Silvercrest SUL 1000 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

- 21 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 22
Panoramica dell'apparecchio 23
Accessori 23
Uso conforme alle norme 23
Prima del primo impiego 24
Caratteristiche 24
Pannello di controllo 25
Programmi 26
Funzione Timer 27
Prima della cottura 28
Cottura del pane 29
Messaggi di errore 30
Pulizia e manutenzione 31
Dati tecnici 32
Smaltimento 32
Garanzia e assistenza 32
Importatore 32
Decorso del programma 33
Eliminazione dei guasti macchina per il pane 37
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 21
- 22 -
Avvertenze di sicurezza
Leggere integralmente il presente manuale di
istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio!
Pericolo di soffocamento! I bambini possono
soffocare a causa dell'uso non conforme del
materiale da imballaggio. Smaltire tale mate-
riale subito dopo il disimballaggio o tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Dopo il disimballaggio, controllare che la
macchina per il pane non abbia subìto danni
durante il trasporto. Rivolgersi eventualmente
al proprio fornitore.
Posizionare l'apparecchio su una superficie
asciutta, piana e resistente al calore.
Non posizionare l'apparecchio accanto a
materiali infiammabili, gas esplosivi e/o com-
bustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza
minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione dell'
apparecchio non siano ostruite. Pericolo di
surriscaldamento!
Prima della connessione alla rete elettrica,
controllare la corrispondenza del tipo di cor-
rente e della tensione di rete con i dati
riportati sull'etichetta dell'apparecchio.
Non collocare il cavo di rete su angoli vivi o
vicino a superfici o oggetti caldi. Il materiale
isolante del cavo può danneggiarsi.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso!
L'apparecchio è dotato di un cavo di rete
corto per evitare il pericolo di inciampo e di
incidenti.
Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici.
Non collocare mai l'apparecchio sopra o
accanto a un fornello a gas o elettrico o altre
fonti di calore. Pericolo di surriscaldamento!
Non coprire mai l'apparecchio con panni o
altri materiali. Il calore e il vapore devono
potersi disperdere liberamente. Se l'apparecchio
viene coperto o viene a contatto con materia-
le infiammabile, come ad es. tende, si può
sviluppare un incendio.
Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima
potenza del cavo ammessa deve corrispondere
alla potenza della macchina per il pane.
Posizionare il cavo di prolunga in modo da
non costituire intralcio e ostacolo al passaggio.
Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la
spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risul-
tasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore,
dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o
da altro personale qualificato, per evitare pericoli.
L'impiego di accessori non consigliati dal pro-
duttore può dare luogo a danneggiamenti.
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo pre-
visto. In caso contrario, la garanzia decade.
Avviare un programma di cottura solo con lo
stampo già inserito. In caso contrario, si potrebbe
causare danni irreparabili all'apparecchio.
Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci
sono bambini nelle vicinanze! Staccare sem-
pre la spina dalla presa se l'apparecchio non
viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raff-
reddare l'apparecchio prima di prelevarne
singole componenti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limi-
tate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio risponde alle relative
disposizioni di sicurezza. Controlli, riparazioni e
manutenzione tecnica devono essere effettuati
solo da un rivenditore specializzato. In caso
contrario, la garanzia decade.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 22
- 23 -
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio
e non coprirlo. Pericolo d'incendio!
Attenzione! La macchina per il pane si surri-
scalda. Toccare l'apparecchio solo quando è
completamente raffreddato, oppure utilizzare
delle presine.
Lasciare raffreddare l'apparecchio e
disinserire la spina di rete prima di rimuovere
o sostituire parti di accessori.
Non spostare la macchina per il pane in pre-
senza di contenuto bollente o liquido nello
stampo di cottura. Sussiste il pericolo di ustione!
Non toccare mai i ganci rotanti da impasto
durante l'uso. Sussiste il pericolo di lesioni!
Non disinserire la spina dalla presa tirandola
dal cavo di rete.
Disinserire la spina dalla presa quando non si
utilizza l'apparecchio e prima di ogni pulizia.
Non utilizzare la macchina per il pane per
conservare alimenti o utensili.
Non collocare mai pellicola di alluminio o
altri oggetti metallici nella macchina per il
pane. Ciò può dare luogo a un corto circuito.
Non immergere il forno automatico per il
pane in acqua o in altri liquidi.
Non pulire l'apparecchio con spugne abrasive.
La spugna potrebbe perdere particelle, che
venendo a contatto con elementi elettrici
potrebbero provocare il pericolo di scossa
elettrica.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di
telecomando separato per azionare
l'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza stam-
po o con lo stampo vuoto. Ciò provoca danni
irreparabili all'apparecchio.
Chiudere sempre il coperchio durante il
funzionamento.
Non rimuovere mai lo stampo durante il
funzionamento.
Durante la panificazione non superare mai la
quantità di 700 g di farina e non aggiungere
mai più di 1
1
/
4
pacchetto (ca. 26 g) di lievi-
to secco. L'impasto potrebbe fuoriuscire e pro-
vocare un incendio!
Panoramica dell'apparecchio
Oblò
Coperchio dell'apparecchio
Aperture di aerazione
Cavo di rete
Pannello di controllo
Attenzione! Superficie bollente!
Accessori
2 ganci da impasto
Stampo di cottura max. 1250 g di peso del
pane
Misurino
Cucchiaio dosatore
Dispositivo per la rimozione dei ganci da
impasto
Informazioni abbreviate
Ricettario
Istruzioni per l'uso
Uso conforme alle norme
Utilizzare la macchina per il pane solo per la cottu-
ra del pane e la preparazione di marmellate/confet-
ture in ambito domestico.
Non utilizzare l'apparecchio per asciugare
alimenti o oggetti. Non usare la macchina per il pane
all'aperto.
Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli
accessori non consigliati possono danneggiare
l'apparecchio.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 23
- 24 -
Prima del primo impiego
Smaltimento del materiale di imballaggio
Aprire la confezione dell'apparecchio e smaltire
il materiale di imballaggio in base alle norme del
luogo di residenza.
Prima pulizia
Lavare lo stampo di cottura , i ganci da impasto
e la superficie esterna della macchina per il
pane, prima di metterla in funzione, con un panno
pulito e inumidito. Non usare spugne o prodotti
abrasivi. Rimuovere la pellicola protettiva dal
tastierino dei comandi , e dall'oblò .
Riscaldamento
Rispettare le seguenti indicazioni per la prima
messa in funzione:
Per il primo riscaldamento, inserire nell'apparec-
chio esclusivamente lo stampo da forno vuoto.
Chiudere il coperchio dell'apparecchio .
Selezionare il programma 12
, come descritto al
capitolo
"Programmi" e premere Start/Stop per
riscaldare l'apparecchio per 5 minuti. Dopo 5
minuti premere il tasto Start/Stop fino all´emis-
sione di un segnale acustico.
Poiché gli elementi riscaldanti sono leggermente
ingrassati, alla prima messa in funzione si può
manifestare una lieve formazione di odore. Si
tratta di fumi innocui che scompaiono dopo breve
tempo. Provvedere a un'aerazione sufficiente,
aprendo ad esempio una finestra.
Fare raffreddare completamente l’apparecchio e
pulire ancora una volta lo stampo da forno , i
ganci da impasto e la superficie esterna della
macchina per il pane con un panno umido pulito.
Pericolo d'incendio! Non fare riscaldare la
macchina per il pane per oltre 5 minuti con lo
stampo vuoto . Ciò provoca il rischio di
surriscaldamento.
Caratteristiche
Con la macchina per il pane è possibile cuocere
il pane secondo i propri gusti.
Si può scegliere fra 12 programmi diversi.
È possibile utilizzare preparati per la cottura.
È possibile preparare impasto per la pasta o
per i panini e preparare la marmellata.
Tramite il programma di cottura “Senza gluti-
ne”, si possono utilizzare tipi di farina senza
glutine, come ad esempio la farina di mais,
di grano saraceno o la fecola di patate.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 24
- 25 -
Pannello di controllo
display
Spia per
la selezione del peso
(750 g, 1000 g, 1250 g)
il tempo di cottura rimanente espresso in ore
e la preselezione programmata del tempo
il grado di doratura selezionato (chiaro ,
medio , scuro , rapido )
il numero di programma selezionato
il decorso del programma
l'aggiunta di ingredienti („ADD“)
Start / Stop
Per avviare o interrompere il funzionamento o per
cancellare una programmazione del timer.
햵햴
750g 1000g 1250g
Per interrompere il funzionamento, premere breve-
mente il tasto Start/Stop , fino all'emissione di
un segnale acustico e al lampeggiare dell'ora nel
display . Premendo nuovamente il tasto
Start/Stop è possibile riprendere il funzionamento
entro 10 minuti. Se si dimentica di fare proseguire
il programma, esso proseguirà automaticamente
dopo 10 minuti.
Per arrestare definitivamente il funzionamento o
cancellare l'impostazione, premere per 3 secondi
il tasto Start/Stop , fino all'emissione di un
segnale acustico prolungato.
Avvertenza:
Non premere il tasto Start/Stop , se si desidera
semplicemente controllare la cottura del pane.
Osservare il procedimento di cottura tramite l'oblò.
Attenzione:
La pressione di tutti i tasti deve generare un segna-
le acustico, a meno che l'apparecchio non sia in
funzione.
Grado di doratura
(o Modalità rapida)
Selezione del grado di doratura o passaggio alla
modalità rapida (chiaro/medio/scuro/rapido).
Premere ripetutamente il tasto Grado di doratura
, fino a quando non compare la freccia sul
grado di doratura desiderato. Per i programmi di
cottura 1 - 4, premendo quattro volte il tasto grado
di doratura , è possibile attivare la modalità rapi-
da, per accorciare il procedimento di cottura.
Premere ripetutamente il tasto Grado di doratura
fino alla comparsa della freccia su "Rapido".Per
i programmi 6, 7 e 11 non si può scegliere il
grado di doratura.
Timer
 
Cottura in differita.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 25
- 26 -
Avvertenza:
Per il programma 11 è possibile impostare la cottura
in differita.
Spia di indicazione del funzionamento
La spia di indicazione del funzionamento si
accende per segnalare un programma in corso di
esecuzione. Se si desidera avviare un programma
in ritardo con la funzione Timer, la spia di indica-
zione del funzionamento si accenderà solo
quando il programma sarà avviato, e non quando
verrà attivato il Timer.
Peso del pane
Scelta del peso del pane (750 g / 1000 g / 1250 g).
Premere questo tasto ripetutamente fino alla com-
parsa della freccia sotto il peso desiderato.
I dati del peso (750 g / 1000 g / 1250 g) si rife-
riscono alla quantità degli ingredienti inseriti nello
stampo da forno .
Avvertenza:
la preimpostazione all'accensione dell'apparec-
chio è 1250 g. Per i programmi 6, 7, 11 e 12 non
è possibile impostare il peso del pane.
Selezione dei programmi (menu)
Richiamo del programma di cottura desiderato
(1-12). Nel display compare il numero del
programma e il tempo di cottura relativo.
Funzione Memory
Alla riaccensione dell'apparecchio a seguito di
interruzione di corrente non superiore a 10 minuti,
il programma prosegue dallo stesso punto in cui è
stato interrotto. Ciò tuttavia non vale nel caso di
annullamento/arresto del procedimento di cottura
o in caso di azionamento del tasto Start/Stop
fino all'emissione di un segnale acustico prolungato.
Oblò
Tramite l'oblò si può osservare il procedimento
di cottura.
Programmi
Con il tasto Scelta del programma , selezionare
il programma desiderato. Il relativo numero di pro-
gramma viene visualizzato nel display . I tempi
di cottura dipendono dalle combinazioni dei pro-
grammi scelti. V. capitolo „Decorso del programma“.
Programma 1: Normale
Per pane bianco e pane di farine miste contenente
principalmente farina di segale e di frumento.
Il pane ha una consistenza compatta. È possibile
impostare la doratura del pane con il tasto Grado
di doratura .
Programma 2: Morbido
Per pani leggeri composti di farina molto fine.
Il pane è di solito morbido e ha una crosta croccante.
Programma 3: Integrale
Per pane con farine più sostanziose, come ad es.
la farina di grano integrale e di segala. Il pane
diventa più compatto e più pesante.
Programma 4: Dolce
Per pani con ingredienti contenenti succhi di frutta,
fiocchi di noce di cocco, uvetta, frutta secca, cioccolata
o zuccheri aggiunti. Con una fase di lievitazio-
ne più lunga il pane diventa più leggero e friabile.
Programma 5: Express
Per l'impasto, fare lievitare la pasta e sarà necessario
meno tempo per la cottura. Per questo programma
sono tuttavia indicate solo ricette che non contengo-
no ingredienti pesanti o farine sostanziose.
Tenere presente che con questo programma il
pane può diventare meno leggero e non molto
gustoso.
Programma 6: Impasto
Per la preparazione di pasta lievitata per panini,
pizza o pani a treccia. Con questo programma
non si attiva il ciclo di cottura.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 26
- 27 -
Programma 7: Impasto per pasta
Per la preparazione dell'impasto per pasta. Con
questo programma non si attiva il ciclo di cottura.
Programma 8: Pane al latticello
Per pani ottenuti con latte cagliato, latticello o
yogurt.
Programma 9: Senza glutine
Per pani ottenuti da farine e preparati per panifica-
zione senza glutine. Le farine senza glutine neces-
si-tano di tempi più lunghi per l'assorbimento dei liqui-
di e hanno caratteristiche di lievitazione diverse.
Avviso:
se si desidera preparare pane privo di glutine, è
necessario pulire con particolare accuratezza lo
stampo di cottura , i ganci da impasto e l'ap-
parecchio. Anche piccole quantità di polvere di
farina possono scatenare una reazione allergica
nelle persone sensibili al glutine.
Programma 10: Torta
Gli ingredienti, con questo programma, vengono
impastati, fatti lievitare e cotti. Per questo programma
utilizzare lievito in polvere.
Programma 11: Marmellata
Per la produzione di marmellate, confetture, gelatine
e composte di frutta.
Programma 12: Cottura
Per la ricottura di pani troppo chiari o non suffi-
cientemente cotti, o di impasti già pronti. Questo
programma non prevede i processi di impasto e
di riposo. In tal modo si evita che il pane si
inumidisca eccessivamente.
Il programma 12 cuoce il pane per 60 minuti.
Per terminare anticipatamente queste funzioni,
premere il tasto Start/Stop , fino all'emissione di
un segnale acustico prolungato. Per spegnere
l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica.
Avvertenza:
con i programmi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 e 9, durante il
decorso del programma risuona un segnale acustico
e nel display compare „ADD“ .
Aggiungere ulteriori ingredienti, come frutta e
frutta secca, subito dopo tale segnale.
Gli ingredienti in tal modo non verranno spezzettati
dai ganci da impasto .
Una volta impostato il timer, è possibile inserire tutti
gli ingredienti nello stampo di cottura anche
all' inizio del programma. In tal caso, sminuzzare
la frutta e la frutta secca prima di aggiungerle.
Funzione Timer
La funzione Timer permette una cottura in differita.
Con i tasti con le frecce
e impostare il
tempo finale del procedimento di cottura desiderato.
Il ritardo massimo di tempo è pari a 15 ore.
Avvertenza! Prima di cuocere un determinato
tipo di pane con la funzione timer, provare
prima una volta la ricetta, per assicurarsi che
il rapporto degli ingredienti sia giusto, che
l'impasto non sia troppo denso o troppo
liquido o abbia una quantità eccessiva che
provochi la fuoriuscita dell'impasto stesso.
Pericolo d'incendio!
Scegliere un programma. Il display mostra il
tempo di cottura necessario.
Con il tasto con freccia
si ritarda il termine del
programma. Azionando il tasto una volta si ritarda il
termine ai dieci minuti successivi. Ogni ulteriore pres-
sione del tasto con freccia
sposta il termine di
ulteriori 10 minuti. Tenendo premuto il tasto con la
freccia si accelera questa operazione. Sul display
compare la durata complessiva del tempo di cottura
e il tempo di rinvio.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 27
- 28 -
In caso di superamento del tempo di rinvio, si può
correggere il tempo con il tasto con la freccia
. Confermare l'impostazione del timer con il tasto
Start/Stop .
Il doppio punto nel display lampeggia e il
tempo programmato comincia a scorrere. Non
appena il programma si avvia, la spia di indicazio-
ne di esercizio si accende.
Al termine del procedimento di cottura, risuonano
dieci segnali acustici e il display indica 0:00.
Esempio:
sono le ore 8.00 e si desidera avere del pane fre-
sco dopo 7 ore e 30 minuti, quindi alle ore 15:30.
Selezionare prima il programma 1 e premere poi
il tasto Timer , fino alla comparsa di 7:30 nel
display , cioè il tempo di 7 ore e 30 minuti,
intercorrente fino alla preparazione.
Avvertenza: per il programma "Marmellata"
non è disponibile la funzione Timer.
Avvertenza:
non usare la funzione Timer se l'impasto include
alimenti facilmente deteriorabili come uova, latte,
panna o formaggio.
Prima della cottura
Per un procedimento di cottura riuscito, tenere
presenti i seguenti fattori:
Ingredienti
Avvertenza
Prelevare lo stampo da forno dall'alloggiamen-
to prima di inserire gli ingredienti. Se gli ingredienti
cadono nel vano di cottura, il calore della serpentina
può dare luogo a un incendio.
Inserire gli ingredienti nello stampo di cottura
sempre nella sequenza indicata.
Tutti gli ingredienti devono essere riscaldati a
temperatura ambiente, per garantire una
lievitazione ottimale.
Misurare le quantità degli ingredienti con pre-
cisione. Anche un piccolo cambiamento della
quantità indicata nella ricetta può influire sul
risultato della cottura.
Avvertenza:
Non utilizzare mai quantità maggiori rispetto a
quelle indicate. Una quantità eccessiva di impasto
può fuoriuscire dallo stampo da forno e incen-
diarsi cadendo sulle serpentine roventi.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 28
- 29 -
Cottura del pane
Preparazione
Osservare le avvertenze di sicurezza riportate in
questa guida.
Collocare il forno automatico su un piano liscio e
saldo.
1. Rimuovere lo stampo di cottura dall'appa-
recchio estraendolo verso l'alto.
2. Inserire i ganci da impasto sull'albero motore
nello stampo di cottura . Assicurarsi che il
tutto sia posizionato correttamente.
3. Inserire gli ingredienti della ricetta nella
sequenza indicata nello stampo di cottura .
Inserire prima i liquidi, lo zucchero, il sale, poi
la farina, e per ultimo il lievito.
Avvertenza:
controllare che il lievito non venga a contatto con
il sale o con i liquidi.
4. Reinserire lo stampo di cottura . Accertarsi
che si inserisca correttamente.
5. Chiudere il coperchio dell'apparecchio .
6. Inserire la spina in una presa di corrente.
Viene emesso un segnale acustico e nel
display compare il numero del programma
e la durata temporale per il programma 1.
7. Selezionare il programma desiderato con il
tasto Scelta del programma . Ogni immissione
viene confermata con un segnale acustico.
8. Selezionare eventualmente la dimensione del
pane con il tasto .
9. Selezionare il grado di doratura del pane.
Nel display la freccia indica se è stato
impostato il grado di cottura chiaro, medio o
scuro. Si può selezionare anche l'impostazio-
ne „Rapida“, per abbreviare il tempo di lievita-
zione dell'impasto.
Avvertenza:
Per i programmi 6, 7 , e 11 non è presente la
funzione "Grado di doratura".
La funzione "Rapida" è presente solo per i
programmi 1-4.
I programmi 6, 7, 11 e 12 non prevedono l'impo-
stazione del peso del pane.
10. È ora quindi possibile impostare il termine del
programma, tramite la funzione Timer. Si può
impostare un differimento massimo di 15 ore.
Avvertenza:
il programma 11 non prevede tale funzione.
Avvio del programma
Avviare quindi il programma con il tasto Start/Stop
Avvertenza: i programmi 1, 2, 3, 4, 6, 8 e 9
si avviano con una fase di preriscaldamento
compresa fra i 10 e i 30 minuti (esclusa la
Modalità rapida, v. tabella Decorso del pro-
gramma). I ganci da impasto in tal caso
restano fermi. Non si tratta di un guasto dell'
apparecchio.
Il programma effettua automaticamente le varie
fasi di lavoro.
Il decorso del programma può essere osservato
tramite l'oblò della macchina per il pane.
Occasionalmente, durante il procedimento di cottura,
sull'oblò può formarsi dell'umidità. Il coperchio
dell'apparecchio può essere aperto durante la
fase di impasto.
Avvertenza:
non aprire il coperchio dell'apparecchio durante
la fase di lievitazione o di cottura. Il pane può
sgonfiarsi.
Termine del programma
Al termine del procedimento di cottura, risuonano
dieci segnali acustici e il display indica 0:00.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 29
- 30 -
Quando il programma è giunto al termine, l'appa-
recchio passa automaticamente alla funzione di
riscaldamento, dalla durata massima di 60 minuti.
Avvertenza:
tale funzione non è valida per i programmi 6, 7 e 11.
In tal modo si ottiene la circolazione di aria calda
nell'apparecchio. La funzione di riscaldamento
può essere terminata anticipatamente, tenendo
premuto il tasto Start/Stop fino all'emissione dei
segnali acustici.
Avviso
Estrarre la spina di rete dalla presa di corrente prima
di aprire il coperchio dell'apparecchio .
In caso di mancato utilizzo, l'apparecchio dev'essere
sempre scollegato dalla rete elettrica!
Rimuovere il pane
Nell'estrarre lo stampo di cottura utilizzare sempre
presine o guanti da cucina.
Inclinare lo stampo di cottura su una griglia e
scuotere brevemente, fino a quando il pane non si
stacca dallo stampo di cottura .
Se il pane non si sgancia dai ganci di impasto ,
rimuovere cautamente i ganci con l'apposito
attrezzo .
Avvertenza
Non usare oggetti metallici che possono graffiare
il rivestimento antiaderente.
Subito dopo aver estratto il pane dallo stampo di
cottura , riempire lo stampo con acqua calda.
In tal modo, si evita che i ganci da impasto si
attacchino all'albero motore.
Suggerimento: rimovendo i ganci da impasto
dopo l'ultimo procedimento di impasto, il pane non
si romperà nel prelevarlo dallo stampo di cottura .
Premere brevemente il tasto Start/Stop , per
interrompere il programma all'inizio della fase di
cottura o staccare la spina dalla presa. Per
consentire la ripresa del procedimento di cottura,
reinserire la spina nella presa di corrente entro
10 minuti.
Aprire il coperchio dell'apparecchio e pre-
levare lo stampo di cottura . Con le mani
infarinate è possibile prelevare la pasta e
rimuovere i ganci da impasto .
Rimettere l'impasto nello stampo di cottura .
Reinserire lo stampo di cottura e chiudere
il coperchio dell'apparecchio .
Se necessario, inserire la spina nella presa di
corrente. Il programma di cottura prosegue.
Fare raffreddare il pane per 15-30 minuti, prima di
consumarlo.
Prima di affettare il pane, accertarsi che i ganci da
impasto non si trovino nell'impasto.
Messaggi di errore
• Se sul display compare „HHH“ dopo l'avvio
del programma, significa che la temperatura
della macchina per il pane è ancora troppo
alta. Fermare il programma e staccare la spina
dalla presa di corrente. Aprire il coperchio
dell'apparecchio e fare raffreddare l'appa-
recchio per 20 minuti prima di riutilizzarlo.
Se non si riesce ad avviare alcun nuovo
programma non appena la macchina per il
pane ha concluso un programma precedente,
significa che essa è ancora troppo calda. In tal
caso, il display passa automaticamente
all'impostazione di base (Programma 1). Aprire
il coperchio dell' apparecchio e fare
raffreddare l'apparecchio per 20 minuti prima
di riutilizzarlo.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 30
- 31 -
Avviso
Non cercare di azionare l'apparecchio prima che
esso si sia raffreddato.
Ciò funziona solo con i programmi 11 e 12.
Se il display indica „EE0“, „EE1“ o “LLL” dopo
l'avvio del programma, spegnere e riaccendere
la macchina per il pane, staccando e riattaccando
la spina alla presa. Se il messaggio di errore
continuasse a comparire, rivolgersi al servizio
clienti.
Pulizia e manutenzione
Avviso
Prima di ogni pulizia, staccare la spina dalla presa
e fare raffreddare completamente l'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità che
potrebbe causare scosse elettriche.
Osservare al riguardo anche le avvertenze di
sicurezza.
Attenzione
Le parti dell'apparecchio e degli accessori non
sono idonee al lavaggio in lavastoviglie!
Alloggiamento, coperchio, vano di cottura
Rimuovere tutti i residui nello spazio di cottura con
un panno umido oppure con una spugna morbida
leggermente inumidita. Pulire anche l'alloggiamen-
to e il coperchio solo con un panno o una spugna
inumidita.
Asciugare accuratamente l'interno. Per facilitare
la pulizia, è possibile rimuovere il coperchio
dell'apparecchio dall'alloggiamento:
aprire il coperchio dell'apparecchio , fino a
estrarre le cerniere dalle aperture delle guide.
Estrarre il coperchio dell'apparecchio
dalle guide delle cerniere.
Per montare il coperchio dell'apparecchio ,
inserire le cerniere attraverso le aperture delle
guide.
Stampi di cottura e ganci da impasto
Le superfici dello stampo di cottura e dei ganci
da impasto sono provvisti di un rivestimento
antiaderente. Per la pulizia non usare detergenti
aggressivi, prodotti abrasivi o oggetti che possono
graffiare le superfici.
A causa dell'umidità e del vapore, l'aspetto delle
superfici può cambiare nel corso del tempo.
Questo non danneggia la capacità di funziona-
mento e non influisce negativamente sulla qualità.
Prima della pulizia, prelevare lo stampo di cottura
e i ganci da impasto dal vano di cottura.
Pulire l'esterno dello stampo di cottura con un
panno umido.
Attenzione
Non immergere mai lo stampo di cottura in
acqua o altri liquidi.
Pulire l'interno dello stampo di cottura con soluzio-
ne detergente calda.
Se i ganci da impasto fossero incrostati e diffi-
cilmente lavabili, riempire lo stampo di cottura
con acqua bollente e attendere circa 30 minuti.
Se il supporto di inserimento del gancio da
impasto è intasato, è possibile pulirlo con cautela
utilizzando un bastoncino di legno.
Per la pulizia della macchina per il pane non
usare detergenti liquidi o diluenti.
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 31
- 32 -
Dati tecnici
Modello: Macchina per il pane
SBB 850 EDS A1
Tensione nominale: 220-240V
~
50Hz
850 Watt
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso
di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in co-
municazione telefonicamente con il centro di assi-
stenza più vicino. Solo in tal modo è possibile gar-
antire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
alle parti soggette a usura, come ad es. ganci da
impasto e stampi di cottura, o per i danni a parti
fragili come interruttori o accumulatori. Il prodotto
è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizza-
ta. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Questo vale anche per le
parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventual-
mente presenti già dall'acquisto devono essere seg-
nalati immediatamente dopo il disimballaggio, ent-
ro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Service Italia
Tel.: 02 36003201
Service Malta
Tel.: 80062230
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 32
- 33 -
* 3A significa che la macchina per il pane impasta per 3 minuti e nel contempo viene emesso il segnale
acustico per l'aggiunta degli ingredienti, mentre sul display compare „ADD“ .
Programma 1. Normale 2. Morbido
Grado di doratura
Chiaro
Medio
Scuro
Rapido
Chiaro
Medio
Scuro
Rapido
Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tempo (ore) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Preriscaldamento (min)
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Impasto 1 (min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
Lievitazione 1 (min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
Impasto 2 (min)
2
3A*
5
2
5A
5
2
5A
5
2
1A
5
2
2A
5
2
2A
5
2
3A*
8
2
5A
8
2
5A
8
2
1A
5
2
2A
5
2
2A
5
Lievitazione 2 (min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
Lievitazione 3 (min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
Cottura (min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
Riscaldamento (min)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Aggiunta degli ingredienti
(ore rimaste)
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
Preimpostazione del
tempo
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
Decorso del programma
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 33
- 34 -
Programma 3. Integrale 4. Dolce
Grado di doratura
Chiaro
Medio
Scuro
Rapido
Chiaro
Medio
Scuro
Rapido
Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tempo (ore) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Preriscaldamento (min)
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Impasto 1 (min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
Lievitazione 1 (min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
Impasto 2 (min)
2
3A
8
2
5A
8
2
5A
8
2
2A
5
2
2A
5
2
2A
5
2
4A*
6
2
5A
6
2
5A
6
2
1A
6
2
2A
6
2
2A
6
Lievitazione 2 (min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
Lievitazione 3 (min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
Cottura (min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
Riscaldamento (min)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Aggiunta degli ingredienti
(ore rimaste)
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
Preimpostazione del
tempo
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
* 4A significa che la macchina per il pane impasta per 4 minuti e nel contempo viene emesso il segnale
acustico per l'aggiunta degli ingredienti, mentre sul display compare „ADD“ .
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 34
- 35 -
* 5A significa che la macchina per il pane impasta per 5 minuti e nel contempo viene emesso il segnale
acustico per l'aggiunta degli ingredienti, mentre sul display compare „ADD“ .
Programma 5. Express
6.
Impasto
7. Impasto per
pasta
8. Pane al latticello 9. Senza glutine
Grado di doratura
Chiaro
Medio
Scuro
N/A N/A
Chiaro
Medio
Scuro
Chiaro
Medio
Scuro
Dimensione 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tempo (ore) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55
Preriscaldamento (min)
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20
Impasto 1 (min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12
Lievitazione 1
(min)
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20
Impasto 2 (min)
N/A
2A
5
N/A
2A
5
N/A
2A
5
N/A
3A
5
N/A
N/A
N/A
2
5A*
8
2
5A
8
2
5A
8
2
3A
8
2
3A
8
2
3A
8
Lievitazione 2
(min)
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50
Lievitazione 3
(min)
20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50
Cottura (min) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70
Riscaldamento (min)
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
Aggiunta degli ingredienti
(ore rimaste)
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58
Preimpostazione del
tempo
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 35
- 36 -
Programma 10. Torta 11. Marmellata 12. Cottura
Grado di doratura
Chiaro
Medio
Scuro
N/A
Chiaro
Medio
Scuro
Dimensione 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Tempo (ore) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Preriscaldamento (min)
N/A N/A N/A N/A N/A
Impasto 1 (min) 15 15 15 N/A N/A
Lievitazione 1
(min)
N/A N/A N/A
15
Riscaldamento +
impasto
N/A
Impasto 2 (min)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Lievitazione 2
(min)
N/A N/A N/A N/A N/A
Lievitazione 3
(min)
N/A N/A N/A
45
Riscaldamento +
impasto
N/A
Cottura (min)
60 65 70
20
Lievitazione
60
15
Lievita-
zione
15
Lievita-
zione
15
Lievita-
zione
Riscaldamento (min)
60 60 60 N/A 60
Aggiunta degli ingredienti
(ore rimaste)
N/A N/A N/A N/A N/A
Preimpostazione del
tempo
15h 15h 15h N/A 15h
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 36
- 37 -
Che cosa fare, se il gancio da impasto dopo la cottura
resta incastrato nello stampo di cottura ?
Riempire lo stampo di cottura con acqua bollente e
ruotare il gancio da impasto , per sciogliere le incrostazioni.
Cosa succede se il pane pronto rimane nel forno automatico? Con la "Funzione di riscaldamento" il pane viene mantenuto
caldo e protetto dall'umidità per circa un'ora. Rimanendo
per oltre un'ora nella macchina, il pane potrebbe inumidirsi.
Lo stampo e i ganci da impasto sono idonei al
lavaggio in lavatrice?
No. Lavare a mano lo stampo e i ganci da impasto
.
Perché l'impasto non viene amalgamato sebbene il
motore sia in funzione?
Controllare che i ganci da impasto e lo stampo di
cottura siano inseriti correttamente.
Che cosa fare se il gancio da impasto resta incastrato
nel pane?
Rimuovere il gancio da impasto con il dispositivo per
la rimozione dei ganci da impasto .
Cosa succede se viene a mancare la corrente durante il
corso di un programma?
In caso di interruzione di corrente per un massimo di 10
minuti, la macchina per il pane porterà a termine il pro-
gramma selezionato per ultimo.
Quanto tempo dura la cottura del pane? I tempi precisi sono indicati nella tabella "Decorso del
programma".
Quali pesi di pane si possono cuocere? Si possono cuocere pani di peso pari a 750 g -
1000 g - 1250 g.
Perché la funzione Timer non può essere usata in caso di
cottura con il latte fresco?
I prodotti freschi come latte o uova si deteriorano se
rimangono troppo a lungo nell'apparecchio.
Che cosa succede se la macchina per il pane non
funziona dopo aver premuto il tasto Start/Stop ?
Alcuni processi di lavoro come ad esempio „Riscaldamento“
o „Riposo“ sono difficilmente riconoscibili. Controllare sulla
base della tabella „Decorso del programma“, per sapere
quale parte del programma è in corso.
assicurarsi che l'apparecchio funzioni controllando l'accen-
sione della spia di indicazione di funzionamento .
Controllare di aver premuto correttamente il tasto
Start/Stop .
Controllare che la spina sia collegata alla presa di rete.
L'apparecchio taglia l'uvetta aggiunta. Per evitare che ingredienti come frutta o frutta secca
vengano sminuzzati, aggiungerli all'impasto solo dopo
l'emissione del segnale acustico.
Eliminazione dei guasti macchina per il pane
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 37
Scheda d'ordinazione SBB 850 A1
www.kompernass.com
(luogo, data)
(firma)
Tipo di pagamento
10
Spese di spedizione
+
=
quantità da ordinare
(max. 3 set per
ordinazione)
descrizione articolo prezzo singolo prezzo complessivo
1 stampo
incl. 2 ganci
da impasto
10
4 ganci da impasto
10
Bonifico
Contanti
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 39
Scheda d'ordinazione -
Come or
dinar
e:
1.
Alla v
oce „Mittente" inser
ir
e in s
t
ampatello il pr
opr
io nome, indir
izzo e
numer
o di telefono (per e
v
entuali domande).
2
.
Contr
assegnar
e il metodo di pagamento desider
ato Sul modulo d’
or
dine.
Si può sceglier
e fr
a due alter
nativ
e:
A:
In
viar
e in bus
ta chiusa assieme al modulo
d’
or
dine compilato per inter
o:
una copia del v
e
rsamento sul conto cor
r
en-
te pos
tale 3258682 intes
t
ato a Ricambi
per Elettr
odomes
tici;
oppur
e copia bonif
ico bancar
io: intes
tato
a: Ricambi per Elettr
odomes
tici o IB
AN
IT53T0
7
6
0
1
1
2500000003258682
B
A
NC
OPOST
A
B:
In
viar
e l’impor
to complessiv
o dell’
or
dine in
contanti con il modulo d’ordine compilato
all’indir
izzo sotto indicato in bus
ta chiusa.
Non ef
fettuiamo spedizioni in contr
assegno.
Mitt
ent
e
(si pr
ega di compilar
e il modulo in s
t
ampatello)
Il nos
tr
o indir
izzo pos
tale:
K
o
m
pernass Ser
vice It
alia
RIC
AMBI ELETTR
ODOMESTICI
Corso L. Zanussi, 1
1
33080 P
o
r
cia PN”
Im
por
t
ant
e
:
A
f
f
r
ancar
e cor
r
e
ttamente la bus
ta.
Scr
iv
er
e il pr
opr
io nome come
mittente sulla busta.
Cognome, Nome
Via
Cap, Città
Telefono
www.kompernass.com
Paese
IB_64338_SBB850EDSA1_IT_5.qxd 02.03.2011 15:12 Uhr Seite 40
Bes
tellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SBB850EDSA1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Artikelbeschreibung/Description
des articles/Descrizione articolo
Einzelpreis/Prix
unitaire/prezzo singolo
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
1 Backform
inkl. 2 Knethaken
1 forme de cuisson
avec 2 fouets à
pétrir
10
4 Knethaken
4 fouets à pétrir
4 ganci da impasto
10
www.kompernass.com
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
7,50 €
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
+
=
Überweisung/Virement/Bonifico
IB_64338_SBB850EDSA1_DE5.qxd 02.03.2011 15:36 Uhr Seite 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Silvercrest SUL 1000 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per