dalla posizione di ascolto, selezionare
un tempo di ritardo più breve.
1 Avviare la riproduzione di una fonte di
programma codificata con sonoro Dolby
Surround.
2 Premere DPC MODE fino a che l’indicatore
SURROUND si illumina.
3 Girare la manopola PARAMETER per selezionare
il tempo di ritardo.
Il tempo di ritardo attuale appare sul display.
4 Girare la manopola LEVEL per regolare il tempo
di ritardo.
Regolazione dell’equalizzatore
È possibile regolare il tono dei diffusori.
Seguire il procedimento descritto in “Regolazione
dell’equalizzatore” a pagina 17.
Per sfruttare i campi sonori
Questo amplificatore impiega l’elaborazione di segnale
digitale per riprodurre gli effetti sonori di vari
ambienti d’ascolto, come cinema, sale da concerti, ecc.
Regolando i parametri di suono è possibile controllare
questi elementi sonori per creare un ambiente di
ascolto personalizzato.
Simulazione delle dimensioni della stanza
(ROOM SIZE)
Prima che il suono giunga alle orecchie, viene riflesso
molte volte dalle pareti sinistra e destra, dal soffitto e
dal pavimento. In una stanza grande il suono impiega
un tempo maggiore per rimbalzare da una superficie
all’altra che in una stanza più piccola.
Il parametro ROOM SIZE permette di controllare la
spaziatura dei riflessi primari per simulare una stanza
sonicamente più grande (L) o più piccola (S). Il punto
intermedio corrisponde ad una stanza normale senza
regolazioni.
Simulazione del materiale delle pareti
(WALL TYPE)
Quando il suono viene riflesso da materiali morbidi,
come delle tende, gli elementi ad alta frequenza sono
ridotti. Una parete rigida è molto riflettente e non
influenza significativamente la risposta in frequenza
del suono riflesso. Il parametro WALL TYPE permette
di controllare il livello delle alte frequenze per
modificare il carattere sonico dell’ambiente di ascolto
simulando una parete più morbida (S) o dura (H). Il
punto intermedio corrisponde ad una parete neutra (in
legno).
Simulazione della posizione di ascolto
(FRONT/REAR e LEFT/RIGHT)
Se si è seduti in avanti nella stanza, si sentono più
suoni diretti dai diffusori anteriori. Più ci si sposta
verso il retro, più aumentano i suoni riflessi. In modo
simile il suono riflesso cambia se ci sposta da sinistra
verso destra e viceversa.
I parametri FRONT/REAR e LEFT/RIGHT
permettono di controllare l’equilibrio di suono diretto e
riflesso per simulare la posizione di ascolto.
Nel parametro FRONT/REAR, “F” indica il davanti
della stanza e “R” il retro. Il punto intermedio
corrisponde al centro.
Nel parametro LEFT/RIGHT, “L” indica il lato sinistro
della stanza e “R” il lato destro. Il punto intermedio
corrisponde al centro.
Uso del sonoro surround
17
I
Uso del sonoro surround
Personalizzazione dei campi
sonori
Ciascun campo sonoro è composto di parametri
equalizzatore e sonoro surround, vale a dire variabili
sonore, che creano l’immagine sonora. È possibile
personalizzare i campi sonori regolando alcuni dei
parametri di suono in base alle condizioni di ascolto.
Vedere la tabella a pagina 19 per i parametri
disponibili per ciascun campo sonoro.
Una volta personalizzati, i campi sonori rimangono
memorizzati a meno che l’amplificatore rimanga
scollegato dalla fonte di alimentazione per una
settimana circa.
Prima di cominciare
Selezionare il campo sonoro che si desidera
personalizzare ed iniziare a riprodurre una fonte di
programma.
Tempo di riverbero (REVERB)
Questo parametro regola la durata del tempo
necessario perché i riverberi (echi) generati da un
suono si attenuino fino a –60 dB.
È possibile scegliere un tempo di riverbero più breve
(S) o lungo (L).
Nota
Il parametro EFFECT permette di regolare la presenza
globale del campo sonoro.
Regolazione dell’equalizzatore
Regolare il tono dei diffusori anteriori, centrale e
posteriori per creare un suono ottimale. È possibile
regolare il tono per tutti i campi sonori, incluso il
Dolby Surround.
1 Premere SOUND FIELD ON/OFF in modo che il
nome del campo sonoro selezionato
precedentemente appaia sul display.
2 Premere ripetutamente DPC MODE in modo che
l’indicatore “EQUALIZER” si illumini.
3 Premere EQUALIZER BAND per selezionare una
banda di frequenza: B (bassi), M (gamma media) o
T (acuti).
4 Premere SLOPE per selezionare il tipo di
regolazione desiderato: NARROW (per regolare
una frequenza specifica), MEDIUM (per un
piccolo gruppo di frequenze) o WIDE (per una
vasta gamma di frequenze).
5 Girare la manopola di elaborazione digitale
FREQUENCY per selezionare la frequenza da
regolare.
6 Usare la manopola di elaborazione digitale EQ
LEVEL per alzare o abbassare il livello della
frequenza selezionata.
7 Ripetere i punti da 3 a 6 per altre bande di
frequenza fino ad ottenere la curva di
equalizzazione desiderata..
È possibile disattivare le regolazioni di tono senza
cancellarle
Premere EQ/TONE ON/OFF sul telecomando per
attivare o disattivare il parametro di tono. Le
regolazioni di tono e la regolazione di attivazione/
disattivazione sono memorizzate per ciascun campo
sonoro.
SLOPEBAND
EQUALIZER
DPC
MODE
PARAMETER
FREQUENCY
LEVEL
EQ LEVEL
Indicatore
SURROUND
Indicatore
EQUALIZER
(continua)
18
I
Uso del sonoro surround
Regolazione dei parametri di suono
surround
Cambiare i parametri di suono surround in base alle
condizioni di ascolto. Fare riferimento alla tabella alla
pagina successiva per i parametri regolabili in ciascun
campo sonoro.
Per regolare i parametri del campo sonoro PRO
LOGIC, vedere “Per ottenere un sonoro Dolby Pro
Logic Surround ottimale” a pagina 15.
1 Premere ripetutamente DPC MODE fino a che
l’indicatore SURROUND si illumina.
2 Usare la manopola di controllo elaborazione
digitale PARAMETER per selezionare il
parametro desiderato.
3 Usare la manopola di controllo elaborazione
digitale LEVEL per regolare il livello del
parametro.
I parametri regolati sono memorizzati
automaticamente.
Nota
Se si apportano altre modifiche ad un campo sonoro, le
regolazioni precedenti sono sostituite da quelle nuove.
Per riportare i campi sonori personalizzati
alle regolazioni di fabbrica
1 Se l’apparecchio è acceso, premere POWER per
spegnerlo.
2 Tenendo premuto SOUND FIELD ON/OFF
premere POWER.
“SURR CLEAR!” appare sul display e tutti i
campi sonori sono inizializzati
contemporaneamente.
19
I
Uso del sonoro surround
Parametri regolabili
EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB
GENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME
PRO LOGIC PRO LOGIC rrr r
ENHANCED rrr r
MOVIE SMALL THEATER rrr r r r r r r
MEDIUM THEATER rrr r r r r r r
LARGE THEATER rrr r r r r r r
MONO MOVIE rrr r r r r r
MUSIC 1 SMALL HALL rrr r r r r r
MEDIUM HALL rrr r r r r r
LARGE HALL rrr r r r r r
SMALL OPERA HOUSE rrr r r r r r
MEDIUM OPERA HOUSE rrr r r r r r
LARGE OPERA HOUSE rrr r r r r r
MUSIC 2 SMALL JAZZ CLUB rrr r r r r r
LARGE JAZZ CLUB rrr r r r r r
SMALL CHURCH rrr r r r r r
LARGE CHURCH rrr r r r r r
SMALL LIVE HOUSE rrr r r r r r r
LARGE LIVE HOUSE rrr r r r r r r
KARAOKE rrr r r r r r
ACOUSTIC r
SPORTS ARENA rrr r r r r r
STADIUM rrr r r r r r
GAME GAME 1 rrr r r r r r
GAME 2 rrr r r r r r
20
I
Per controllare un componente
mentre se ne usa un altro
(operazione secondaria)
È possibile controllare temporaneamente altri compo-
nenti durante l’ascolto o la visione di un programma.
1 Tenere premuto BACKGROUND.
2 Premere contemporaneamente il tasto numerico
corrispondente al componente da usare (vedere la
tabella sottostante) e uno dei seguenti tasti: VISUAL
POWER, TV/VIDEO, CH PRESET +/–, ANT TV/
VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/), =/+, P, r.
Esempio:Per avviare la registrazione su una
piastra a cassette mentre si ascolta un
compact disc
Tenendo premuto BACKGROUND,
premere 4 (o 5) e premere r.
I tasti numerici sono predisposti per selezionare le
funzioni come segue:
Tasto numerico Apparecchio controllato
1 Lettore CD
2 Piastra DAT
3 Piastra MD
4 Piastra a cassette A
5 Piastra a cassette B
6 Lettore LD
7 Videoregistratore (modo di
telecomando VTR 1*)
8 Videoregistratore (modo di
telecomando VTR 2*)
9 Videoregistratore (modo di
telecomando VTR 3*)
0 Televisore
* I videoregistratori Sony sono controllati con la regolazione
VTR 1, 2 o 3. Queste corrispondono rispettivamente a
Beta, 8 mm e VHS.
Cambiamento della
regolazione di fabbrica di un
tasto FUNCTION
Se le regolazioni di fabbrica dei tasti FUNCTION
(pagina 10) non corrispondono ai componenti del
sistema, è possibile cambiarle. Per esempio, se si
collega un lettore LD Sony alle prese VIDEO 2 è
possibile assegnare il tasto VIDEO 2 del telecomando al
controllo del lettore LD.
Notare che le regolazioni dei tasti TUNER e PHONO
non possono essere cambiate.
1 Tenere premuto il tasto SYSTEM CONTROL/
FUNCTION di cui si desidera cambiare la
funzione (per esempio, VIDEO 2).
2 Premere il tasto numerico corrispondente del
componente che si desidera assegnare al tasto
SYSTEM CONTROL/FUNCTION (per esempio,
6-lettore LD).
Per quanto riguarda i tasti numerici, fare
riferimento alla tabella in “Per controllare un
componente mentre se ne usa un altro”.
Ora è possibile usare il tasto VIDEO 2 per
controllare un lettore LD Sony.
Per ripristinare la regolazione di fabbrica
Ripetere il procedimento sopra.
Tasti
numerici
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
Operazioni avanzate con il telecomando
BACKGROUND
Tasti numerici
0)=+
0)=+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony TA-VA8ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario