Taylor Model 428 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello 428
Refrigeratore dello shake/slush
Istruzioni per l’uso
055058IM
2/2001
Compilare questo breve modulo ogni volta che si richiede assistenza:
Distributore Taylor:
Indirizzo:
Telefono:
Assistenza:
Ricambi:
Data di installazione:
Informazioni trovate sull’etichetta dati:
Modello numero:
Numero di serie:
Specifiche elettriche: Voltaggio Ciclo
Fase
Dimensioni massime fusibile: A.
Corrente nominale minima del filo: A.
© Febbraio, 2001 Taylor Company
Tutti i diritti riservati.
055058IM
La parola TAYLOR e la corona ad essa
affiancata sono marchi registrati negli
Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blv
d.
Rockton, IL 6107
6/26/2015 - LN
Inserto Manuale dell’operatore Taylor®
Si prega di aggiungere le seguenti fasi alle
procedure del proprio Manuale
dell’operatore se pertinenti alle macchine
utilizzate.
Gruppo battitore
Fase 1
Prima di installare il gruppo battitore, ispezionare le
condizioni di raschietti e clip.
Innanzi tutto controllare che i raschietti non siano
usurati o danneggiati. Se un raschietto è incrinato o
usurato, sostituire entrambe le lame.
Controllare le clip dei raschietti e assicurarsi che non
siano piegate e che lo spazio sia costante per tutta
la loro lunghezza. Sostituire tutte le clip
danneggiate.
Gruppo sportello refrigeratore
Fase 1
Prima di installare lo sportello del refrigeratore,
verificare che i seguenti pezzi non siano scheggiati,
incrinati o usurati:
cuscinetti e guarnizioni dello sportello, valvola
erogatrice, o-ring, e tutti i lati del gruppo sportello,
incluso l’interno del foro della valvola erogatrice.
Sostituire tutti i pezzi danneggiati.
Gruppo pompa miscela
Se la vostra unità è dotata di pompa miscela,
eseguire le seguenti fasi:
Fase 1
Controllare i pezzi di gomma e plastica della pompa.
Affinché la pompa e l’intera macchina possano
funzionare regolarmente, gli o-ring, gli anelli di
ritegno e la guarnizione devono essere al 100% in
ottime condizioni. Non possono svolgere il loro
compito se sono ammaccati, tagliati o bucati.
Verificare che i pezzi di plastica della pompa non
siano crepati, usurati o delaminati.
Sostituire immediatamente i pezzi difettosi e
cestinarli.
Procedure di disinfettazione e
adescamento
IMPORTANTE! NON mettere l’unità in AUTO fino
a quando tutta la soluzione disinfettante è uscita dal
cilindro refrigerante e le adeguate procedure di
adescamento sono state completate. La mancata
osservanza di questa avvertenza può causare danni
al cilindro refrigerante.
Figura 1
Fase 2
Prima di installare i pattini del battitore, verificare che
non siano scheggiati, incrinati o usurati. Sostituire i
pattini del battitore se hanno dei difetti.
E 2015 Taylor Company
La riproduzione, divulgazione o distribuzione non autorizzata di copie di qualsiasi parte di questo manuale da parte di
qualsiasi persona può essere vietata dalla legge di Copyright degli Stati Uniti e di altri Paesi e può risultare in danni statutari
fino ad un massimo di $250.000 (17 USC 504) per violazione, ed a possibili ulteriori sanzioni civili e penali.
Tutti i diritti riservati.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Modello 428 Sommario
Sommario
Sezione 1 Per l’installatore ............................................................................... 1
Sezione 2 Per l’operatore ................................................................................. 4
Sezione 3 Sicurezza .......................................................................................... 5
Sezione 4 Identificazione ricambi operatore .................................................. 7
Sezione 5 IMPORTANTE: per l’operatore ........................................................ 10
Sezione 6 Procedure d’uso .............................................................................. 12
Assemblaggio ....................................................................................................... 12
Disinfezione .......................................................................................................... 16
Adescare il cilindro refrigerante............................................................................. 17
Procedure di chiusura ........................................................................................... 18
Drenaggio del prodotto dal cilindro refrigerante. ................................................... 18
Risciacquo ............................................................................................................ 18
Pulizia ................................................................................................................... 19
Smontaggio ........................................................................................................... 19
Pulizia con le spazzole .......................................................................................... 19
Sezione 7 IMPORTANTE: lista di verifica per l'operatore .............................. 20
Durante le operazioni di pulizia e disinfezione: ..................................................... 20
Individuazione e risoluzione di problemi al controllo batteri: ................................. 20
Operazioni di manutenzione ordinaria: ................................................................. 20
Conservazione durante l'inverno ........................................................................... 21
Modello 428 Sommario
Sommario – pagina 2
Sezione 8 Guida alla soluzione dei problemi .................................................. 22
Sezione 9 Programma ricambi ......................................................................... 24
Nota: la nostra
costante ricerca ci porta a continui miglioramenti, pertanto le
informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza
nessun preavviso.
© Febbraio, 2001 Taylor Company
Tutti i diritti riservati.
055058IM
La parola TAYLOR e la corona ad essa
affiancata sono marchi registrati negli
Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blv
d.
Rockton, IL 6107
Modello 428 1 Per l’installatore
Sezione 1 Per l’installatore
Le seguenti sono istruzioni generali per
l’installazione. Dettagli completi sull’installazione
sono a disposizione nella scheda di checkout.
Sicurezza dell’installatore
In tutti gli altri paesi al di fuori degli USA,
l'apparecchiatura deve essere installata in
ottemperanza alla normativa vigente. Se avete
domande al riguardo, per cortesia contattate le
autorità locali.
Durante l’installazione e la manutenzione delle
attrezzature Taylor usare la massima attenzione per
garantire che tutte le pratiche di base sulla sicurezza
vengano rispettate.
L’installazione e le riparazioni delle
attrezzature devono essere svolte solo dal
personale autorizzato Taylor.
Il personale autorizzato dovrebbe consultare
gli standard OSHA 29CFRI910.147 o il
codice vigente della zona di competenza per
quanto riguarda gli standard del settore sulle
procedure di blocco/disinnesto della
corrente.
Il personale autorizzato deve garantire che
sia disponibile un adeguato
equipaggiamento di protezione individuale, e
che lo stesso sia indossato, quando
richiesto, durante l'installazione e la
manutenzione.
Prima di lavorare su attrezzature elettriche, il
personale autorizzato deve rimuovere tutti
gli oggetti metallici che porta, come gioielli,
anelli ed orologi.
Prima di iniziare le operazioni di riparazione
bisogna scollegare il congelatore dalla rete elettrica.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare lesioni o morte da scossa elettrica o da
movimento di parti pericolose, oppure danneggiare
l’attrezzatura e ridurne la prestazione.
Nota: tutte le riparazioni devono essere
effettuate da tecnici autorizzati Taylor.
Questa unità ha molti bordi taglienti che
potrebbero causare gravi lesioni.
Preparazione dell’ambiente
Esaminare l’area dove si intende installare l’unità
prima di toglierla dall’imballo accertandosi che tutti i
pericoli che si possono presentare per l’unità stessa
o per l’operatore siano stati discussi.
Unità raffreddate ad aria
Le unità raffreddate ad aria richiedono che si lasci
uno spazio libero da entrambi i lati del congelatore di
almeno 76 mm (3 pollici). Si raccomanda di
posizionare la parte posteriore dell'unità contro la
parete onde evitare la ricircolazione di aria calda. Gli
spazi minimi liberi attorno all'unità devono essere
rispettati per assicurare un flusso d'aria adeguato e
ottenere prestazioni ottimali. Se questi spazi liberi
attorno all'unità non vengono rispettati si potrebbe
ridurre la capacità refrigerante del congelatore ed
anche causare danni permanenti al compressore.
Da usarsi esclusivamente al coperto: questa unità
è stata progettata per funzionare al chiuso, a
temperature ambientali normali di 21–24 °C (70–75
°F). Il congelatore funziona correttamente, anche se
con capacità ridotta, anche se usato in ambienti con
temperature elevate fino a 40 °C (104 °F).
Questa unità NON deve essere installata in
un'area vicina ad apparecchiature che possono
generare getti o spruzzi d'acqua. Non usare getti o
spruzzi d'acqua per sciacquare o pulire l’unità. Se
non seguite tale istruzione, ciò potrebbe causare
elettrocuzione.
Questa macchina deve essere installata su
una superficie a livello per evitare pericoli. Se per
qualsiasi motivo si deve spostare la macchina usare
estrema cautela. Per spostare in sicurezza l’unità
sono necessarie due persone. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare
lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
Togliere l’unità dall’imballo ed ispezionarla per
accertare che non vi siano danni apparenti.
Informare il distributore Taylor se l’unità è
danneggiata.
Questa macchina è stata costruita negli USA e tutte
le sue parti sono dimensionate secondo standard
USA. Le conversioni nel sistema metrico sono
approssimative e possono variare
dimensionalmente.
Modello 428 2 Per l’installatore
Collegamenti elettrici
Questa macchina è provvista di un cavo a 3 fili e di
una presa con messa a terra, per collegamenti a
fase singola, 60 cicli, circuito derivato. Questa unità
deve essere collegata ad una presa di corrente con
messa a terra. Il cavo e la presa di cui la 115/60/1 è
dotata è a 20 A, mentre per la 208-230/60/1 è a 15
A; pertanto la presa a muro per la 115/60/1 deve
essere a 20 A e per la 208-230/60/1 a 15 A.
Nota: le seguenti procedure devono essere eseguite
da un tecnico specializzato.
Se richiesto dalla normativa locale si può usare un
collegamento permanente. Per effettuare un
collegamento permanente, seguire le seguenti
istruzioni:
1. Assicuratevi che il refrigeratore sia scollegato
dalla rete elettrica.
2. Rimuovere IL pannello adeguato ed individuare
la piccola scatola elettrica che si trova alla base
del refrigeratore.
3. Rimuovere il cavo installato in fabbrica e la
boccola fermacavo.
4. Inserire il cavo permanente nel foro da 22 mm
(7/8 di pollice) nella vaschetta inferiore.
5. Collegare due conduttori elettrici. Fissare il
cavo di terra all'aletta di messa a terra
all'interno della scatola elettrica.
6. Assicurarsi che l'unità sia messa a terra
correttamente prima di collegarla alla rete
elettrica.
Negli Stati Uniti, questa attrezzatura deve essere
installata in conformità al NEC (National Electric
Code, codice elettrico nazionale), ANSI/NFPA 70-
1987. Lo scopo di tale normativa è la salvaguardia
pratica di persone e proprietà contro i rischi derivanti
dall'uso dell'elettricità. Questo codice contiene
provvedimenti ritenuti necessari per la sicurezza. In
tutti gli altri paesi del mondo, l'apparecchiatura deve
essere installata in ottemperanza della normativa
vigente. Contattare le autorità locali.
Ciascuna unità richiede una fonte d'alimentazione
per ciascuna etichetta dati che si trova sull'unità.
Controllare l'etichetta dati sul refrigeratore per
informazioni circa il fusibile, la corrente nominale del
circuito e le specifiche elettriche. Per il collegamento
corretto all'alimentazione, fare riferimento allo
schema elettrico fornito nella scatola di controllo.
ATTENZIONE: QUESTA MACCHINA
DEVE ESSERE MESSA A TERRA IN MODO
ADEGUATO! LA MANCATA OSSERVANZA DI
QUANTO SOPRA POTREBBE CAUSARE
LESIONI PERSONALI DA SCOSSA ELETTRICA!
NON USATE il refrigeratore con fusubili più
grandi di quelli indicati nell'etichetta dati dell'unità. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
causare elettrocuzione o danni alla macchina.
Questa macchina è provvista di un capocorda di
messa a terra che deve essere collegato alla parte
posteriore del telaio da un tecnico specializzato. Il
luogo dell’installazione è contrassegnato dal simbolo
legante equipotenziale 5021 della IEC 60417-1 sul
pannello rimuovibile e sul telaio.
Apparati elettrici fissi non dotati di un cavo di
alimentazione e di una spina o di altri dispositivi atti
a scollegare l'apparato elettrico dalla rete devono
essere dotati di un interruttore, installato
esternamente, in grado di scollegare tutti i fili con
uno spazio di separazione dei contatti di almeno
3mm.
RISPETTARE LA NORMATIVA LOCALE
IN MATERIA DI ELETTRICITÀ
!
Modello 428 3 Per l’installatore
Gli apparati elettrici che sono
permanentemente collegati alla rete elettrica e che
potrebbero avere perdite di corrente superiori a 10
mA, particolarmente quando sono scollegati o
quando non vengono usati per lunghi periodi di
tempo, o durante l’installazione iniziale, devono
essere provvisti di apparati di sicurezza come un
interruttore di protezione contro le sovratensioni
(GFI), come protezione contro eventuali perdite di
corrente, che devono essere installati da un tecnico
specializzato e secondo la normativa locale vigente.
I cavi di alimentazione usati in questa unità
devono essere resistenti all’olio, devono essere
flessibili, sotto guaina e non più leggeri dei cavi
standard con guaina in policloroprene o altro
equivalente elastomero sintetico (codice di
designazione 60245 IEC 57), e devono essere
installati con adeguato ancoraggio per limitare le
sollecitazioni ai conduttori come per esempio
torsione dei terminali, e devono proteggere
l'isolamento dei conduttori dall’abrasione.
Rotazione impastatrice
La rotazione dell'impastatrice deve avvenire
in senso orario guardando all'interno del cilindro
refrigerante.
Nota: le seguenti procedure devono essere
eseguite da un tecnico specializzato.
Per correggere la rotazione in un'unità a fase
singola, cambiare conduttori all'interno del motore
del battitore. (Seguire lo schema stampato sul
motore).
Refrigerante
Nel rispetto dell'ambiente, Taylor è
orgogliosa di usare esclusivamente refrigeranti HFC
a basso impatto ambientale. Il refrigerante HFC
usato in questa unità è il R404A. Questo refrigerante
viene generalmente considerato non tossico e non
infiammabile, con un potenziale di riduzione
dell'ozono pari a 0.
Nonostante ciò, tutti i gas sotto pressione
rappresentano dei pericoli potenziali e devono
essere maneggiati con cura.
Non riempire MAI completamente con liquido il
cilindro del refrigerante. Una normale espansione si
ottiene riempiendo il cilindro approssimativamente
fino all'80%.
Se liquido refrigerante entra in contatto con
la cute si possono causare gravi danni ai tessuti.
Proteggere gli occhi e la cute. Se ci si ustiona,
lavare immediatamente con acqua fredda. Se le
ustioni sono gravi, applicare impacchi di ghiaccio e
contattare immediatamente un medico.
La Taylor Company ricorda ai tecnici di rispettare le
leggi relative al recupero, al riciclaggio del
refrigerante e ai sistemi di riutilizzo. Per eventuali
domande su queste leggi, contattare l'ufficio
assistenza della Taylor.
ATTENZIONE: Il refrigerante R404A
utilizzato insieme agli oli sintetici di poliestere
assorbe moltissimo l'umidità. Quando si apre un
sistema di refrigerazione, il sistema non deve restare
aperto per più di 15 minuti. Tappare tutti i tubi aperti
per impedire che l'olio assorba aria umida o acqua.
Modello 428 4 Per l’operatore
Sezione 2 Per l’operatore
Il refrigeratore che avete acquistato è stato
progettato e costruito in modo accurato per garantire
un funzionamento affidabile. Il Modello Taylor 428,
se adoperato e mantenuto in modo adeguato,
produrrà un prodotto di qualità costante. Come tutti i
prodotti meccanici, richiede pulizia e manutenzione.
Se le procedure operative di questo manuale
vengono seguite in modo adeguato, il refrigeratore
richiederà cure ed attenzioni ridotte.
Prima di effettuare operazioni di manutenzione sul
refrigeratore bisogna leggere il presente Manuale
dell’Operatore.
Il refrigeratore Taylor NON compenserà e
correggerà eventuali errori durante le operazioni di
settaggio e riempimento. Pertanto, le procedure di
assemblaggio e di adescamento iniziale sono di
importanza estrema. Si raccomanda vivamente che
il pesonale responsabile del funzionamento,
dell'assemblaggio e dello smontaggio
dell'attrezzatura si riunisca per discutere di tali
procedure per essere addestrato in modo adeguato
e per evitare che si creino fraintendimenti.
Nel caso sia necessaria assistenza tecnica, vi
preghiamo di contattare il vostro distributore
autorizzato Taylor.
Nota: la garanzia è valida solo se i pezzi di ricambio
usati sono originali Taylor acquistati da un
distributore Taylor autorizzato ed il lavoro è stato
svolto da un tecnico autorizzato Taylor. Taylor si
riserva il diritto di rifiutare la garanzia su attrezzature
o parti se nella macchina sono state installate parti o
refrigerante non approvati, se nel sistema sono state
implementate delle modifiche che non rispecchiano
quanto raccomandato dal produttore o se viene
stabilito che il malfunzionamento è stato causato da
negligenza o abuso.
La nostra costante ricerca ci porta a continui
miglioramenti, pertanto le informazioni
contenute in questo manuale sono soggette a
cambiamenti senza nessun preavviso.
Se il simbolo di cui sopra rappresentante un
bidone della spazzatura con ruote è affisso a questo
prodotto significa che lo stesso è conforme alla
Direttiva EU e ad altre normative simili in vigore dal
13 agosto 2005. Pertanto non potrà essere trattato
come rifiuto municipale indifferenziato ma dovrà
venire prelevato separatamente.
L’utente è responsabile per far pervenire il prodotto
al centro raccolta adeguato, a seconda di quanto
previsto dal codice locale.
Per informazioni aggiuntive riguardo la normativa
locale, per cortesia contattare il municipio di
appartenenza e/o il proprio distributore locale.
Dichiarazione di non responsabilità
relativa alla garanzia del compressore
I compressori di refrigerazione di questa macchina
sono garantiti per il termine indicato sulla scheda
della garanzia che accompagna questa macchina.
Tuttavia, in seguito al Protocollo di Montreal e
all'U.S. Clean Air Act Amendments del 1990,
vengono testati e sviluppati molti nuovi refrigeranti,
che quindi si presentano sul mercato dell'industria
della manutenzione. Alcuni di questi nuovi
refrigeranti vengono pubblicizzati come sostituzioni
pronte per numerose applicazioni. È necessario
tenere presente che, in caso di manutenzione
ordinaria al sistema di refrigerazione di questa
macchina, è necessario utilizzare solo il
refrigerante specificato sull'etichetta dei dati
affissa. L'utilizzo non autorizzato di refrigeranti
alternativi rende nulla la garanzia del compressore.
Sarà responsabilità del proprietario rendere noto
questo fatto ai tecnici suoi dipendenti.
Tenere presente che la Taylor non garantisce il
refrigerante utilizzato in questa apparecchiatura. Ad
esempio, se durante interventi di manutenzione
ordinaria su questa macchina si perde del
refrigerante, la Taylor non ha alcun obbligo di
rifornire il refrigerante né gratis né a pagamento. La
Taylor non ha l'obbligo di raccomandare un sostituto
adeguato se il refrigerante originale viene tolto dal
commercio, diventa obsoleto o non è più disponibile
nei cinque anni della garanzia del compressore.
La Taylor Company continuerà a monitorare
l'industria e a testare le nuove alternative sviluppate.
Se una nuova alternativa, dopo essere stata
sottoposta ai nostri test, viene accettata come
sostituzione adeguata, la presente dichiarazione di
non responsabilità diventa nulla. Per determinare la
situazione corrente di un refrigerante alternativo
relativamente al compressore, rivolgersi al proprio
Distributore Taylor o alla fabbrica. Tenere a portata
di mano il modello e il numero di serie dell'unità in
questione.
Modello 428 5 Sicurezza
Sezione 3 Sicurezza
Noi della Taylor Company teniamo in modo
particolare alla sicurezza dell'operatore quando
questi è a contatto con il refrigeratore e le sue parti.
Taylor ha fatto di tutto sia durante la progettazione
che la costruzione per produrre macchine sicure sia
per l'utente che per i tecnici dell'assistenza. Per
esempio ha affisso al refrigeratore una serie di
etichette per evidenziare all’operatore le questioni di
sicurezza.
IMPORTANTE - La mancata osservanza di
queste istruzioni di sicurezza può provocare lesioni
personali gravi ed anche la morte. La mancata
osservanza di queste avvertenze potrbbe
danneggiare la macchina ed i suoi componenti. Il
danno a componenti vuol dire spese per la
sostituzione di tali componenti e per la manodopera.
NON fate funzionare il refrigeratore senza
aver prima letto il presente manuale dell'operatore.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
danneggiare l’attrezzatura, ridurne la prestazione del
refrigeratore, rappresentare pericoli alla salute o
causare lesioni personali.
Questa macchina è provvista di un capocorda di
messa a terra che deve essere collegato alla parte
posteriore del telaio da un tecnico specializzato. Il
luogo dell’installazione è contrassegnato dal simbolo
legante equipotenziale 5021 della IEC 60417-1 sul
pannello rimuovibile e sul telaio.
NON usare getti o spruzzi d'acqua per
sciacquare o pulire l’unità. La mancata osservanza
di questa avvertenza può provocare gravi scosse
elettriche.
NON far funzionare il refrigeratore a meno
che non sia messo a terra in modo
adeguato.
NON USATE il refrigeratore con fusibili più
grandi di quelli indicati nell'etichetta dati
dell'unità.
NON cercare di effettuare riparazioni a
meno che il refrigeratore sia scollegato
dall’alimentazione elettrica.
Gli apparati elettrici fissi non dotati di un
cavo di alimentazione e di una spina o di
altri dispositivi atti a scollegare l'apparato
elettrico dalla rete devono essere dotati di
un interruttore, installato esternamente, in
grado di scollegare tutti i fili con uno spazio
di separazione dei contatti di almeno 3mm.
Gli apparati elettrici che sono
permanentemente collegati alla rete elettrica
e che potrebbero avere perdite di corrente
superiori a 10 mA, particolarmente quando
sono scollegati o quando non vengono usati
per lunghi periodi di tempo, o durante
l’installazione iniziale, devono essere
provvisti di apparati di sicurezza come un
interruttore di protezione contro le
sovratensioni (GFI), come protezione contro
eventuali perdite di corrente, che devono
essere installati da un tecnico specializzato
e secondo la normativa locale vigente.
I cavi di alimentazione usati in questa unità
devono essere resistenti all’olio, devono
essere flessibili, sotto guaina e non più
leggeri dei cavi standard con guaina in
policloroprene o altro equivalente
elastomero sintetico (codice di designazione
60245 IEC 57), e devono essere installati
con adeguato ancoraggio per limitare le
sollecitazioni ai conduttori come per
esempio la torsione dei terminali, e devono
proteggere l'isolamento dei conduttori
dall’abrasione.
La mancata osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare elettrocuzione. Contattare il vostro
Distributore autorizzato Taylor.
Modello 428 6 Sicurezza
NON consentite a personale non addestrato
di lavorare su questa macchina.
NON lavorare sul refrigeratore a meno che
tutti i pannelli di servizio e gli sportelli
d’accesso siano fissati dalle apposite viti.
NON rimuovere le parti funzionanti interne
(come per esempio: il portellone del
refrigeratore, il battitore, i raschietti, ecc.) a
meno che tutti gli interruttori dei comandi
non siano in posizione OFF.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare lesioni personali alle dita od alle mani a
causa delle parti in movimento.
Questa unità ha molti bordi taglienti che
potrebbero causare gravi lesioni.
NON mettere oggetti o le dita nella
bocchetta del portello. In questo modo si
potrebbe contaminare il prodotto e causare
gravi lesioni personali dovute al contatto con
la lama.
USARE ESTREMA CAUTELA durante la
rimozione del gruppo battitore. I raschietti
sono molto taglienti.
Questa macchina deve essere montata su
una superficie a livello. La mancata osservanza di
questa avvertenza può provocare lesioni personali o
danni all'apparecchiatura.
Le operazioni di pulizia e disinfezione
programmate e stabilite dagli enti statali e locali
devono essere seguite in modo adeguato. Per
cortesia fare riferimento alla sezione di questo
mauale dedicata alla pulizia dove viene indicata la
procedura adeguata da seguire per pulire l'unità.
IMPORTANTE: NON ostruire le vie di ingresso
dell'aria e le aperture di scarico. Lasciare uno spazio
libero da entrambi i lati del refrigeratore di almeno
76 mm (3 pollici). Si raccomanda di posizionare la
parte posteriore dell'unità contro una parete onde
evitare la ricircolazione di aria calda. La mancata
osservanza di queste istruzioni può danneggiare
l’attrezzatura e ridurre la prestazione del
refrigeratore.
Da usarsi esclusivamente al coperto: Questa
unità è stata progettata per funzionare al chiuso, a
temperature ambientali normali di 21–24 °C (70–75
°F). Il refrigeratore funziona correttamente, anche se
con capacità ridotta, anche se usato in ambienti con
temperature elevate fino a 40 °C (104 °F).
LIVELLO DI RUMORE: L'emissione di rumore non
supera i 78 dB(A) se misurata a una distanza di 1
metro dalla superficie della macchina e a un'altezza
di 1,6 metri da terra.
Modello 428 7 Identificazione ricambi operatore
Sezione 4 Identificazione ricambi operatore
Model 428
Figura 1
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
LUCE LENTE
052952
2
PIASTRA A. - ILLUMINATA X52936
3
FILTRO ARIA - 17 X 13 X 7/16
052951
4
PANNELLO A. - LATO*
SINISTRO
X52931
5
COPERCHIO A. - VASCA X51152
6
TUBO ALIMENTAZIONE FORO
5/16 ACCIAIO INOX
028967-7
7
PANNELLO POSTERIORE
052930
8
PANNELLO LATO* DESTRO
052935
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
9
CAVO ALIMENTAZIONE 125V -
15A - 95”L
042936-12
10
GUARNIZIONE VASCHETTA
INFERIORE
052953
11
PANNELLO FRONTALE
054933
12
PARASPRUZZI
052980
13
MENSOLA VASSOIO
RACCOGLIGOCCE
052979
14
VASSOIO RACCOGLIGOCCE
052978
15
VASSOIO RACCOGLIGOCCE
LUNGO 22-29/32
053048
16
PERNO RACCORDO CONI 5/16-
18
013496
Modello 428 8 Identificazione ricambi operatore
Gruppo portello battitore
Figura 2
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
SPORTELLO A. - PARZIALE X39248
2
MANIGLIA A. - EROGAZIONE
SLUSH, NERA
X47384
3
VALVOLA EROGAZIONE CON
ANTISGOCCIOLO
051797
4
VALVOLA A. - PERNO
MANIGLIA
X25929
5
O-RING - 1”OD X .139W
032504
6
FRANGI GHIACCIO
047735
7
O-RING - .291 ID X .080W
018550
*8
COPPIA A.
*428* X55056
9
GUIDA CUSCINETTI
014496
10
GUARNIZIONE SPORTELLO
5.109”ID
014030
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
11
CUSCINETTO FRONTALE
013116
12
BATTITORE A. - 7QT - 1 SPIN. X53274
13
RASCHIETTO DI PLASTICA
046237
14
FERMA LAMA RASCHIETTO
8.75"
046238
15
ALBERO BATTITORE NO
OVERRUN
053258
16
GUARNIZIONE ALBERO DI
TRASMISSIONE
032560
17
O-RING - 7/8 OD X .139W
025307
18
DADO PERNO
029880
19
BRACCIO CONTROLLO COPPIA
052450
*NOTA: COPPIA OPZIONAL A. = X27027-1
Modello 428 9 Identificazione ricambi operatore
Accessori
Figura 3
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
KIT A. - MESSA A PUNTO X50413
2
SPAZZOLA PER CORPO
POMPA DEL MISCELATORE
023316
3
SPAZZOLA A DUE LATI
013072
4
SPAZZOLA POSTERIORE BRG
1IN.DX2IN
013071
5
SPAZZOLA PER VALVOLA DI
EROGAZIONE 1X2X17
013073
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
6
SECCHIELLO MISCELA DA 10
QUARTI
013163
7
4 ONCE DI LUBRIFICANTE
TAYLOR
047518
8
DISINFETTANTE KAY-5 125
PACCHI
041082
9
SPAZZOLA SPORTELLO
SCIROPPO
045079
Modello 428 10 IMPORTANTE: per l’operatore
Sezione 5 IMPORTANTE: per l’operatore
Figura 4
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
1
INTERRUTTORE
BASCULANTE AUTO /
LAVAGGIO (INTERRUTTORE
DI ALIMENTAZIONE)
048420
2
INTERRUTTORE BISTABILE
TIPO SPST 3/4 HP/250V (LUCE
DIPLAY)
012626
3
BOCCOLA A. - COPPIA
(REGOLAZIONE VISC.)
X50399-SER
4
LUCE AMBRA RETT. 12 VDC
AGGIUNGI MISCELA
052486-02
VOCE DESCRIZIONE PEZZO N.
5
LUCE AMBRA RETT. 12 VDC
MISCELA FINITA
052487-02
6
INTERRUTTORE BISTABILE
TIPO SPST 3/4 HP/250V
(INTERRUTT. STANDBY)
012626
6a
ALLOGGIAMENTO
INTERRUTTORE BISTABILE
043398
Modello 428 11 IMPORTANTE: per l’operatore
Interruttore di alimentazione
In posizione centrale è spento (OFF). La posizione a
destra è AUTO, che attiva il motore del battitore ed il
sistema di refrigerazione. La posizione a sinistra è
WASH (LAVAGGIO), che attiva solo il motore del
battitore. 1
Interruttore della luce del display
L'interruttore della luce del display si trova sotto la
canalina di controllo. Nella posizione a sinistra è
spento (OFF). Nella posizione a destra è ACCESO
(ON), ed attiva la luce del display.
Regolazione della viscosità
La viscosità (densità / consistenza) del prodotto può
essere regolata ruotando la vite di regolazione della
viscosità che si trova sul lato destro dell'unità, sotto
la luce del display. Se volete ottenere un prodotto
più viscoso, o più denso, girare la vite di regolazione
della viscosità in senso orario, oppure in senso
antiorario se desiderate un prodotto meno denso.
Dopo aver effettuato tale regolazione, attendere che
il sistema di raffreddamento compia il ciclo 2 o 3
volte prima di poter valutare la viscosità in modo
accurato.
Non usare oggetti metallici per premere il
pulsante di ripristino. Se non seguite tale
istruzione ciò potrebbe causare elettrocuzione.
Luce indicatore - "AGGIUNGI MISCELA"
Un indicatore luminoso indicante il livello della
miscela si trova nella parte frontale della macchina.
Tale indicatore luminoso lampeggia per indicare
quando la miscela della vaschetta è bassa e
dovrebbe essere aggiunto prodotto il più presto
possibile.
Indicatore luminoso - "MISCELA
ESAURITA"
Un indicatore luminoso indicante che la miscela è
esaurita si trova nella parte frontale della macchina.
Quando tale indicatore luminoso lampeggia vuol dire
che la miscela della vaschetta è finita e che bisogna
aggiungere prodotto. Per prevenire che l'unità si
danneggi, il sistema refrigerante si interrompe
immediatamente quando l'indicatore MISCELA
ESAURITA lampeggia.
Interruttore di stanby (interruttore
bistabile)
Questo interruttore determina in quale modalità il
cilindro refrigerante sta funzionando. La posizione a
sinistra mette l'unità nella modalità AUTO. La
posizione a destra mette l'unità nella modalità
STANDBY.
Nota: l'interruttore di alimentazione deve essere
nella posizione AUTO affinché l'interruttore di
standby possa funzionare.
Meccanismo di ripristino.
In caso di sovraccarico, il refrigeratore si spegnerà
automaticamente. Per reimpostare il refrigeratore in
modo adeguato, posizionare su OFF l'interruttore
bistabile. Attendere due o tre minuti, poi premere il
pulsante di ripristino che si trova nel pannello di
sinistra. Posizionare l'interruttore nella posizione
WASH (LAVAGGIO) e osservare la prestazione del
refrigeratore; rimettere l'interruttore bistabile nella
posizione AUTO.
Figura 5
Modello 428 12 Procedure d’uso
Sezione 6 Procedure d’uso
Il refrigeratore Modello 428 è stato progettato per
produrre shake o slush di densità desiderata. L'unità
è provvista di un cilindro refrigerante da 7 quarti di
gallone (ca. 6.63 litri)
Iniziamo le nostre istruzioni partendo dal momento
in cui al mattino entriamo nel locale e troviamo i
pezzi smontati e lasciati ad asciugare dalla sera
precedente quando erano stati puliti a spazzola.
Le procedure a seguire vi spiegheranno come
montare tali pezzi nel refrigeratore, come
disinfettarli, e come adescare il refrigeratore con
miscela fresca in preparazione all'erogazione della
prima porzione di prodotto.
Se state per smontare la macchina per la prima volta
o se avete bisogno di informazioni su come arrivare
a questo punto, andate a pagina 19, "Smontaggio",
e partite da quel punto.
Assemblaggio
Nota: Quando volete lubrificare dei componenti,
usate un lubrificante approvato per uso alimentare
(per esempio: Taylor Lube).
Fase 1
Fate scorrere l'O-ring nella scanalatura dell'albero di
trasmissione. Lubrificare l'O-ring e la porzione di
albero che andrà a contatto con il cuscinetto. NON
lubrificare l'estremità squadrata dell'albero di
trasmissione.
Figura 6
Nota: Per assicurare che la miscela non coli fuori
dalla parte posteriore del cilindro refrigerante, la
sezione centrale della guarnizione dovrebbe essere
convessa oppure la guarnizione stessa dovrebbe
essere più larga dell'area da sigillare. Se la sezione
centrale della guarnizione è concava o se si estende
nel mezzo della parte da sigillare, girare la
guarnizione dalla parte opposta.
Figura 7
Fase 2
Lubrificate la scanalatura della guarnizione e fate
scorrere la guarnizione sopra l'albero e verso la
scanalatura fino a quando entra nella scanalatura
stessa. Riempire la porzione interna della
guarnizione con 1/4 di pollice (ca. 6 mm) in più di
lubrificante. Installare l'albero maestro.
Figura 8
Modello 428 13 Procedure d’uso
Fase 3
Inserire l'albero di trasmissione attraverso il
cuscinetto a guscio posteriore ed innestare
saldamente l'estremità quadrata nell'attacco
femmina dell'unità di trasmissione. Accertatevi che
l'albero di trasmissione entri nell'innesto della
trasmissione senza scosse.
Figura 9
Fase 4
Installare il gruppo battitore. Innanzi tutto
controllare che i raschietti non siano usurati o
danneggiati. Se appaiono segni di usura o
danneggiamento, sostituire entrambe le lame.
Figura 10
Se le lame sono in buone condizioni, installare i
ferma raschietti sui raschietti. Montare il raschietto
posteriore nel perno di sostegno (con la lama verso
l'esterno). Tenendo il raschietto sul battitore, giratelo
ed installate la lama frontale nello stesso modo.
Fase 5
Tenendo le lame in posizione, inserire il gruppo
battitore nel cilindro refrigerante, e far scorrere in
posizione il gruppo sul cilindro di trasmissione. Far
girare leggermente il battitore accertandovi che il
battitore sia stato installato nel modo corretto.
Quando è in posizione, il battitore non dovrà
sporgere oltre il lato frontale del cilindro refrigerante.
Figura 11
Fase 6
Inserire il cuscinetto di guida in plastica bianca sul
lato corto del rotore di coppia. Far scorrere l'O-ring
nella scanalatura sul lato più lungo del rotore di
coppia e lubrificate l'O-ring. Non lubrificate il
cuscinetto di guida.
Figura 12
Modello 428 14 Procedure d’uso
Fase 7
Inserite il lato del rotore di coppia con il cuscinetto di
guida nel foro pilota nel centro dell'albero di
trasmissione. Il foro nell'albero del rotore di coppia
dovrebbe essere ruotato nella posizione ore dodici.
Figura 13
Fase 8
Montare lo sportello del refrigeratore con il "frangi
ghiaccio" (apparato per pulire la bocchetta dello
sportello). Per montare la porta con il
frangighiaccio, installare l'O-ring sulla valvola di
erogazione e lubrificare.
Figura 14
Fase 9
Inserire la valvola di erogazione nello sportello,
lasciando che approssimativamente 1/2 pollice (ca.
1.25 cm) di valvola fuoriesca al di sopra dello
sportello.
Figura 15
Fase 10
Ruotate la valvola di erogazione di modo che le parti
piatte della parte superiore della valvola di
erogazione siano perpendicolari alla parte frontale
dello sportello.
Figura 16
Fase 11
Inserire il frangighiaccio attraverso la bocchetta dello
sportello e dentro l'alloggiamento che si trova
immediatamente al di sopra dell'O-ring inferiore.
Figura 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Taylor Model 428 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario