OKI LD640D Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente
-2-
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e
aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori
causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non può garantire che le modifiche dei
software e delle apparecchiature apportate da altri costruttori e a cui si fa riferimento in questo manuale
non possano avere delle conseguenze sulla validità delle informazioni in esso contenute. La citazione di
prodotti software costruiti da altre società non rappresenta necessariamente approvazione.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili.
Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni
qui riportate.
Tutti i diritti riservati a OKI Data Corporation. Si fa divieto di effettuare copie non autorizzate,
trasferimenti, attività di traduzione o altre azioni correlate. Per ognuna delle azioni sopra elencate, è
necessario ottenere un'autorizzazione scritta da parte di Oki Data Corporation.
© 2012 Oki Data Corporation
OKI è un marchio registrato di proprietà di Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi registrati di proprietà di Microsoft
Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS sono marchi registrati di proprietà di Apple Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
In qualità di partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha stabilito che questo
prodotto è conforme alle linee guida Energy Star per l'efficienza energetica.
Questo prodotto soddisfa i requisiti indicati dalle Direttive del Consiglio Europeo 2004/108/EC
(EMC) e 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE), come emendato dove applicabile
all'approssimarsi alle leggi degli stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica,
basso voltaggio e apparecchiature terminali per le radio & telecomunicazioni.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva
normativa EMC 2004/108/EC e configurazioni diverse da quelle potrebbero influire su quella norma.
1,8
1,8
1,8
1,8
LAN
USB
Alimentazione
Seriale
Parallela
3,0
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
NUCLEO SCHERMATURA
-3-
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il
distributore locale.
I
MPORTATORE
PER
L
'U
NIONE
E
UROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il
distributore locale.
I
NFORMAZIONI
SULL
'
AMBIENTE
Rev. 1.0
- 4 -
LD630D/LD640D
Tabella dei contenuti
Informazioni sul manuale & precauzioni di sicurezza ········································ 5
1. Controllo del contenuto dell’imballo ································································ 9
2. Nomi delle parti della stampante ···································································· 10
3. Installazione & Uso ······················································································ 12
3-1 Connessione dell'alimentazione ··································································· 12
3-2 Connessione del cavo d’interfaccia ······························································· 13
3-3 Installazione di carta ·················································································· 15
3-4 Tasti e LED ······························································································ 16
3-5 Test del processo di stampa ········································································ 18
4. Auto-test ····································································································· 19
5. Informazioni dettagliate sulle funzioni ···························································· 20
5-1 Impostare la stampante usando l’apposita utilità ·············································· 20
5-2 Modalità di configurazione stand-alone (indipendente) ····································· 21
5-3 Interruzione/Annullamento ·········································································· 22
5-4 Calibrazione dei media ··············································································· 23
5-5 Rilevamento intelligente dei media ······························································· 24
5-6 Modalità di autocalibrazione del sensore di perforazione di carta ························ 25
5-7 Modalità di autocalibrazione del sensore Black Mark ········································ 25
5-8 Modalità di calibrazione manuale ································································· 26
5-9 Modalità di chiusura del coperchio ································································ 27
5-10 Modalità di cattura dei dati ········································································ 27
5-11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ························································ 28
5-12 Staccamento delle etichette (Opzione) ························································· 28
5-13 Etichette a carta continua ·········································································· 30
5-14 Taglierina automatica (opzione) ·································································· 31
5-15 Orologio del tempo reale (opzione) ····························································· 32
6. Pulizia della testina ······················································································ 33
6-1 Pulizia della testina stampante ····································································· 33
6-2 Pulizia dei sensori, del rullo o/e del percorso della carta ··································· 34
7. Appendice ·································································································· 35
7-1 Specifiche ································································································ 35
7-2 Tipi di etichette ························································································· 35
Rev. 1.0
- 5 -
LD630D/LD640D
Informazioni sul manuale
Informazioni sul manuale & precauzioni di sicurezza
Il presente manuale dell'utente contiene informazioni basilari sull'uso del prodotto, nonché
sulle precauzioni di sicurezza e misure di emergenza da adottare all'occorrenza.
Nei seguenti manuali separati sono riportati contenuti più dettagliati su varie questioni
tecnologiche.
1. Manuale del driver per Windows
Il presente manuale contiene le istruzioni relative all'installazione e le informazioni
sulle funzioni principali del driver per Windows.
2. Manuale dell’Unified Label Utility-II
Il presente manuale fornisce informazioni sull’uso del software per selezionare varie
funzioni del prodotto, per modificare le condizioni di lavoro ecc.
3. Manuale della programmazione (SLCS)
Il presente manuale fornisce informazioni sui comandi della stampante per le
etichette.
4. Manuale dell’utilità di scaricamento di True Font.
Il presente manuale fornisce informazioni sull’uso dell’utilità di scaricamento dei font
per scaricare True Fonts e facilitarne l’uso come font del dispositivo.
5. Manuale dell’interfaccia di rete
Il presente manuale fornisce informazioni sulla configurazione e sull’uso
dell’interfaccia Ethernet.
6. Manuale dello strumento di configurazione di rete
Il presente manuale fornisce informazioni sull’uso dello strumento di configurazione
di rete indispensabile per configurare l'interfaccia Ethernet nel presente dispositivo.
Oki Data fa del suo meglio per aggiornare e migliorare le funzioni e la qualità di tutti i suoi
prodotti. Di conseguenza le specifiche del prodotto e/o il contenuto del manuale
dell'utente sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Rev. 1.0
- 6 -
LD630D/LD640D
Precauzioni di sicurezza
Per evitare qualsiasi pericolo o danni materiali, durante l’uso di questo dispositivo prego
osservare queste precauzioni di sicurezza.
Non piegare il cavo con forza e non lasciarlo
sotto un oggetto pesante.
Un cavo danneggiato può causare un incendio.
Non attaccare e non staccare la spina con le
mani umide.
Questo può causare uno shock elettrico.
Tenere il sacco di plastica fuori dalla portata dei
bambini.
Altrimenti il bambino può metterselo in testa e soffocarsi.
Non tirare il cavo per staccarlo dalla presa.
• Questo può danneggiare il cavo ed in seguito causare un
incendio oppure un guasto alla stampante.
Usare solo l'adattatore fornito insieme al dispositivo
• L’uso di altri adattatori può essere pericoloso.
Non connettere più dispositivi ad una presa
multipla.
Questo può causare surriscaldamento o un incendio.
• Se la spina è sporca o umida, prima di usarla bisogna pulirla
o asciugarla.
Se la spina non è compatibile con la presa, non attaccare il
dispositivo alla presa.
Accertarsi che si usino le prese multiple standardizzate.
VIETATO
VIETATO
VIETATO
VIETATO
VIETATO
SOLO ADATTATORE FORNITO
Rev. 1.0
- 7 -
LD630D/LD640D
Non usare la stampante, quando vi si è
verificata un’avaria. Questo può causare un
incendio oppure uno shock elettrico.
Prima di chiamare il venditore, spegnere la
stampante e staccarla dall’alimentazione.
Non far entrare l’acqua dentro la stampante e
non inserirci nessun oggetto.
• Se succede una cosa del genere, spegnere la stampante e
staccarla dall’alimentazione prima di chiamare il venditore.
Usare solo accessori approvati dal produttore
e non provare mai a disassemblare, riparare o
modificare la stampante.
Se avete bisogno di questi servizi, chiamate il Vostro
venditore.
Non toccare la lama del taglierino automatico.
Installare la stampante su una superficie
stabile.
Se la stampante cade, può rompersi o causare lesioni.
Stare attenti a non schiacciarsi le dita, aprendo
o chiudendo il coperchio del vano carta.
Inoltre, stare attenti a non far scivolare e
cadere il coperchio.
Se durante l'uso la stampante emette fumo,
odore o un rumore anomalo, staccarlo
dall’alimentazione e procedere in seguente
modo.
Spegnere la stampante e staccare il dispositivo
dall’alimentazione.
• Quando il fumo sparirà, contattare il venditore per affidargli la
riparazione.
TO UNPLUG
RISCHIO
MECCANICO
VIETATO
DISASSEMBLARE
VIETATO
VIETATO
STACCARE
VENDITORE
DELLA
STAMPANTE
STAMPANTE
STAMPANTE
STAMPANTE
STAMPANTE
Rev. 1.0
- 8 -
LD630D/LD640D
Altre precauzioni
I diritti d’autore relativi al presente manuale dell’utente ed a vari altri manuali sono
proprietà dell'Oki Data Corporation. È severamente vietato copiare, convertire in forma
elettronica o salvare i presenti materiali senza l’espresso permesso scritto della Oki Data
Corporation.
L’uso delle informazioni riportate nel presente manuale non è soggetto alla responsabilità
riguardo ai brevetti. Il presente manuale è stato preparato con molta cura e attenzione ai
dettagli, ciò nonostante può contenere certi errori e/o omissioni.
La Oki Data Corporation non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno
derivante dall’uso delle informazioni contenute nel presente manuale.
La Oki Data Corporation, e le sue società affiliati non accettano responsabilità legale
(esclusi gli Stati Uniti) per alcun danno, perdita, costo e/o spesa derivante dal guasto,
malfunzionamento o uso improprio del prodotto causato dalla mancata osservanza o
negligenza delle informazioni e istruzioni sull’uso e sulla manutenzione del prodotto fornite
dalla Oki Data Corporation nonché da alterazioni, riparazioni e/o modifiche non autorizzate
dello stesso da parte dell’utente o di terzi.
La Oki Data Corporation. non può essere ritenuta responsabile per alcun danno e/o
problemi derivanti dall’uso delle opzioni e/o parti che non sono prodotti originali della Oki
Data o da essa autorizzati.
Rev. 1.0
- 9 -
LD630D/LD640D
1. Controllo del contenuto dell’imballo
L’imballo deve contenere i seguenti elementi.
Nel caso si dovesse riscontrare qualsiasi elemento mancante e/o danneggiato, contattare
il venditore.
LD630D/LD640D
Cavo d’alimentazione
Adattatore AC
CD
Documenti dell’utente
(Guida alla configurazione,
precauzioni di sicurezza, garanzia)
Rev. 1.0
- 10 -
LD630D/LD640D
2. Nomi delle parti della stampante
Tasto Feed
Leva del coperchio
Testina stampante
Supporto carta
Sensore di perforazione
(superiore)
Coperchio STD
Sensore Black
Mark &
Incisione
Tasto Pause
Coperchio del
vano carta
Sensore di perforazione (Inferiore)
Rev. 1.0
- 11 -
LD630D/LD640D
Interruttore
d’alimentazione
IEEE1284(Parallelo)
USB
Vano carta esterno/vano
carta continua
Presa di alimentazione
RS-232C(Seriale)
Taglierina automatica
(Opzione)
Stacco etichette
(Opzione)
Rev. 1.0
- 12 -
LD630D/LD640D
3. Installazione & Uso
PRECAUZIONE
- Stare attenti a non schiacciarsi le dita, aprendo o chiudendo il coperchio del vano carta.
Aprire correttamente il coperchio del vano carta in modo che si blocchi in posizione
aperta.
- Mentre si carica il rotolo, stare attenti a non schiacciarsi le dita fra il rotolo ed il supporto.
- Non toccare la taglierina con le mani e non introdurci corpi estranei. Ciò
potrebbe causare lesioni.
3-1 Connessione dell'alimentazione
Collegare la stampante all’alimentazione come mostrato nell’immagine sottostante.
1) Spegnere l’interruttore della stampante.
2) Verificare che la tensione dell’alimentatore corrisponda a quella dell’impianto elettrico.
3) Collegare lo spinotto dell’adattatore AC al connettore d’alimentazione della stampante.
4) Collegare il cavo d’alimentazione all’adattatore AC.
5) Inserire la spina del cavo d’alimentazione in una presa a muro.
OFF
Interruttore d’alimentazione
Cavo d’alimentazione
Adattatore AC
Rev. 1.0
- 13 -
LD630D/LD640D
3-2 Connessione del cavo d’interfaccia
3-2-1 Modello standard
Collegare il cavo d’interfaccia come mostrato nell’illustrazione sottostante.
La stampante supporta i seguenti standard dell’interfaccia di comunicazione.
- Cavo RS-232C (Seriale)
- Cavo IEEE1284 (Parallelo)
- Cavo USB (Tipo B)
1) Spegnere l’interruttore.
2) Collegare il cavo di comunicazione alla porta di comunicazione della stampante che si
vuole usare.
- Collegare il cavo RS-232C (Seriale) alla porta SERIALE
e stringere le viti su entrambi i lati.
Questa porta richiede un cavo schermato di lunghezza massima inferiore a 1,8 m.
- Collegare il cavo IEEE1284 (Parallela) alla porta PARALLELA.
e chiudere i morsetti su entrambi i lati.
Questa porta richiede un cavo schermato con filtro in ferrite di lunghezza massima
inferiore a 1,8 m.
- Collegare il cavo USB di tipo B alla porta USB.
Questa porta richiede un cavo schermato di lunghezza massima inferiore a 1,8 m.
Cavo USB
Cavo RS-232C (Seriale)
Cavo IEEE1284 (Parallelo)
Rev. 1.0
- 14 -
LD630D/LD640D
3-2-2 Modello Ethernet
Collegare il cavo d’interfaccia come mostrato nell’illustrazione sottostante.
La stampante supporta i seguenti standard dell’interfaccia di comunicazione.
- Cavo RS-232C (Seriale)
- Cavo LAN (Ethernet)
- USB di tipo A (solo dongle WLAN)
- Cavo USB (Tipo B)
1) Spegnere l’interruttore.
2) Collegare il cavo di comunicazione alla porta di comunicazione della stampante che si
vuole usare.
- Collegare il cavo RS-232C (Seriale) alla porta SERIALE
e stringere le viti su entrambi i lati.
Questa porta richiede un cavo schermato di lunghezza massima inferiore a 1,8 m.
- Collegare il cavo LAN (Ethernet) alla porta ETHERNET.
Questa porta richiede un cavo schermato di lunghezza massima inferiore a 3,0m.
- Collegare il cavo USB di tipo A (solo dongle WLAN) alla porta HOST.
- Collegare il cavo USB di tipo B alla porta USB.
Questa porta richiede un cavo schermato di lunghezza massima inferiore a 1,8 m.
Cavo USB di tipo B
Cavo RS-232C(Seriale)
Cavo LAN (Ethernet)
Cavo USB di tipo A (solo dongle WLAN)
Rev. 1.0
- 15 -
LD630D/LD640D
3-3 Installazione di carta
1) Aprire il coperchio del vano carta.
2) Estendere il supporto della carta ed
inserire il rotolo.
3) Tirare la carta in modo che esca dalla parte frontale della stampante. Spingere la
carta sotto entrambe le guide.
* Che l’etichetta si trovi all’interno o all’esterno, la sua superficie stampabile deve
essere rivolta verso l'alto.
4) Se si usa un rotolo di carta “Black-Mark" o "Notch", occorre sollevare la carta e far
combaciare la posizione del sensore col segno nero o con la tacca.
5) Chiudere il coperchio del vano carta fino a quando non si sentirà un “click”.
Sensore “Black Mark”
e incisione mobile
Guida della carta
Coperchio del
vano carta
Supporto carta
Rev. 1.0
- 16 -
LD630D/LD640D
3-4 Tasti e LED
3-4-1 Funzioni dei tasti
Stato della
stampante
prima
dell’operazi
one
Tasto
Procedura
Modalità di lavoro della
stampante
Feed
(Avanza
mento)/
Cancel
(Annulla)
Pause
(Pausa)
Alimentazio
ne spenta
Premere
-
Collegare il dispositivo
all'alimentazione,
premendo il tasto.
Tenere il tasto premuto
per circa cinque
secondi.
Modalità di autotest della
stampante
Modalità
d’attesa
Premere
-
Premere con
delicatezza il tasto e
rilasciarlo subito.
Modalità di avanzamento
Modalità
d’attesa
-
Premere
Premere il tasto, tenerlo
premuto per due
secondi, dopodichè
continuare a tenerlo
premuto
Modalità di
configurazione stand-
alone (indipendente)
Durante la
stampa
Premere
-
Premere il tasto con
delicatezza e rilasciarlo
immediatamente.
Modalità di annullamento
del processo di stampa
Durante la
stampa
-
Premere
Premere con
delicatezza il tasto e
rilasciarlo subito.
Modalità di pausa del
processo di stampa
Rev. 1.0
- 17 -
LD630D/LD640D
3-4-2 Indicatori LED relativi ai vari stati della stampante
LED dello stato
LED dell’errore
Stato della stampante
Colore
Stato
Colore
Stato
Verde
Acceso
Verde
Acceso
Modalità
d’attesa del
processo di
stampa
Modalità d’attesa
del processo di
stampa
Rosso
Acceso
Rosso
Acceso
Modalità
d’errore
Non è stato
rilevato il nastro
Rosso
Acceso
Arancione
Acceso
Modalità
d’errore
Intasamento di
carta (Non è stata
rilevata la
perforazione/il
segno nero)
Rosso
Acceso
Verde
Lampeggiante
Modalità
d’errore
Surriscaldamento
della testina
stampante
Rosso
Acceso
Rosso
Lampeggiante
Modalità
d’errore
Coperchio aperto
Rosso
Acceso
Arancione
Lampeggiante
Modalità
d’errore
Mancanza di carta
Rosso
Acceso
-
Spento
Modalità
d’errore
Calibrazione dei
media non riuscita
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Modalità
d’errore
Errore della
taglierina
automatica
Arancione
Acceso
Arancione
Acceso
Notifica del
cambio di
modalità
Notifica del cambio
di modalità
Verde
Lampeggiante
Rosso
Acceso
Attesa del
comando
Il processo di
stampa è stato
temporaneamente
interrotto. Attesa
del comando
Verde
Lampeggiante
Verde
Lampeggiante
Attesa del
comando
Modalità di
chiusura del
coperchio. Attesa
del comando
Verde
Acceso
Rosso
Lampeggiante
Attesa del
comando
Modalità di
annullamento del
processo di
stampa. Attesa del
comando
Rev. 1.0
- 18 -
LD630D/LD640D
3-5 Test del processo di stampa
3-5-1 Stampare usando il driver per Windows
1) Installare il driver per Windows.
Per documentarsi sulla procedura d’installazione fare riferimento al manuale del driver
per Windows (CD).
2) Impostare la “porta” del driver per Windows all’apposita interfaccia che verrà usata.
Quando si usa l’interfaccia Ethernet, fare riferimento al manuale dell'utente
dell'interfaccia Ethernet (CD).
3) Stampare la pagina di prova, usando la funzione “Stampa la pagina di prova” del driver
per Windows.
3-5-2 Stampare usando il software per la progettazione delle etichette
- Il software per la progettazione delle etichette è disponibile sul CD.
1) Installare il software per la progettazione delle etichette.
2) Fare riferimento al manuale del software per la progettazione delle etichette disponibile
sul CD e impostare l’interfaccia.
3) Dopo aver progettato un’etichetta stampare la pagina di prova.
Rev. 1.0
- 19 -
LD630D/LD640D
4. Auto-test
Eseguendo un autotest si può controllare se la stampante funziona correttamente e se non
si è verificato alcun problema.
(Gli utenti non possono eseguire questa procedura se si usano etichette staccabili.)
Se la stampante non funziona correttamente, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.
L’autotest controlla i parametri descritti in seguito;
1) Accertarsi che il rotolo di carta sia stato installato correttamente.
2) Accendere l’alimentazione, tenendo premuto il tasto FEED. L’autotest comincia.
(Per avviare l’autotest ci vogliono circa 5 secondi)
3) Durante l'autotest vengono stampate le informazioni relative alla configurazione attuale
della stampante.
4) Dopo aver stampato i risultati dell’autotest, la stampante entra in modalità d’attesa.
Rev. 1.0
- 20 -
LD630D/LD640D
5. Informazioni dettagliate sulle funzioni
5-1 Impostare la stampante usando l’apposita utilità
Usando l’apposita utilità (Unified Label Utility-II), è possibile modificare varie impostazioni
della stampante.
L'utilità permette di configurare o modificare le seguenti funzioni.
1) Impostazioni della comunicazione seriale
È possibile configurare l’inizializzazione della comunicazione, bit stop, bit dei dati,
parità e la velocità Baud.
2) Impostazioni di base della stampante
È possibile configurare il formato di carta, la velocità e la densità di stampa, il tipo di
carta e l’uso del nastro.
3) Impostazione della lingua
È possibile configurare la pagina dei codici.
4) Funzione di calibrazione manuale del sensore dei media
Questa funzione può essere usata per rilevare un tipo speciale/un materiale speciale di
carta che non viene rilevato durante la calibrazione automatica. Per ulteriori informazioni
fare riferimento alla pagina dedicate alla modalità di calibrazione manuale.
5) Inoltre sono disponibili altre funzioni per il test del processo di stampa.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del software United Label Utility-II sul
CD.
Rev. 1.0
- 21 -
LD630D/LD640D
5-2 Modalità di configurazione stand-alone (indipendente)
Usando solo i tasti ed i LED si possono eseguire varie modalità.
5-2-1 Come avviare la modalità di configurazione stand-alone (indipendente)
La modalità della stampante è impostata alla modalità delle impostazioni della
stampante, quando si preme il tasto Pause (Pausa) per due secondi in modalità
d’attesa.
Entrambi i LED cambiano il colore in arancione e la stampante passa alla modalità di
configurazione stand-alone (indipendente).
Quando la stampante passa in questa modalità, lo stato del LED dello stato e del LED
dell'errore cambiano sequenzialmente.
Premendo il tasto Feed (Avanzamento) durante una specifica combinazione dei colori
LED, viene selezionata l'operazione della stampante che corrisponde alla suddetta
combinazione.
5-2-2 Elenco delle funzioni supportate
Numero
di
sequenza
LED dello stato
LED dell’errore
Procedura effettuata
dalla stampante
Colore
Stato
Colore
Stato
1
Verde
Acceso
Verde
Lampeggia
quattro volte
Stampa delle informazioni
relative alla
configurazione.
2
Arancione
Lampeggia
quattro volte
Stampa dell’elenco dei
file.
3
Rosso
Lampeggia
quattro volte
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica.
4
Arancione
Acceso
Verde
Lampeggia
quattro volte
Autocalibrazione del
sensore di perforazione di
carta.
5
Arancione
Lampeggia
quattro volte
Autocalibrazione del
sensore B/M
6
Rosso
Lampeggia
quattro volte
Modalità di cattura dei dati
7
Rosso
Acceso
Verde
Lampeggia
quattro volte
Modalità demo
8
Arancione
Lampeggia
quattro volte
-
9
Rosso
Lampeggia
quattro volte
Eliminazione dell’oggetto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

OKI LD640D Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente