Taylor Model C706 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello C706
Refrigeratore per gelato soft
Istruzioni per l’uso
056436IM
18/11/04
Compilare questo breve modulo ogni volta che si richiede assistenza:
Distributore Taylor:
Indirizzo:
Telefono:
Assistenza:
Ricambi:
Data di installazione:
Informazioni che si trovano sull’etichetta dati:
Ciclo
A.
A.
Modello numero:
Numero di serie:
Specifiche elettriche: Voltaggio
Fase
Dimensioni massime fusibile:
Corrente nominale minima del filo:
© Febbraio 2003 Taylor Company
Tutti i diritti riservati.
056436IM
La parola TAYLOR e la corona ad essa
affiancata sono marchi registrati negli
Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 6107
6/26/2015 - LN
Inserto Manuale dell’operatore Taylor®
Si prega di aggiungere le seguenti fasi alle
procedure del proprio Manuale
dell’operatore se pertinenti alle macchine
utilizzate.
Gruppo battitore
Fase 1
Prima di installare il gruppo battitore, ispezionare le
condizioni di raschietti e clip.
Innanzi tutto controllare che i raschietti non siano
usurati o danneggiati. Se un raschietto è incrinato o
usurato, sostituire entrambe le lame.
Controllare le clip dei raschietti e assicurarsi che non
siano piegate e che lo spazio sia costante per tutta
la loro lunghezza. Sostituire tutte le clip
danneggiate.
Gruppo sportello refrigeratore
Fase 1
Prima di installare lo sportello del refrigeratore,
verificare che i seguenti pezzi non siano scheggiati,
incrinati o usurati:
cuscinetti e guarnizioni dello sportello, valvola
erogatrice, o-ring, e tutti i lati del gruppo sportello,
incluso l’interno del foro della valvola erogatrice.
Sostituire tutti i pezzi danneggiati.
Gruppo pompa miscela
Se la vostra unità è dotata di pompa miscela,
eseguire le seguenti fasi:
Fase 1
Controllare i pezzi di gomma e plastica della pompa.
Affinché la pompa e l’intera macchina possano
funzionare regolarmente, gli o-ring, gli anelli di
ritegno e la guarnizione devono essere al 100% in
ottime condizioni. Non possono svolgere il loro
compito se sono ammaccati, tagliati o bucati.
Verificare che i pezzi di plastica della pompa non
siano crepati, usurati o delaminati.
Sostituire immediatamente i pezzi difettosi e
cestinarli.
Procedure di disinfettazione e
adescamento
IMPORTANTE! NON mettere l’unità in AUTO fino
a quando tutta la soluzione disinfettante è uscita dal
cilindro refrigerante e le adeguate procedure di
adescamento sono state completate. La mancata
osservanza di questa avvertenza può causare danni
al cilindro refrigerante.
Figura 1
Fase 2
Prima di installare i pattini del battitore, verificare che
non siano scheggiati, incrinati o usurati. Sostituire i
pattini del battitore se hanno dei difetti.
E 2015 Taylor Company
La riproduzione, divulgazione o distribuzione non autorizzata di copie di qualsiasi parte di questo manuale da parte di
qualsiasi persona può essere vietata dalla legge di Copyright degli Stati Uniti e di altri Paesi e può risultare in danni statutari
fino ad un massimo di $250.000 (17 USC 504) per violazione, ed a possibili ulteriori sanzioni civili e penali.
Tutti i diritti riservati.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Modello 428 Sommario
Sommario
Sezione 1 Per l’installatore ............................................................................... 1
Sezione 2 Per l’operatore ................................................................................. 4
Sezione 3 Sicurezza .......................................................................................... 5
Sezione 4 Identificazione ricambi operatore .................................................. 7
Modello C706 ........................................................................................................ 7
Modello C706 Sportello a bocchetta singola e gruppo impastatrice...................... 8
X57029-XX Pompa A. - Miscela semplificata ........................................................ 9
Accessori .............................................................................................................. 10
Sezione 5 Importante: per l’operatore ............................................................. 11
Legenda simboli .................................................................................................... 12
Interruttore di alimentazione ................................................................................. 12
Indicatori luminosi ................................................................................................. 12
Indicatore refrigerazione miscela (MIX REF) ........................................................ 12
Indicatore STANDBY ............................................................................................ 12
Indicatore lavaggio (WASH) .................................................................................. 13
Indicatore AUTO ................................................................................................... 13
Indicatore pompa .................................................................................................. 13
Pulsante ripristino motore del battitore .................................................................. 13
Pulsante ripristino pompa aria/miscela ................................................................. 13
Maniglia erogazione regolabile ............................................................................. 13
Tubo alimentazione (opzional di riserva) .............................................................. 14
Sezione 6 Procedure d’uso .............................................................................. 15
Prima dell’installazione (solo per refrigeratori con pompe per sciroppo) ............... 15
Assemblaggio ....................................................................................................... 15
Gruppo vaschetta per miscela .............................................................................. 18
Disinfezione .......................................................................................................... 21
Adescamento ........................................................................................................ 23
Modello 428 Sommario
Sommario – pagina 2
Procedure di chiusura ........................................................................................... 24
Drenaggio del prodotto dal cilindro refrigerante. ................................................... 25
Risciacquo ............................................................................................................ 25
Pulizia ................................................................................................................... 25
Smontaggio ........................................................................................................... 26
Pulizia con le spazzole .......................................................................................... 26
Sezione 7 Importante: lista di verifica per l'operatore ................................... 28
Durante le operazioni di pulizia e disinfezione: ..................................................... 28
Individuazione e risoluzione di problemi al controllo batteri: ................................. 28
Operazioni di manutenzione ordinaria: ................................................................. 28
Lista di verifica per pompa aria/miscela ................................................................ 29
Conservazione durante l'inverno ........................................................................... 29
Sezione 8 Guida alla soluzione dei problemi .................................................. 30
Sezione 9 Programma ricambi ......................................................................... 34
Nota: la nostra costante ricerca ci porta a continui miglioramenti, pertanto le
informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza
nessun preavviso.
© Febbraio 2003 Taylor Company
Tutti i diritti riservati.
056436IM
La parola TAYLOR e la corona ad essa
affiancata sono marchi registrati negli
Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blv
d.
Rockton, IL 6107
Modello 428 1 Per l’installatore
Sezione 1 Per l’installatore
Le seguenti sono istruzioni generali per
l’installazione. Dettagli completi sull’installazione
sono a disposizione nella scheda di checkout.
Sicurezza dell’installatore
In tutti gli altri paesi al di fuori degli USA,
l'apparecchiatura deve essere installata in
ottemperanza alla normativa vigente. Se avete
domande al riguardo, per cortesia contattate le
autorità locali.
Durante l’installazione e la manutenzione delle
attrezzature Taylor usare la massima attenzione per
garantire che tutte le pratiche di base sulla sicurezza
vengano rispettate.
L’installazione e le riparazioni delle
attrezzature devono essere svolte solo dal
personale autorizzato Taylor.
Il personale autorizzato dovrebbe consultare
gli standard OSHA 29CFRI910.147 o il
codice vigente della zona di competenza per
quanto riguarda gli standard del settore sulle
procedure di blocco/disinnesto della
corrente.
Il personale autorizzato deve garantire che
sia disponibile un adeguato
equipaggiamento di protezione individuale, e
che lo stesso sia indossato, quando
richiesto, durante l'installazione e la
manutenzione.
Prima di lavorare su attrezzature elettriche, il
personale autorizzato deve rimuovere tutti
gli oggetti metallici che porta, come gioielli,
anelli ed orologi.
Prima di iniziare le operazioni di riparazione
bisogna scollegare il refrigeratore dalla rete elettrica.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare lesioni o morte da scossa elettrica o da
movimento di parti pericolose, oppure danneggiare
l’attrezzatura e ridurne la prestazione.
Nota: tutte le riparazioni devono essere
effettuate da tecnici autorizzati Taylor.
Questa unità ha molti bordi taglienti che
possono causare gravi lesioni.
Preparazione dell’ambiente
Esaminare l’area dove si intende installare l’unità
prima di toglierla dall’imballo accertandosi che tutti i
pericoli che si possono presentare per l’unità stessa
o per l’operatore siano stati affrontati.
Unità raffreddate ad aria
NON ostruire le vie di ingresso dell'aria e le aperture
di scarico.
Il modello C706, unità raffreddata ad aria, richiede
uno spazio di ventilazione minimo di 6” (152 mm) da
entrambi i lati e di 0” nel retro della stessa. Ciò
consentirà un adeguato flusso d’aria per il
condensatore. Se questi spazi liberi attorno all'unità
non vengono rispettati si potrebbe ridurre la capacità
refrigerante del refrigeratore ed anche causare
danni permanenti al compressore.
Da usarsi esclusivamente al coperto: questa unità
è stata progettata per funzionare al chiuso, a
temperature ambientali normali di 21–24 °C (70–75
°F). Il refrigeratore funziona correttamente, anche se
con capacità ridotta, anche se usato in ambienti con
temperature elevate fino a 40 °C (104 °F).
Questa unità NON deve essere installata in
un'area vicina ad apparecchiature che possono
generare getti o spruzzi d'acqua. Non usare getti o
spruzzi d'acqua per sciacquare o pulire l’unità. Se
non seguite tale istruzione ciò potrebbe causare
elettrocuzione.
Questa macchina deve essere installata su
una superficie a livello per evitare pericoli. Se per
qualsiasi motivo si deve spostare la macchina usare
estrema cautela. Per spostare in sicurezza l’unità
sono necessarie due persone. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare
lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
Togliere l’unità dall’imballo ed ispezionarla per
accertare che non vi siano danni apparenti.
Informare il distributore Taylor se l’unità è
danneggiata.
Questa macchina è stata costruita negli USA e tutte
le sue parti sono dimensionate secondo standard
USA. Le conversioni nel sistema metrico sono
approssimative e possono variare
dimensionalmente.
Modello 428 2 Per l’installatore
Collegamenti dell’acqua
(solo per unità raffreddate ad acqua)
Deve essere fornito un adeguato rifornimento di
acqua fresca, dotato di valvola di arresto. Due
collegamenti per l’acqua da 3/8” I.P.S., uno di
entrata e uno di uscita, sono stati posizionati sotto la
parte posteriore della vaschetta inferiore per poter
essere facilmente collegati. I tubi d’acqua da
collegare alla macchina devono avere un diametro
interno di 1,5” (1,25 cm circa). (Si raccomanda l’uso
di tubi flessibili, se permesso dai regolamenti locali).
A seconda delle condizioni meteorologiche del
luogo, si consiglia l’installazione di un filtro al fine di
impedire che sostanze estranee vadano ad ostruire
la valvola automatica dell’acqua. Ci sarà solamente
un collegamento per l’acqua in entrata e uno per
l’acqua in uscita. NON installare una valvola
manuale d’arresto sul collegamento per l’acqua in
uscita. L’acqua dovrebbe sempre scorrere in questo
senso: Prima attraverso la valvola dell’acqua
automatica; poi attraverso il condensatore; e infine
attraverso il raccordo di uscita fino ad un rubinetto
di scarico aperto.
Si richiede l’installazione di un
dispositivo anti-riflusso sul collegamento per
l’acqua in entrata. Si prega di consultare le
normative nazionali, statali e locali al fine di
determinare la configurazione appropriata.
Collegamenti elettrici
Negli Stati Uniti, questa attrezzatura deve essere
installata in conformità al NEC (National Electric
Code, codice elettrico nazionale), ANSI/NFPA 70-
1987. Lo scopo di tale normativa è la salvaguardia
pratica di persone e proprietà contro i rischi derivanti
dall'uso dell'elettricità. Questo codice contiene
provvedimenti ritenuti necessari per la sicurezza. In
tutti gli altri paesi del mondo, l'apparecchiatura deve
essere installata in ottemperanza della normativa
vigente. Contattare le autorità locali.
Ciascuna unità richiede una fonte d'alimentazione
per ciascuna etichetta dati che si trova sull'unità.
Controllare l'etichetta dati sul refrigeratore per
informazioni circa il fusibile, la corrente nominale del
circuito e le specifiche elettriche. Per il collegamento
corretto all'alimentazione, fare riferimento allo
schema elettrico fornito nella scatola di controllo.
ATTENZIONE: QUESTA MACCHINA
DEVE ESSERE MESSA A TERRA IN MODO
ADEGUATO! LA MANCATA OSSERVANZA DI
QUANTO SOPRA POTREBBE CAUSARE
LESIONI PERSONALI DA SCOSSA ELETTRICA!
NON USATE il refrigeratore con fusibili più
grandi di quelli indicati nell'etichetta dati dell'unità. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
causare elettrocuzione o danni alla macchina.
Questa macchina è provvista di un capocorda di
messa a terra che deve essere collegato alla parte
posteriore del telaio da un tecnico specializzato. Il
luogo dell’installazione è contrassegnato dal simbolo
legante equipotenziale 5021 della IEC 60417-1 sul
pannello rimuovibile e sul telaio.
Gli apparati elettrici fissi non dotati di un
cavo di alimentazione e di una spina o di altri
dispositivi atti a scollegare l'apparato elettrico dalla
rete devono essere dotati di un interruttore, installato
esternamente, in grado di scollegare tutti i fili con
uno spazio di separazione dei contatti di almeno
3mm.
Gli apparati elettrici che sono
permanentemente collegati alla rete elettrica e che
potrebbero avere perdite di corrente superiori a 10
mA, particolarmente quando sono scollegati o
quando non vengono usati per lunghi periodi di
tempo, o durante l’installazione iniziale, devono
essere provvisti di apparati di sicurezza come un
interruttore di protezione contro le sovratensioni
(GFI), come protezione contro eventuali perdite di
corrente, che devono essere installati da un tecnico
specializzato e secondo la normativa locale vigente.
RISPETTARE LA NORMATIVA LOCALE
IN MATERIA DI ELETTRICITÀ
!
Modello 428 3 Per l’installatore
I cavi di alimentazione usati in questa unità
devono essere resistenti all’olio, devono essere
flessibili, sotto guaina e non più leggeri dei cavi
standard con guaina in policloroprene o altro
equivalente elastomero sintetico (codice di
designazione 60245 IEC 57), e devono essere
installati con adeguato ancoraggio per limitare le
sollecitazioni ai conduttori come per esempio la
torsione dei terminali, e devono proteggere
l'isolamento dei conduttori dall’abrasione.
Rotazione impastatrice
La rotazione dell'impastatrice deve avvenire
in senso orario guardando all'interno del cilindro
refrigerante.
Nota: le seguenti procedure devono essere
eseguite da un tecnico specializzato.
Per correggere la rotazione su un’unità a tre fasi,
invertire solo due dei cavi di alimentazione in
ingresso alla morsettiera principale del refrigeratore.
Per correggere la rotazione in un'unità a fase
singola, cambiare conduttori all'interno del motore
del battitore. (Seguire lo schema stampato sul
motore).
I collegamenti elettrici vengono effettuati
direttamente nella morsettiera principale esistente
nella scatola di controllo principale.
Refrigerante
Nel rispetto dell'ambiente, Taylor è
orgogliosa di usare esclusivamente refrigeranti HFC
a basso impatto ambientale. Il refrigerante HFC
usato in questa unità è il R404A. Questo refrigerante
viene generalmente considerato non tossico e non
infiammabile, con un potenziale di riduzione
dell'ozono pari a 0.
Nonostante ciò, tutti i gas sotto pressione
rappresentano dei pericoli potenziali e devono
essere maneggiati con cura.
Non riempire MAI completamente con liquido il
cilindro del refrigerante. Una normale espansione si
ottiene riempiendo il cilindro approssimativamente
fino all'80%.
Se liquido refrigerante entra in contatto con
la cute si possono causare gravi danni ai tessuti.
Proteggere gli occhi e la cute. Se ci si ustiona,
lavare immediatamente con acqua fredda. Se le
ustioni sono gravi, applicare impacchi di ghiaccio e
contattare immediatamente un medico.
La Taylor Company ricorda ai tecnici di rispettare le
leggi relative al recupero, al riciclaggio del
refrigerante e ai sistemi di riutilizzo. Per eventuali
domande su queste leggi, contattare l'ufficio
assistenza della Taylor.
ATTENZIONE: Il refrigerante R404A
utilizzato insieme agli oli sintetici di poliolestere
assorbe moltissimo l'umidità. Quando si apre un
sistema di refrigerazione, il sistema non deve restare
aperto per più di 15 minuti. Tappare tutti i tubi aperti
per impedire che l'olio assorba aria umida o acqua.
Modello 428 4 Per l’operatore
Sezione 2 Per l’operatore
Il modello C706 è stato progettato e costruito in
modo accurato per garantire un funzionamento
affidabile.
Questa unità, se operata e mantenuta in modo
adeguato, produrrà un prodotto di qualità costante.
Come tutti i prodotti meccanici, richiede pulizia e
manutenzione. Se le procedure operative di questo
manuale vengono seguite in modo adeguato, il
refrigeratore richiederà cure ed attenzioni ridotte.
Prima di effettuare operazioni di manutenzione sul
refrigeratore bisogna leggere il presente Manuale
dell’Operatore.
Il refrigeratore Taylor NON compenserà e
correggerà eventuali errori durante le operazioni di
settaggio e riempimento. Pertanto, le procedure di
assemblaggio e di adescamento iniziale sono di
importanza estrema. Si raccomanda vivamente che
il personale responsabile del funzionamento,
dell'assemblaggio e dello smontaggio
dell'attrezzatura si riunisca per discutere di tali
procedure per essere addestrato in modo adeguato
e per evitare che si creino fraintendimenti.
Nel caso sia necessaria assistenza tecnica, vi
preghiamo di contattare il vostro distributore
autorizzato Taylor.
Nota: La garanzia è valida solo se i pezzi di
ricambio usati sono originali Taylor acquistati da un
distributore Taylor autorizzato ed il lavoro è stato
svolto da un tecnico autorizzato Taylor. Taylor si
riserva il diritto di rifiutare la garanzia su attrezzature
o parti se nella macchina sono state installate parti o
refrigerante non approvati, se nel sistema sono state
implementate delle modifiche che non rispecchiano
quanto raccomandato dal produttore o se viene
stabilito che il malfunzionamento è stato causato da
negligenza o abuso.
Se il simbolo di cui sopra rappresentante un
bidone della spazzatura con ruote è affisso a questo
prodotto significa che lo stesso è conforme alla
Direttiva EU e ad altre normative simili in vigore dal
13 agosto 2005. Pertanto non potrà essere trattato
come rifiuto municipale indifferenziato ma dovrà
venire prelevato separatamente.
L’utente è responsabile per far pervenire il prodotto
al centro raccolta adeguato, a seconda di quanto
previsto dal codice locale.
Per informazioni aggiuntive riguardo la normativa
locale, per cortesia contattare il municipio di
appartenenza e/o il proprio distributore locale.
Dichiarazione di non responsabilità
relativa alla garanzia del compressore
I compressori di refrigerazione di questa macchina
sono garantiti per il termine indicato sulla scheda
della garanzia che accompagna questa macchina.
Tuttavia, in seguito al Protocollo di Montreal e
all'U.S. Clean Air Act Amendments del 1990,
vengono testati e sviluppati molti nuovi refrigeranti,
che quindi si presentano sul mercato dell'industria
della manutenzione. Alcuni di questi nuovi
refrigeranti vengono pubblicizzati come sostituzioni
pronte per numerose applicazioni. È necessario
tenere presente che, in caso di manutenzione
ordinaria al sistema di refrigerazione di questa
macchina, è necessario utilizzare solo il
refrigerante specificato sull'etichetta dei dati
affissa. L'utilizzo non autorizzato di refrigeranti
alternativi rende nulla la garanzia del compressore.
Sarà responsabilità del proprietario rendere noto
questo fatto ai tecnici suoi dipendenti.
Tenere presente che la Taylor non garantisce il
refrigerante utilizzato in questa apparecchiatura. Ad
esempio, se durante interventi di manutenzione
ordinaria su questa macchina si perde del
refrigerante, la Taylor non ha alcun obbligo di
rifornire il refrigerante né gratis né a pagamento. La
Taylor non ha l'obbligo di raccomandare un sostituto
adeguato se il refrigerante originale viene tolto dal
commercio, diventa obsoleto o non è più disponibile
nei cinque anni della garanzia del compressore.
La Taylor Company continuerà a monitorare
l'industria e a testare le nuove alternative sviluppate.
Se una nuova alternativa, dopo essere stata
sottoposta ai nostri test, viene accettata come
sostituzione adeguata, la presente dichiarazione di
non responsabilità diventa nulla. Per determinare la
situazione corrente di un refrigerante alternativo
relativamente al compressore, rivolgersi al proprio
Distributore Taylor o alla fabbrica. Tenere a portata
di mano il modello e il numero di serie dell'unità in
questione.
Modello 428 5 Sicurezza
Sezione 3 Sicurezza
Noi della Taylor Company teniamo in modo
particolare alla sicurezza dell'operatore quando
questi è a contatto con il refrigeratore e le sue parti.
Taylor ha fatto di tutto sia durante la progettazione
che la costruzione per produrre macchine sicure sia
per l'utente che per i tecnici dell'assistenza. Per
esempio ha affisso al refrigeratore una serie di
etichette per evidenziare all’operatore le questioni di
sicurezza.
IMPORTANTE - La mancata osservanza
di queste istruzioni di sicurezza può provocare
lesioni personali gravi ed anche la morte. La
mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe danneggiare la macchina ed i suoi
componenti. Il danno a componenti vuol dire
spese per la sostituzione di tali componenti e per
la manodopera.
NON fate funzionare il refrigeratore senza
aver prima letto il presente manuale dell'operatore.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
danneggiare l’attrezzatura, ridurre la prestazione del
refrigeratore, rappresentare pericoli alla salute o
causare lesioni personali.
Questa macchina è provvista di un capocorda di
messa a terra che deve essere collegato alla parte
posteriore del telaio da un tecnico specializzato. Il
luogo dell’installazione è contrassegnato dal simbolo
legante equipotenziale 5021 della IEC 60417-1 sul
pannello rimuovibile e sul telaio.
NON usare getti o spruzzi d'acqua per
sciacquare o pulire l’unità. La mancata osservanza
di questa avvertenza può provocare gravi scosse
elettriche.
NON far funzionare il refrigeratore a meno
che non sia messo a terra in modo
adeguato.
NON usate il refrigeratore con fusibili più
grandi di quelli indicati nell'etichetta dati
dell'unità.
NON cercate di effettuare riparazioni a
meno che il refrigeratore sia scollegato
dall’alimentazione elettrica.
Gli apparati elettrici fissi non dotati di un
cavo di alimentazione e di una spina o di
altri dispositivi atti a scollegare l'apparato
elettrico dalla rete devono essere dotati di
un interruttore, installato esternamente, in
grado di scollegare tutti i fili con uno spazio
di separazione dei contatti di almeno 3mm.
Gli apparati elettrici che sono
permanentemente collegati alla rete elettrica
e che potrebbero avere perdite di corrente
superiori a 10 mA, particolarmente quando
sono scollegati o quando non vengono usati
per lunghi periodi di tempo, o durante
l’installazione iniziale, devono essere
provvisti di apparati di sicurezza come un
interruttore di protezione contro le
sovratensioni (GFI), come protezione contro
eventuali perdite di corrente, che devono
essere installati da un tecnico specializzato
e secondo la normativa locale vigente.
I cavi di alimentazione usati in questa unità
devono essere resistenti all’olio, devono
essere flessibili, sotto guaina e non più
leggeri dei cavi standard con guaina in
policloroprene o altro equivalente
elastomero sintetico (codice di designazione
60245 IEC 57), e devono essere installati
con adeguato ancoraggio per limitare le
sollecitazioni ai conduttori come per
esempio la torsione dei terminali, e devono
proteggere l'isolamento dei conduttori
dall’abrasione.
La mancata osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare elettrocuzione. Contattare il vostro
Distributore autorizzato Taylor.
Modello 428 6 Sicurezza
NON consentite a personale non addestrato
di lavorare su questa macchina.
NON lavorate sul refrigeratore a meno che
tutti i pannelli di servizio e gli sportelli
d’accesso siano fissati dalle apposite viti.
NON rimuovete le parti funzionanti interne
(come per esempio: il portellone del
refrigeratore, il battitore, i raschietti, ecc.) a
meno che tutti gli interruttori dei comandi
non siano in posizione OFF (SPENTO).
La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare lesioni personali alle dita od alle mani a
causa delle parti in movimento.
Questa unità ha molti bordi taglienti che
possono causare gravi lesioni.
NON mettere oggetti o le dita nella
bocchetta del portello. In questo modo si
potrebbe contaminare il prodotto e causare
gravi lesioni personali dovute al contatto con
la lama.
USARE ESTREMA CAUTELA durante la
rimozione del gruppo battitore. I raschietti
sono molto taglienti.
ATTENZIONE ANGOLI TAGLIENTI:
L'erogatore di coppe/coni deve essere
maneggiato da due persone. Indossare
guanti protettivi ed i fori di montaggio NON
possono venire usati per alzare o per
trattenere l'erogatore. La mancata
osservanza di questa istruzione può causare
lesioni personali alle dita o danni
all'attrezzatura.
Le operazioni di pulizia e disinfezione
programmate e stabilite dagli enti statali e locali
devono essere seguite in modo adeguato. Per
cortesia fare riferimento alla sezione di questo
manuale dedicata alla pulizia dove viene indicata la
procedura adeguata da seguire per pulire l'unità.
NON ostruire le vie di ingresso dell'aria e le aperture
di scarico.
Sono necessari come minimo 152 mm (6 pollici) di
spazio libero sui lati e 0 mm sul lato posteriore. La
mancata osservanza di queste istruzioni può
danneggiare l’attrezzatura e ridurre la prestazione
del refrigeratore.
Da usarsi esclusivamente al coperto: Questa
unità è stata progettata per funzionare al chiuso, a
temperature ambientali normali di 21–24 °C (70–75
°F). Il refrigeratore funziona correttamente, anche se
con capacità ridotta, anche se usato in ambienti con
temperature elevate fino a 40 °C (104 °F).
LIVELLO DI RUMORE: L'emissione di rumore non
supera i 78 dB(A) se misurata a una distanza di 1
metro dalla superficie della macchina e a un'altezza
di 1,6 metri da terra.
Modello 428 7 Identificazione ricambi operatore
Sezione 4 Identificazione ricambi operatore
Model C706
Figura 1
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
COPERCHIO COMPLETO
VASCA
053809
2
VASSOIO RACCOGLIGOCCE
LUNGO 11-5/8
027503
3
PERNO PER FISSARE IL
COPERCHIO DELLA VASCA
043934
4
PANNELLO LATERALE SIN.
056082
5
PERNO RACCORDO CONI
055987
6
PARASPRUZZI
049203
7
VASSOIO RACCOGLIGOCCE
056075
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
8
PANNELLO FRONTALE INFER.
056061
9
PANNELLO A. FRONTALE X56060
10
CONDOTTA A X56241
11
PANNELLO POSTERIORE
056077
12
POMPA VASSOIO
RACCOGLIGOCCE
X56074
13
POMPA A. MISCELA
SEMPLIFICATA IN ACC. INOX
X57029-XX
Modello 428 8 Identificazione ricambi operatore
Modello C706 Sportello a bocchetta singola e gruppo impastatrice
Figura 2
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
MANIGLIA A. - EROGAZIONE
SALDATA
X56246
1a O-RING - 7/4 OD X .139W
015872
1b VITE DI REGOLAZIONE -5/16-24
056332
2
DADO PERNO NERO LUNGO
3,250
058765
3
DADO PERNO NERO LUNGO
2,563
058764
4
PORTELLO A. CON
DEFLETTORE
X56071
5
PERNO MANIGLIA IN ACCIAIO
INOX
055819
6
GUARNIZIONE SPORTELLO HT
048926
7
O-RING - 7/8 OD X .139W
016137
8
STANTUFFO ADESCAMENTO
028805
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
9
O-RING - 7/8 OD X .139W
014402
10
VALVOLA A. EROGAZIONE X56072
11
PATTNO FRONTALE
CUSCINETTO
050348
12
PATTINO FRONTALE SPIRALE
*POSTERIORE*
050346
13
PATTINO FRONTALE SPIRALE
*ANTERIORE*
050347
14
BATTITORE A. - 3QT - 1 SPIN. X46231
15
RASCHIETTO DI PLASTICA 8-
1/8L
046235
16
FERMA LAMA RASCHIETTO
*7.00“
046236
17
ALBERO BATTITORE
056078
18
GUARNIZIONE ALBERO DI
TRASMISSIONE
032560
Modello 428 9 Identificazione ricambi operatore
X57029-XX Pompa A. - Miscela semplificata
Figura 3
VOCE
DESCRIZIONE PEZZO N.
1 - 7
GRUPPO POMPA - MISCELA
SEMPLIFICATA PER SOFT
SERV E (GELATO)
X57029-XX
1
CILINDRO A. POMPA
VASCHETTA SOFT SERVE
X57025
2
PERNO A. POMPA COASSIALE X55450
3
PISTONE
053526
4
O-RING 2-1/8” OD - ROSSO
020051
5
COPRI VALVOLA
056874-12
6
GUARNIZIONE VALVOLA
POMPA SEMPLIFICATA
053527
7
ADATTATORE IMMISSIONE
MISCELA
054825
8
O-RING 11/16 OD - ROSSO
016132
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
9
FERMAGLIO
044731
10
ALBERO DI TRASMISSIONE A.
VASCA POMPA MISCELA
X39084
10a MANOVELLA
039235
10b ALBERO DI TRASMISSIONE
039106
10c
O-RING ALBERO DI
TRASMISSIONE
048632
10d O-RING 1-3/4
008904
11
TUBO A. ALIMENTAZIONE
VASCA SOFT SERVE
X56521
12
ANELLO DI RITEGNO .120 OD
056524
13
CLIP PER FISSARE LA POMPA
DELLA MISCELA
044641
Modello 428 10 Identificazione ricambi operatore
Accessori
Figura 4
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
ATTREZZO PER TOGLIERE
GLI O-RING
048260-WHT
2
SPAZZOLA POSTERIORE BRG
1IN.DX2IN PER CLIP POMPA
MISCELA
013071
3
SPAZZOLA A DUE LATI
013072
4
SPAZZOLA PER VALVOLA DI
EROGAZIONE 1”ODX2
013073
5
SPAZZOLA PER CORPO
POMPA DEL MISCELATORE
3”X7
023316
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
6
DISINFETTANTE STERA
SHEEN
065293
7
SECCHIELLO MISCELA DA 10
QUARTI
013163
8
SPAZZOLA PER PARTE
FINALE BOCCHETTA
SPORTELLO
039719
9
SET SPAZZOLE LVB
050103
10
SPAZZOLA PER BOCCHETTA
POMPA
054068
Modello 428 11 Importante: Per l’operatore
Sezione 5 Importante: Per l’operatore
C706
Figura 5
VOCE
DESCRIZIONE
1
INDICATORE LUMINOSO MISCELA BASSA
2
INDICATORE LUMINOSO MISCELA FINITA
3
TASTO REFRIGERAZIONE MISCELA
4
TASTO STANDBY
5
TASTO LAVAGGIO (WASH)
6
TASTO AUTO
VOCE DESCRIZIONE
7
TASTO POMPA
8
TASTO RESETTAGGIO - MOTORE
BATTITORE
9
TASTO RESETTAGGIO - POMPA
10
NTERRUTTORE (BISTABILE)
11
INDICATORE TEMPERATURA VASCA
*12
JACK OPTIONAL PER IL FLAVOR BURST
(ESPLOSIONE DI SAPORE)
*POTREBBE NON ESSERE DISPONIBILE IN TUTTE
LE UNITÀ
Modello 428 12 Importante: Per l’operatore
Legenda simboli
Per meglio comunicare con la clientela
internazionale, abbiamo sostituito i termini con dei
simboli in molti dei nostri interruttori, funzioni ed
indicatori di errore. La vostra attrezzatura Taylor è
stata progettata con i seguenti simboli internazionali.
La seguente tabella indica la definizione dei simboli.
= OFF (SPENTO)
= ON (ACCESO)
= MIX LOW (MISCELA BASSA)
= MIX OUT (MISCELA FINITA)
= MIX REF (REFRIGEAZIONE MISCELA)
= STANDBY
= WASH (LAVAGGIO)
= AUTO
= POMPA
Interruttore di alimentazione
Quando si trova nella posizione ON (ACCESO),
l'interruttore di alimentazione consente il
funzionamento SOFTECH del pannello di controllo.
Indicatori luminosi
Quando l'indicatore MIX LOW (miscela bassa) inizia
a lampeggiare, vuol dire che il livello della miscela
nel serbatoio è basso e pertanto bisogna
aggiungerne il più presto possibile Quando
l'indicatore MIX OUT (miscela finita) inizia a
lampeggiare, vuol dire che la miscela nel serbatoio è
quasi finita e che tale quantità di miscela non è
sufficiente per far funzionare il refrigeratore. A
questo punto le modalità STANDBY ed AUTO sono
bloccate ed il refrigeratore si ferma. Per far partire il
sistema di refrigerazione, aggiungere miscela al
serbatoio e premere il tasto AUTO. Il refrigeratore
inizierà a funzionare automaticamente.
Indicatore refrigerazione miscela
(MIX REF)
Quanto il tasto MIX REF (refrigerazione miscela) è
premuto, l'indicatore luminoso si attiva per indicare
che il sistema refrigerante della vasca della miscela
sta funzionando. Per cancellare la funzione MIX
REF (refrigerazione miscela) bisogna prima
cancellare le modalità AUTO e STANDBY.
Indicatore STANDBY
Il sistema refrigerante separato della vasca (SHR)
ed il sistema di mantenimento della temperatura
(CTR) sono caratteristiche standard. Il sistema
refrigerante separato della vasca (SHR) incorpora
l'uso di un piccolo sistema di refrigerazione per
mantenere la temperatura della miscela al di sotto di
4,4 C (40 F) per limitare il proliferare di batteri. Il
sistema di mantenimento della temperatura (CTR)
lavora congiuntamente con il sistema refrigerante
separato della vasca (SHR) per offrire un prodotto di
buona qualità. Durante lunghi periodi in cui la
macchina non è in funzione bisogna scaldare il
prodotto nel cilindro refrigerante
approssimativamente alla temperatura di 35 F - 40 F
(1,7 C - 4,4 C) per prevenire che il prodotto venga
girato troppo a lungo e che la consistenza venga
compromessa.
Per attivare il sistema refrigerante separato della
vasca (SHR) ed il sistema di mantenimento della
temperatura (CTR) premere il tasto STANDBY.
Rimuovere l'orificio dell'aria e mettere il tubo di
alimentazioni (la parte senza il foro) nel foro di
immissione della miscela.
quando viene premuto il tasto di STANDBY,
l'indicatore luminoso si accende, indicando che il
sistema di mantenimento della temperatura (CTR) è
stato attivato. Nella modalità STANDBY, le funzioni
WASH (lavaggio) ed AUTO vengono
automaticamente cancellate. La funzione MIX REF
viene automaticamente bloccata per mantenere la
miscela nella vasca.
Per tornare all'operazione normale, premere il tasto
AUTO. Quando l’unità termina il ciclo, il prodotto nel
cilindro refrigerante sarà a viscosità adeguata per
essere servito. A questo punto, mettere il tubo di
alimentazioni (la parte con il foro) nel foro di
immissione della miscela ed installare l'orificio
dell'aria.
Modello 428 13 Importante: Per l’operatore
Indicatore lavaggio (WASH)
Quando il tasto WASH (lavaggio) viene premuto,
l'indicatore luminoso si accende. Questo indica il
funzionamento del motore del battitore. Per attivare
la modalità WASH (lavaggio) bisogna prima attivare
le modalità STANDBY e AUTO.
Indicatore AUTO
Quando il tasto AUTO viene premuto, l'indicatore
luminoso si accende. Ciò vuol dire che il sistema
refrigerante principale è stato attivato. Nella modalità
AUTO, le funzioni WASH (lavaggio) e STANDBY
vengono automaticamente cancellate. La funzione
MIX REF viene automaticamente bloccata per
mantenere la miscela nella vasca.
Nota: ogni volta che viene premuta una modalità
operativa verranno attivati un indicatore luminoso ed
un segnale acustico. Per cancellare qualsiasi
funzione premere nuovamente il tasto. L'indicatore
luminoso si spegnerà e l'operazione verrà
cancellata.
Indicatore pompa
Quando viene premuto il tasto POMPA, l'indicatore
luminoso si accende indicando che la pompa
aria/miscela entrerà in funzione come richiesto.
Pulsante ripristino motore del
battitore
Il tasto di ripristino si trova sul lato sinistro dell'unità.
Il ripristino protegge il motore del battitore dalla
condizione di sovraccarico. Se si verifica un
sovraccarico, il meccanismo di ripristino viene
attivato. Per ripristinare il refrigeratore in modo
adeguato, premere il tasto AUTO per cancellare il
ciclo. Posizionare l'interruttore di alimentazione in
posizione OFF (spento). Premere fermamente il
tasto di ripristino.
Non usare oggetti metallici per premere il
pulsante di ripristino. Se non seguite tale
istruzione ciò potrebbe causare elettrocuzione.
Posizionare l'interruttore di alimentazione in
posizione ON (acceso). Premere il tasto WASH
(lavaggio) e controllare la prestazione del
refrigeratore. Aprite il pannello di accesso laterale.
Assicuratevi che il motore del battitore faccia girare
l'albero di trasmissione in modo orario (dal lato
dell'operatore) senza scossoni.
Se il motore del battitore gira nel modo dovuto,
premere il tasto WASH per cancellare il ciclo.
Premere il tasto AUTO per ripristinare il normale
funzionamento. Se il refrigeratore si ferma
nuovamente, contattare un tecnico specializzato.
Pulsante ripristino pompa
aria/miscela
Il tasto di ripristino della pompa si trova sul lato
sinistro dell'unità. Il ripristino protegge la pompa
dalla condizione di sovraccarico. Se si verifica un
sovraccarico, il meccanismo di ripristino viene
attivato. Per ripristinare la pompa, premere
fermamente il tasto di ripristino.
Maniglia erogazione regolabile
Il modello C706 è dotato di una maniglia di
erogazione regolabile per meglio controllare le
quantità erogate. La maniglia di erogazione
dovrebbe essere regolata per erogare una quantità
di prodotto da 5 a 7-1/2 once di prodotto per 10
secondi. Per AUMENTARE la quantità di prodotto
erogato, girare la vite in senso ORARIO. Per
DIMINUIRE la quantità di prodotto erogato, girare la
vite in senso ANTIORARIO
Figura 6
Modello 428 14 Importante: Per l’operatore
Tubo alimentazione (opzional di
riserva)
Se la pompa aria/miscela non funziona perché un
pezzo è mancante oppure è danneggiato,
l'operatore può far funzionare temporaneamente
l'unità usando il tubo di alimentazione. La velocità di
erogazione del prodotto sarà ridotta quando si usa il
tubo di alimentazione invece della pompa
aria/miscela.
Figura 7
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
ORIFICIO
022465-100
2
O-RING-3/8 OD X .070 W
016137
3
TUBO ALIMENTAZIONE FORO
5/32 ACCIAIO INOX
X29429-2
4
O-RING 0,643 OD X 0,077 W
018572
Il tubo di alimentazione serve per due motivi. Un
capo del tubo ha un foro e l'altro capo non ne ha.
1. Funzionamento normale
Durante il normale funzionamento, il capo del
tubo di alimentazione con il foro viene inserito
nel foro di immissione della miscela Ogni volta
che la maniglia di erogazione viene alzata,
nuova miscela e aria fluiscono dalla vasca al
cilindro refrigerante. In questo modo il cilindro
refrigerante contiene un'adeguata quantità di
prodotto ed alla densità desiderata.
2. Lunghi periodi di "non erogazione" del
prodotto
Durante lunghi periodi durante il quale il
prodotto non viene erogato, l'unità può essere
messa nella modalità standby. In questo modo
il prodotto si mantiene al di sotto della
temperatura di 40 F (4,4 C) sia nella vasca che
nel cilindro refrigerante, e si evita che il prodotto
venga girato troppo a lungo e che la
consistenza venga compromessa.
Per mettere l'unità nella modalità di Standby
premere il tasto STANDBY. Rimuovere l'orificio
dell'aria. Lubrificate gli O-ring che si trovano dal
lato del tubo di alimentazione senza il foro.
Inserire quel lato del tubo nel foro di
alimentazione della miscela. In questo modo si
evita che la miscela entri nel cilindro
refrigerante.
Nota: l'orificio dell'aria viene usato per fornire
una certa quantità di aria al cilindro refrigerante.
L'orificio dell'aria consente di mantenere
un'adeguata consistenza del prodotto e fa si
che dopo un'erogazione di prodotto entri
sufficiente miscela nel cilindro refrigerante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Taylor Model C706 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario