Butler Librak355PWS Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DI ISTRUZIONE
• Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
Per tavole ricambi vedere la sezione “LISTA DEI COMPONENTI” allegata al presente manuale.
- Rev. n. 4 (04/2018)
LIBRAK355S
LIBRAK355PS
LIBRAK355WS
LIBRAK355PWS
BUTLER ENGINEERING and MARKETING S.p.A. a s. u.
Via dell’Ecologia, 6 - 42047 Rolo - (RE) Italy
Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it
1297-M008-4_B
1297-M008-4_B
I
Pag. 2 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
SOMMARIO
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE _ 5
1.0 GENERALITÀ _______________________ 7
1.1 Introduzione____________________________ 7
2.0 DESTINAZIONE D’USO ______________ 7
2.1 Preparazione del personale addetto ____ 7
3.0 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ________ 8
3.1 Rischi residui __________________________ 8
4.0 NORME GENERALI DI SICUREZZA __ 8
5.0 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE PER
IL TRASPORTO _____________________ 9
6.0 DISIMBALLO _______________________ 10
7.0 MOVIMENTAZIONE _________________ 10
8.0 AMBIENTE DI LAVORO _____________ 10
8.1 Area di lavoro _________________________11
8.2 Illuminazione__________________________11
9.0 MONTAGGIO DELLA MACCHINA ___ 11
9.1 Sistema di ancoraggio ________________11
9.2 Accessori contenuti nell’imballaggio __12
9.3 Procedure di assemblaggio ____________13
9.3.1 Montaggio del mandrino sulla
flangia _____________________________13
9.3.2 Montaggio e rimozione del man-
drino pneumatico sulla flangia ____13
9.3.3 Montaggio carter di protezione ____15
9.3.4 Montaggio calibro larghezza (di
serie per i modelli LIBRAK355S
- LIBRAK355PS) (optional per i
modelli LIBRAK355 - LIBRAK355P) _15
9.3.5 Montaggio calibro larghezza pro-
fessionale (optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355S - LIBRAK355PS) _____16
9.3.6 Montaggio Run-out ultrasuoni con
supporto (optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS) __17
9.3.7 Montaggio monitor ________________18
9.3.8 Montaggio monitor 19” touch
(VARGM19TS355) _________________19
10.0 COLLEGAMENTI ELETTRICI _______ 20
10.1 Controlli elettrici ______________________20
11.0 ALLACCIAMENTO PNEUMATICO __ 21
12.0 MONTAGGIO DELLA RUOTA SUL
MANDRINO _________________________ 21
12.1 Montaggio della ruota (LIBRAK355 -
LIBRAK355S - LIBRAK355WS) ________21
12.2 Montaggio della ruota (LIBRAK355P -
LIBRAK355PS - LIBRAK355PWS) ______23
12.3 Regolazione supporto sensore ad ul-
trasuoni (di serie per i modelli
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
(optional per i modelli LIBRAK355 -
LIBRAK355P) __________________________24
12.4 Corretto posizionamento del disposi-
tivo rilevamento Run-out ultrasuoni
(Optional per i modelli LIBRAK355 -
LIBRAK355P - LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS) ______________________25
13.0 PANNELLO DI COMANDO __________ 25
14.0 EQUILIBRATURA RUOTA ___________ 26
14.1 Accensione e spegnimento dell’appa-
recchiatura ____________________________26
14.2 Impostazione programmi di equilibra-
tura ___________________________________27
14.2.1 Impostazione rapida programmi
e misure tramite braccio del cali-
bro distanza-diametro _____________28
14.2.2 Impostazione programmi tramite
videata acquisizione misure _______31
14.3 Visualizzazione indicativa punti in cui
rilevare misura/applicazione peso _____32
14.3.1 Posizionamento pesi _______________32
14.4 Visualizzazione campo attivo/in modi-
fica ____________________________________32
14.5 Descrizione videata di equilibratura __33
14.5.1 Modalità di equilibratura __________34
14.6 Utilizzo macchine con calibro automa-
tico disabilitato _______________________36
14.6.1 Impostazione manuale delle di-
mensioni ruota _____________________36
14.7 Programmi di equilibratura standard _36
14.7.1 Statico _____________________________36
14.7.2 Statico-1 ___________________________37
14.7.3 Statico-2 ___________________________37
14.7.4 Dinamico __________________________37
14.7.5 ALU-S ______________________________37
14.7.6 ALU-S1 _____________________________38
14.7.7 ALU-S2 _____________________________38
14.7.8 ALU-1 ______________________________38
14.7.9 ALU-2 ______________________________38
14.7.10 ALU-3 _____________________________39
14.7.11 ALU-4 _____________________________39
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 3 di 68
14.8 Programmi di equilibratura opzionali _39
14.8.1 Modalità ECO-WEIGHT _____________39
14.8.2 Modalità SPLIT ____________________41
14.8.3 Modalità pesi nascosti dietro le
razze _______________________________43
14.8.4 Modalità matching _________________44
14.9 Programmi di equilibratura speciali __47
14.9.1 Pax _________________________________47
14.10 Funzione ricalcolo ____________________47
14.11 Equilibratura modalità moto
_________48
15.0 MENÙ UTENTE (OPZIONI E TARA-
TURE) ______________________________ 49
15.1 Menù opzioni __________________________49
15.1.1 Limite peso inferiore ______________51
15.1.2 Impostazione dimensioni pesi
adesivi e % di soglia statica _______51
15.1.3 Gestione utenti _____________________52
15.2 Abilitazione del misuratore elettroni-
co di Run-out (Optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS) _____53
15.3 Tarature della macchina ______________53
15.3.1 Taratura “0” (zero) mandrino ______54
15.3.2 Taratura dei sensori di misura
del peso ____________________________54
15.3.3 Taratura del calibro _______________55
15.3.4 Taratura monitor a tocco (solo
per VARGM19TS355) _______________59
16.0 SEGNALAZIONI DI ERRORE ________ 60
17.0 MANUTENZIONE ORDINARIA ______ 61
18.0 DATI TECNICI ______________________ 62
18.1 Dimensioni ____________________________63
19.0 ACCANTONAMENTO _______________ 64
20.0 ROTTAMAZIONE ___________________ 64
21.0 DATI DI TARGA ____________________ 64
22.0 SCHEMI FUNZIONALI ______________ 64
Tavola A - Schema di collegamento
elettrico _________________________65
Tavola B - Schema di collegamento
elettrico (GAR334 - optional)
_____67
Tavola C - Schema di collegamento
pneumatico (LIBRAK355P -
LIBRAK355PS - LIBRAK355PWS)
_68
23.0 LISTA DEI COMPONENTI
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 4 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
LEGENDA
1 – Plancia portapesi
2 Mandrino pneumatico (solo per i mo-
delli LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
3 – Calibro distanza-diametro
4 Mandrino filettato (solo per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355S - LIBRAK355WS)
5 – Carter di protezione
6 – Freno a pedale (solo per i modelli LIBRAK355
- LIBRAK355S - LIBRAK355WS) / pedale
apre-chiude mandrino pneumatico (solo
per i modelli LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
7 – Interruttore generale
8 – Calibro larghezza (di serie per i modelli LI-
BRAK355S - LIBRAK355PS) (optional per i
modelli LIBRAK355 - LIBRAK355P)
9 – Gruppo laser fisso + illuminatore (di serie
per i modelli LIBRAK355S - LIBRAK355PS -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
10 Monitor - Monitor touch 19” (VARGM19TS355)
11 – Anello pressore
12 – Ghiera di bloccaggio rapida (solo per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355S - LIBRAK355WS)
13 Bussola di serraggio (solo per i model-
li LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
14 – Coni
15 – Calibro larghezza professionale (optional
per i modelli LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355S - LIBRAK355PS)
16 – Pinza per applicazione peso
17 – Carter laterale
18 – Tastiera 7 tasti
19 Gruppo misuratore automatico larghezza
(di serie per i modelli LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS) (optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P)
20 – Run-out ultrasuoni con supporto (optional
per i modelli LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
21 – Dispositivo laser “ore 12” (optional)
Fig. 1
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 5 di 68
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Simbolo Descrizione
Leggere il manuale di istruzioni.
Indossare guanti da lavoro.
Calzare scarpe da lavoro.
Obbligo. Operazioni o interventi
da eseguire obbligatoriamente.
Pericolo! Prestare particolare at-
tenzione.
Simbolo Descrizione
Movimentazione con carrello ele-
vatore o transpallet.
Sollevamento dall’alto.
Indossare occhiali di sicurezza.
Attenzione. Prestare particolare
attenzione (possibili danni ma-
teriali).
Nota. Indicazione e/o informazione
utile.
Attenzione: non sollevare mai
la macchina facendo presa sul
mandrino.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 6 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
TAVOLA POSIZIONAMENTO TARGHE
Codifica delle targhe
99990114 Targhetta freccia
99990758 Targhetta pericolo scossa elettrica
999910050 Targhetta uso dispositivi di protezione
999912940 Targhetta sollevamento
999914160 Etichetta tensione 230V 50/60 Hz 1 Ph
999916311 Etichetta cassonetto rifiuti
999919920 Targhetta nome macchina
999920540
Targhetta pericolo laser point (solo per i modelli LIBRAK355S - LIBRAK355PS -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
Targhetta del costruttore
*
Targhetta matricola
IN CASO DI SMARRIMENTO O NON PERFETTA LEGGIBILITÀ DI UNA O PIÙ TARGHE
PRESENTI SULLA MACCHINA, È NECESSARIO EFFETTUARNE LA SOSTITUZIONE OR-
DINANDO LA/LE TARGHE TRAMITE IL RELATIVO NUMERO DI CODICE.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 7 di 68
ALCUNE ILLUSTRAZIONI E/O VI-
DEATE DISPLAY CONTENUTE IN
QUESTO MANUALE, SONO STATE
RICAVATE DA FOTO DI PROTOTI-
PI PER CUI LE MACCHINE E GLI
ACCESSORI DELLA PRODUZIONE
STANDARD POSSONO ESSERE
DIVERSI IN ALCUNI COMPONENTI/
VIDEATE DISPLAY.
1.0 GENERALITÀ
Il presente manuale costituisce parte integrante
del prodotto e dovrà seguire tutta la vita operativa
della macchina.
Leggere attentamente le avvertenze ed istruzioni con-
tenute nel presente manuale in quanto forniscono im-
portanti indicazioni riguardanti il FUNZIONAMENTO,
la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE.
CONSERVARE IN UN LUOGO NOTO
E FACILMENTE ACCESSIBILE
PER POTER ESSERE CONSULTA-
TO DA TUTTI GLI UTILIZZATORI
DELL’ACCESSORIO, OGNI QUAL
VOLTA SORGANO DUBBI.
LA MANCATA OSSERVANZA DEL-
LE INDICAZIONI CONTENUTE NEL
PRESENTE MANUALE PUO’ COSTI-
TUIRE PERICOLO ANCHE GRAVE
ED ESIME IL COSTRUTTORE DA
OGNI RESPONSABILITA’ PER I
DANNI DA ESSA DERIVANTI.
1.1 Introduzione
Con l’acquisto dell’equilibratrice qui descritta avete
operato una scelta eccellente.
Questa macchina si contraddistingue in particolare
per l’affidabilità, la facilità, la sicurezza e la rapidità di
lavoro: con un minimo di manutenzione e cura questa
equilibratrice funzionerà per molti anni senza problemi
per la Vostra soddisfazione.
2.0 DESTINAZIONE D’USO
Le macchine oggetto del presente manuale e le loro
diverse versioni, sono equilibratrici autovettura e
trasporto leggero destinate ad essere utilizzate esclu-
sivamente per annullare, o almeno ridurre, ad un
limite accettabile le vibrazioni delle ruote, applicando
alle ruote stesse non correttamente equilibrate delle
masse dette pesi di opportuna entità e in determinate
posizioni.
PERICOLO: L’UTILIZZO DI QUE-
STE MACCHINE FUORI DELLA DE-
STINAZIONE D’USO PER CUI SONO
STATE PROGETTATE (INDICATA
NEL PRESENTE MANUALE) È
INAPPROPRIATO E PERICOLOSO.
IL COSTRUTTORE NON PUÒ ES-
SERE CONSIDERATO RESPONSA-
BILE PER EVENTUALI DANNI CAU-
SATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI
ED IRRAGIONEVOLI.
SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE
L’APPARECCHIATURA PER L’USO
INTENSIVO IN AMBIENTE INDU-
STRIALE.
2.1 Preparazione del personale addetto
L’uso dell’apparecchiatura è consentito solo a per-
sonale appositamente addestrato ed autorizzato.
Data la complessità delle operazioni necessarie per
gestire la macchina, ed effettuare le operazioni con
efficienza e sicurezza, é necessario che il personale
addetto venga addestrato in modo corretto per appren-
dere le necessarie informazioni, al fine di raggiungere
un modo operativo in linea con le indicazioni fornite
dal costruttore.
UNA LETTURA ATTENTA DEL PRE-
SENTE MANUALE DI ISTRUZIONI
PER L’USO E LA MANUTENZIONE
ED UN BREVE PERIODO IN AC-
COMPAGNAMENTO A PERSONA-
LE ESPERTO PUÒ COSTITUIRE
SUFFICIENTE PREPARAZIONE
PREVENTIVA.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 8 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
3.0 DISPOSITIVI DI SICUREZZA
PERIODICAMENTE, CON FRE-
QUENZA ALMENO MENSILE, CON-
TROLLARE L’INTEGRITÀ E LA
FUNZIONALITÀ DEI DISPOSITIVI
DI SICUREZZA E DI PROTEZIONE
PRESENTI SULLA MACCHINA.
Interruttore generale posto sul retro della mac-
china
Serve per disattivare l’alimentazione elettrica della
macchina.
• Carter di protezione
Serve per proteggere l’operatore da eventuali pro-
iezioni di materiali presenti sulla ruota durante il
lancio della stessa.
Normalmente il lancio della ruota è comunque inibito
ad essere avviato se il carter di protezione ruota è sol-
levato (aperto). Quando il carter di protezione è aper-
to interrompe il circuito che attiva il motore e previe-
ne la partenza automatica, anche in caso di errore.
Premere il tasto di arresto
per arrestare la
rotazione della ruota in condizioni di emergenza.
3.1 Rischi residui
La macchina è stata sottoposta a completa analisi dei
rischi secondo la norma di riferimento EN ISO 12100.
I rischi sono stati ridotti per quanto possibile in rela-
zione alla tecnologia ed alla funzionalità del prodotto.
Eventuali rischi residui sono stati evidenziati attra-
verso pittogrammi ed avvertenze la cui collocazione è
indicata nella “TAVOLA POSIZIONAMENTO TARGHE”
a pagina 6.
4.0 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Ogni e qualsiasi manomissione o modifica della
macchina non preventivamente autorizzate dal co-
struttore sollevano quest’ultimo da danni derivati o
riferibili agli atti suddetti.
La rimozione o manomissione dei dispositivi di
sicurezza o dei segnali di avvertimento posti sulla
macchina, può causare grave pericolo e comporta
una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza.
L’uso della macchina è consentito solamente in luoghi
privi di pericoli di esplosione o incendi ed in luoghi
asciutti ed al coperto.
Si consiglia l’utilizzo di accessori e ricambi originali.
IL COSTRUTTORE DECLINA QUAL-
SIASI RESPONSABILITÀ PER DAN-
NI DERIVANTI DA INTERVENTI DI
MODIFICA NON AUTORIZZATI O
DALL’USO DI COMPONENTI O AC-
CESSORI NON ORIGINALI.
L’installazione deve essere eseguita da personale
qualificato e autorizzato nel pieno rispetto delle
istruzioni di seguito riportate.
Controllare che durante le manovre operative non
si verifichino condizioni di pericolo. Arrestare im-
mediatamente la macchina nel caso si riscontrino
irregolarità funzionali, ed interpellare il servizio
assistenza del rivenditore autorizzato.
In condizioni d’emergenza, e prima di qualsiasi la-
voro di manutenzione o riparazione, isolare la mac-
china dalle fonti d’energia, interrompendo l’alimen-
tazione elettrica mediante l’interruttore principale,
posizionato sulla stessa, e togliendo la spina dalla
presa di alimentazione.
L’impianto elettrico di alimentazione della macchina
deve disporre di adeguata messa a terra, cui andrà
collegato il conduttore giallo-verde di protezione
della macchina.
Controllare che l’area di lavoro intorno alla macchina
sia sgombra di oggetti potenzialmente pericolosi e
non vi sia presenza di olio onde evitare che la gomma
possa risultarne danneggiata. Inoltre l’olio sparso sul
pavimento costituisce un pericolo per l’operatore.
È chiaramente VIETATO usare la macchina per far
ruotare qualunque altra cosa che non sia una ruota
per veicoli. Bloccaggi non accurati possono causare
lo sgancio delle parti rotanti, danneggiando l’appa-
recchiatura, l’operatore o qualunque altra cosa nelle
vicinanze.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 9 di 68
L’OPERATORE DEVE INDOSSARE
ADEGUATO ABBIGLIAMENTO DI
LAVORO, OCCHIALI PROTETTIVI
E GUANTI PER EVITARE IL DANNO
DERIVANTE DALLA PROIEZIONE
DI POLVERE DANNOSA, EVEN-
TUALE PROTEZIONE CONTRO LO
SFORZO SACRO-LOMBARE PER
IL SOLLEVAMENTO DI PARTI
PESANTI, NON DEVONO ESSERE
PORTATI OGGETTI PENDENTI
COME BRACCIALETTI O SIMILA-
RI, DEVONO ESSERE PROTETTI I
CAPELLI LUNGHI CON OPPORTU-
NO ACCORGIMENTO, LE SCARPE
DEVONO ESSERE ADEGUATE AL
TIPO DI OPERAZIONE DA EFFET-
TUARE.
Le maniglie e gli appigli per il funzionamento della
macchina devono essere mantenuti puliti e sgrassati.
L’ambiente di lavoro deve essere pulito, asciutto, e
sufficientemente illuminato.
L’attrezzatura può essere utilizzata da un solo ope-
ratore per volta. Le persone non autorizzate devono
rimanere all’esterno della zona di lavoro indicata in
Fig. 3.
Evitare assolutamente situazioni di pericolo. In par-
ticolare non utilizzare attrezzi pneumatici o elettrici
in ambienti umidi o scivolosi e non lasciarli esposti
agli agenti atmosferici.
Durante il funzionamento e la manutenzione di que-
sta macchina ci si deve assolutamente attenere a tutte
le norme di sicurezza e antinfortunistiche in vigore.
La macchina non deve essere manovrata da perso-
nale non professionalmente qualificato.
NEI MODELLI CON BLOCCAGGIO
PNEUMATICO DELLA RUOTA,
DURANTE LE OPERAZIONI DI
APERTURA/CHIUSURA MANDRI-
NO, PRESTARE LA MASSIMA AT-
TENZIONE, NON AVVICINARE LE
MANI O ALTRE PARTI DEL CORPO
AL MANDRINO IN MOVIMENTO.
5.0 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE PER
IL TRASPORTO
LE OPERAZIONI DI MOVIMENTAZIONE DEI
CARICHI DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PER-
SONALE SPECIALIZZATO.
IL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO DEVE
AVERE UNA PORTATA ALMENO PARI AL PESO
DELLA MACCHINA IMBALLATA (VEDI PARA-
GRAFO “DATI TECNICI”).
La macchina viene imballata completamente montata.
La scatola di cartone che la contiene ha misure di mm
1050x750x1250.
La movimentazione deve essere effettuata per mezzo
di transpallet o fork-lift.
I punti di presa delle forche sono indicati da appositi
segnali posti sull’imballo.
Fig. 2
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 10 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
7.0 MOVIMENTAZIONE
IL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO DEVE
AVERE UNA PORTATA ALMENO PARI AL PESO
DELLA MACCHINA (VEDI PARAGRAFO DATI
TECNICI). NON FAR OSCILLARE LA MACCHINA
SOLLEVATA.
NON SOLLEVARE MAI LA MACCHINA FACENDO
PRESA SUL MANDRINO.
Nel caso in cui la macchina debba essere movimentata
dalla sua postazione di abituale lavoro ad altra il tra-
sporto della macchina deve essere effettuato seguendo
le istruzioni di seguito elencate.
Proteggere gli spigoli vivi alle estremità con materiale
idoneo (Pluribol-cartone).
• Non utilizzare funi metalliche per il sollevamento.
• Assicurarsi che l’alimentazione elettrica e pneuma-
tica (per i modelli LIBRAK355P, LIBRAK355PS e
LIBRAK355PWS) della macchina siano scollegate.
Riposizionare la macchina sul pallet originale con
cui era stata fornita.
Utilizzare transpallet o fork-lift per la movimenta-
zione.
8.0 AMBIENTE DI LAVORO
Le caratteristiche dell’ambiente di lavoro della macchi-
na devono mantenersi nei limiti di seguito prescritti:
• temperatura: 0° + 45° C
• umidità relativa: 30 - 90% (senza rugiada)
• pressione atmosferica: 860 - 1060 hPa (mbar).
L’utilizzo della macchina in ambienti che presentano
caratteristiche particolari può essere ammesso sola-
mente se concordato ed approvato dal costruttore.
6.0 DISIMBALLO
DURANTE IL DISIMBALLO IN-
DOSSARE SEMPRE GUANTI PER
EVITARE POSSIBILI FERITE PRO-
VOCATE DAL CONTATTO CON IL
MATERIALE D’IMBALLO (CHIODI,
ECC.).
La scatola di cartone si presenta reggettata con nastri
in materiale plastico. Tagliare le reggette con forbici
adatte. Praticare con un piccolo coltello tagli lungo gli
assi laterali della scatola ed aprirla a ventaglio.
E’ possibile anche effettuare il disimballo schiodando
la scatola di cartone dal pallet cui é fissata. Dopo ave-
re tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità della
macchina stessa controllando che non vi siano parti
visibilmente danneggiate.
In caso di dubbio non utilizzare la macchina e ri-
volgersi a personale professionalmente qualificato (al
proprio rivenditore).
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, viti, legni ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo. Riporre i suddetti materiali
negli appositi luoghi di raccolta se inquinanti o non
biodegradabili.
LA SCATOLA CONTENENTE
GLI ACCESSORI É CONTENUTA
NELL’INVOLUCRO. NON GETTARE
CON L’IMBALLAGGIO.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 11 di 68
8.1 Area di lavoro
600
600
600
Fig. 3
UTILIZZARE LA MACCHINA IN LUOGO ASCIUT-
TO E SUFFICIENTEMENTE ILLUMINATO, POS-
SIBILMENTE CHIUSO O COMUNQUE PROTET-
TO DA ADEGUATA TETTOIA E CONFACENTE LE
NORME VIGENTI IN MATERIA DI SICUREZZA
DEL LAVORO.
L’installazione della macchina necessita di uno spazio
utile come indicato nella Fig. 3. Il posizionamento
della macchina deve avvenire secondo le proporzioni
indicate. Dalla posizione di comando l’operatore é in
grado di visualizzare tutto l’apparecchio e l’area cir-
costante. Egli deve impedire, in tale area, la presenza
di persone non autorizzate e di oggetti che potrebbero
causare fonte di pericolo.
La macchina deve essere montata su di un piano
orizzontale preferibilmente cementato o piastrellato.
Evitare piani cedevoli o sconnessi.
Il piano d’appoggio della macchina deve sopportare i
carichi trasmessi durante la fase operativa.
Tale piano deve avere una portata di almeno 500 Kg\m².
La profondità del pavimento solido deve garantire la
tenuta dei tasselli di ancoraggio.
8.2 Illuminazione
La macchina non necessita di luce propria per le nor-
mali operazioni di lavoro. Deve però essere utilizzata
in ambiente sufficientemente illuminato.
In caso di condizioni di scarsa illuminazione utilizzare
lampade con totale potenza di 800/1200 Watt.
QUALORA SIA INSTALLATO, OGNI
VOLTA CHE L’ASTA DEL CALIBRO
VIENE ESTRATTA DALLA PRO-
PRIA SEDE, L’ILLUMINATORE
(FIG. 1 RIF. 9) SI ACCENDE REN-
DENDO PIÙ LUMINOSA L’AREA
INTERNA DELLA RUOTA DOVE
L’OPERATORE DEVE LAVORARE.
9.0 MONTAGGIO DELLA MACCHINA
Dopo avere liberato i vari componenti dall’imballag-
gio controllarne lo stato di integrità, la mancanza di
eventuali anomalie, quindi osservare le seguenti istru-
zioni per provvedere all’assemblaggio dei componenti
stessi seguendo, come riferimento, l’allegata serie di
illustrazioni.
9.1 Sistema di ancoraggio
La macchina imballata è fissata al pallet di supporto
per mezzo di fori predisposti sul telaio. Tali fori devo-
no essere utilizzati anche per il fissaggio della stessa
a terra, tramite tasselli di ancoraggio (esclusi dalla
fornitura). Prima di eseguire il fissaggio definitivo ve-
rificare che tutti i punti di ancoraggio siano in piano e
correttamente a contatto con la superficie di fissaggio
stessa. Se così non fosse, provvedere ad inserire ap-
positi profili di spessoramento tra la macchina e la su-
perficie inferiore di fissaggio, come indicato in Fig. 4.
È OBBLIGATORIO TASSELLARE
NEL CASO IN CUI SI USINO RUOTE
DI PESO SUPERIORE A 30 KG.
X
b
a
1
X
X
Fig. 4
a = 374
b = 616
Praticare 4 fori diametro 10 mm a pavimento in
corrispondenza dei fori disposti sul telaio di fondo;
• inserire i tasselli (esclusi dalla fornitura) nei fori;
• fissare la macchina a terra utilizzando 4 viti M8x80
mm (escluse dalla fornitura) (Fig. 4 rif. 1) (o 4 viti
prigioniere da 8x80 mm (escluse dalla fornitura)).
Serrare le viti con coppia di serraggio di circa 70 Nm.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 12 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
9.2 Accessori contenuti nell’imballaggio
All’interno della cassa di imballaggio é contenuta la
scatola degli accessori.
Controllare che siano presenti tutti i pezzi sotto elen-
cati (vedi Fig. 5).
Per modello LIBRAK355 - LIBRAK355WS
Codice Descrizione N.
GAR345
Ghiera di bloccaggio rapida +
anello pressore
1
GAR111 Coni + coppa protezione 1
129571492 Calibro 1
1300A004 Pinza per pesi 1
999072 Contrappeso carri 1
Per modello LIBRAK355P - LIBRAK355PWS
Codice Descrizione N.
GAR108
Bussola di serraggio + anello
pressore
1
GAR111 Coni + coppa protezione 1
129571492 Calibro 1
1300A004 Pinza per pesi 1
999072 Contrappeso carri 1
Per modello LIBRAK355S
Codice Descrizione N.
GAR345
Ghiera di bloccaggio rapida +
anello pressore
1
GAR111 Coni + coppa protezione 1
129571492 Calibro 1
1300A004 Pinza per pesi 1
999072 Contrappeso carri 1
GAR307 Calibro larghezza 1
Per modello LIBRAK355PS
Codice Descrizione N.
GAR108
Bussola di serraggio + anello
pressore
1
GAR111 Coni + coppa protezione 1
129571492 Calibro 1
1300A004 Pinza per pesi 1
999072 Contrappeso carri 1
GAR307 Calibro larghezza 1
Fig. 5
L’ANELLO PRESSORE (FIG. 5
RIF. A) DEVE ESSERE MONTATO
CON IL LATO DEI DENTI O SCARI-
CHI RIVOLTO VERSO LA GHIERA
DI BLOCCAGGIO O LA BUSSOLA
DI BLOCCAGGIO (VEDI FIG. 5).
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 13 di 68
9.3 Procedure di assemblaggio
9.3.1 Montaggio del mandrino sulla flangia
Solo per i modelli LIBRAK355 - LIBRAK355S
- LIBRAK355WS
Avvitare con una chiave esagonale il mandrino (Fig. 6
rif. 1) sulla flangia (Fig. 6 rif. 2).
1
2
Fig. 6
9.3.2 Montaggio e rimozione del mandrino
pneumatico sulla flangia
Solo per i modelli LIBRAK355P - LIBRAK355PS
- LIBRAK355PWS
MONTAGGIO
1. Dopo aver eseguito l’allacciamento elettrico e pneu-
matico accendere la macchina (il mandrino pneu-
matico si apre sempre all’accensione). Spegnere
quindi la macchina. Inserire il mandrino interno
sulla flangia e stringerlo con la chiavetta in dota-
zione (Fig. 7 e Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 14 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
2. Premere il pedale del freno e contemporaneamente
avvitare il mandrino interno fino a battuta utiliz-
zando la chiave in dotazione (Fig. 9).
Fig. 9
3. Inserire il mandrino esterno e serrarlo manualmente
(Fig. 10).
Fig. 10
4. Chiudere il mandrino pneumatico con l’apposito
pedale per accedere alla presa di chiave (Fig. 11).
Fig. 11
5. Premere il pedale del freno e contemporaneamente
bloccare il mandrino esterno utilizzando la chiave
in dotazione (Fig. 12).
Fig. 12
RIMOZIONE
Chiudere il mandrino pneumatico con l’apposito
pedale per accedere alla presa di chiave (Fig. 11).
• Premere il pedale del freno e contemporaneamente
sbloccare il mandrino esterno utilizzando la chiave
in dotazione (Fig. 12).
• Rimuovere il mandrino esterno, aprire il mandrino
pneumatico con l’apposito pedale e svitare il man-
drino interno con l’apposita chiavetta (Fig. 9).
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 15 di 68
9.3.3 Montaggio carter di protezione
1. Montare il carter di protezione (Fig. 13 rif. 1) al
supporto (Fig. 13 rif. 2) con le viti (Fig. 13 rif. 3),
interponendo le molle a tazza (Fig. 13 rif. 4).
2. Serrare le viti (Fig. 13 rif. 3) in modo che il carter
(Fig. 13 rif. 1) si alzi e si abbassi senza sbattere
contro il finecorsa. La regolazione deve essere
eseguita in modo tale che il carter debba essere
accompagnato manualmente, sia durante l’apertura
che la chiusura.
DURANTE IL MONTAGGIO DEL
CARTER PRESTARE ATTENZIONE
AL MICRO POSTO ALL’INTERNO
DELLA MACCHINA.
Solo per i modelli LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS - optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P
3. Collegare il cavo (Fig. 13 rif. 6) del sensore ad
ultrasuoni del gruppo misuratore automatico lar-
ghezza (Fig. 13 rif. 5) al connettore predisposto
(Fig. 13 rif. 7).
Fig. 13
9.3.4 Montaggio calibro larghezza (di se-
rie per i modelli LIBRAK355S - LI-
BRAK355PS) (optional per i modelli
LIBRAK355 - LIBRAK355P)
1. Inserire le 4 viti (Fig. 14 rif. 1) nella staffa del
calibro (Fig. 14 rif. 2) e avvitarle sui rivetti filet-
tati posizionati nella parte posteriore del telaio.
Bloccare il braccio del calibro (Fig. 14 rif. 3) alla
staffa (Fig. 14 rif. 2) utilizzando le 2 viti (Fig. 14
rif. 4) e le rondelle (Fig. 14 rif. 5). Bloccare le viti
(Fig. 14 rif. 4) con le rondelle (Fig. 14 rif. 5) e i
dadi (Fig. 14 rif. 6) in modo che l’albero e il braccio
del calibro siano livellati (vedi Fig. 15).
1
2
3
4
5
5
6
5
Fig. 14
2. Fare anche in modo che il puntale del calibro
(Fig. 15 rif. 1) si posizioni al centro del mandrino.
1
Fig. 15
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 16 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
3. Collegare il connettore (Fig. 16 rif. 1) del cavo
proveniente dall’interno della macchina sul connet-
tore (Fig. 16 rif. 2) del cavo che esce dal braccio
del calibro. Inserire la porzione di cablaggio con i
connettori all’interno del braccio (Fig. 16 rif. 3).
4. Fissare il cablaggio con delle fascette.
5. Abilitare il calibro larghezza ed eseguire la taratura
del dispositivo.
1
2
3
Fig. 16
9.3.5 Montaggio calibro larghezza professio-
nale (optional per i modelli LIBRAK355
- LIBRAK355P - LIBRAK355S -
LIBRAK355PS)
1. Inserire le 4 viti (Fig. 17 rif. 1) nella staffa del
calibro (Fig. 17 rif. 2) e avvitarle ai rivetti filet-
tati posizionati nella parte posteriore del telaio.
Bloccare il braccio del calibro (Fig. 17 rif. 3) alla
staffa (Fig. 17 rif. 2) utilizzando le 2 viti (Fig. 17
rif. 4) e le rondelle (Fig. 17 rif. 5). Bloccare le viti
(Fig. 17 rif. 4) con i dadi (Fig. 17 rif. 6), in modo
che l’albero e il braccio del calibro siano livellati
(vedi Fig. 18).
1
2
3
4
5
5
6
Fig. 17
2. Fare anche in modo che il puntale del calibro
(Fig. 18 rif. 1) si posizioni al centro del mandrino.
1
Fig. 18
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 17 di 68
3. Collegare il connettore (Fig. 19 rif. 1) del cavo
proveniente dall’interno della macchina sul connet-
tore (Fig. 19 rif. 2) del cavo che esce dal braccio
del calibro. Inserire la porzione di cablaggio con i
connettori all’interno del braccio (Fig. 19 rif. 3).
4. Fissare il cablaggio con delle fascette.
5. Abilitare il calibro larghezza ed eseguire la taratura
del dispositivo.
1
2
3
Fig. 19
9.3.6 Montaggio Run-out ultrasuoni con sup-
porto (optional per i modelli LIBRAK355
- LIBRAK355P - LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS)
1. Inserire le 4 viti (Fig. 20 rif. 1) nella staffa del
calibro (Fig. 20 rif. 2) e avvitarle ai rivetti filet-
tati posizionati nella parte posteriore del telaio.
Bloccare il braccio del Run-out ad ultrasuoni
(Fig. 20 rif. 3) alla staffa (Fig. 20 rif. 2) utilizzan-
do le 2 viti (Fig. 20 rif. 4) e le rondelle (Fig. 20
rif. 5). Bloccare le viti (Fig. 20 rif. 4) con i dadi
(Fig. 20 rif. 6) e le rondelle (Fig. 20 rif. 5).
2. Montare il Run-out ad ultrasuoni (Fig. 20 rif. 7),
come rappresentato in Fig. 20.
Fig. 20
3. Smontare la plancia dell’equilibratrice.
4. Montare la scheda (Fig. 21 rif. 2)(# 18363), come
rappresentato in Fig. 21.
5. Collegare il connettore del cavo del GAR337 (Fig. 21
rif. 1) alla scheda elettronica (Fig. 21 rif. 2)
(# 18363), come rappresentato in Fig. 21 (cavo
rif. 4 blu, cavo rif. 5 marrone e cavo rif. 6 nero).
Collegare la scheda (Fig. 21 rif. 2) (# 18363)
del GAR337 alla scheda principale equilibratrice,
utilizzando il cavo JP18 (Fig. 21 rif. 3) fornito in
dotazione. Eseguire il collegamento come rappre-
sentato in Fig. 21.
Fig. 21
6. Fissare i cavi con delle fascette in modo che non
intralcino il normale funzionamento della macchina.
7. Rimontare la plancia dell’equilibratrice.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 18 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
9.3.7 Montaggio monitor
1. Svitare i dadi (Fig. 22A rif. 1) e le rondelle
(Fig. 22A rif. 2) dalle viti (Fig. 22A rif. 3). Mon-
tare il tubo di supporto (Fig. 22A rif. 4) ruotato
di 90°. Quindi riavvitare i dadi e le rondelle svitati
in precedenza.
3
1
1
2
2
3
4
5
4
Fig. 22A
DURANTE QUESTA OPERAZIONE
PRESTARE PARTICOLARE ATTEN-
ZIONE AL CAVO DI ALIMENTA-
ZIONE/SEGNALE DEL MONITOR
(FIG. 22A RIF. 5) IN MODO DA
NON DANNEGGIARLO.
2. Collegare le spine sulle prese di alimentazione e
di segnale del monitor. Collegare il cablaggio della
tastiera.
3. Fissare il monitor (Fig. 23A rif. 1) al supporto
(Fig. 23A rif. 2) con le viti (Fig. 23A rif. 3) e le
rondelle (Fig. 23A rif. 4), fornite in dotazione.
1
2
3
3
4
Fig. 23A
4. Fissare il carter (Fig. 24A rif. 1) al supporto
(Fig. 24A rif. 2) con le 6 viti (Fig. 24A rif. 3) e
le rondelle (Fig. 24A rif. 4), fornite in dotazione.
1
2
3
3
4
4
Fig. 24A
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 19 di 68
9.3.8 Montaggio monitor 19” touch
(VARGM19TS355)
1. Svitare i dadi (Fig. 22B rif. 1) e le rondelle
(Fig. 22B rif. 2) dalle viti (Fig. 22B rif. 3). Mon-
tare il supporto monitor (Fig. 22B rif. 4) ruotato
di 90°. Quindi riavvitare i dadi e le rondelle svitati
in precedenza.
2. Far passare i cavi (Fig. 22B rif. 5) nel foro della
lamiera (Fig. 22B rif. 6) e fissare quest’ultima
al supporto monitor (Fig. 22B rif. 4) con le viti
(Fig. 22B rif. 7) e le rondelle (Fig. 22B rif. 8),
fornite in dotazione.
Fig. 22B
DURANTE QUESTA OPERAZIONE
PRESTARE PARTICOLARE ATTEN-
ZIONE AL CAVO DI ALIMENTAZIO-
NE, AL CAVO HDMI E AL CAVO
USB (FIG. 22B RIF. 5) IN MODO
DA NON DANNEGGIARLI.
ASSICURARSI CHE SIANO INSE-
RITI ALL’INTERNO DEL TUBO DI
SUPPORTO, COME RAPPRESEN-
TATO IN FIG. 22B.
3. Collegare i cavi al monitor (Fig. 23B rif. 1), come
rappresentato in Fig. 23B (cavo USB rif. 2, cavo
HDMI rif. 3, cavo alimentazione rif. 4).
Fissare il monitor (Fig. 23B rif. 1) alla lamiera
(Fig. 23B rif. 5) con le viti (Fig. 23B rif. 6) e le
rondelle (Fig. 23B rif. 7), fornite in dotazione.
Fig. 23B
DURANTE QUESTA OPERAZIONE
PRESTARE PARTICOLARE ATTEN-
ZIONE AI COLLEGAMENTI DEI
CAVI (ALIMENTAZIONE/SEGNALE/
USB) AL MONITOR, IN MODO DA
NON DANNEGGIARLI E PER GA-
RANTIRE IL CORRETTO FUNZIO-
NAMENTO DEL PRODOTTO.
4. Fissare il carter (Fig. 24B rif. 1) al supporto mo-
nitor (Fig. 24B rif. 2) con le viti (Fig. 24B rif. 3)
e le rondelle (Fig. 24B rif. 4), fornite in dotazione.
Fig. 24B
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
I
Pag. 20 di 68
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
10.0 COLLEGAMENTI ELETTRICI
OGNI MINIMO INTERVENTO DI
NATURA ELETTRICA DEVE ESSE-
RE EFFETTUATO DA PERSONALE
PROFESSIONALMENTE QUALIFI-
CATO.
PRIMA DI ALLACCIARE LA MAC-
CHINA CONTROLLARE ATTENTA-
MENTE:
CHE LE CARATTERISTICHE
DELLA LINEA ELETTRICA COR-
RISPONDANO AI REQUISITI
DELLA MACCHINA RIPORTATI
SULLA RELATIVA TARGHETTA;
CHE TUTTI I COMPONENTI DEL-
LA LINEA ELETTRICA SIANO IN
BUONO STATO;
CHE LA LINEA DI MESSA A TER-
RA SIA PRESENTE E CHE SIA
ADEGUATAMENTE DIMENSIO-
NATA (SEZIONE MAGGIORE O
UGUALE ALLA MASSIMA SEZIO-
NE DEI CAVI ALIMENTAZIONE);
CHE L’IMPIANTO ELETTRICO
SIA PROVVISTO DI INTERRUT-
TORE CON PROTEZIONE DIF-
FERENZIALE TARATA A 30 mA.
Allacciare la macchina alla rete tramite la spina 3 poli
in dotazione (230V monofase).
Nel caso che la spina in dotazione non sia adeguata a
quella presente alla parete, dotare la macchina della
spina secondo le leggi locali e le vigenti norme e re-
golamenti. Quest’operazione deve essere eseguita da
personale esperto e qualificato.
APPLICARE AL CAVO DELLA
MACCHINA UNA SPINA CONFOR-
ME AI REQUISITI RIPORTATI IN
PRECEDENZA (IL CONDUTTORE
DI PROTEZIONE È DI COLORE
GIALLO/VERDE E NON DEVE MAI
ESSERE ALLACCIATO AD UNA
DELLE FASI).
L’IMPIANTO ELETTRICO DI ALI-
MENTAZIONE DEVE ESSERE ADE-
GUATO AI DATI DI ASSORBIMEN-
TO SPECIFICATI NEL PRESENTE
MANUALE E DEVE ESSERE TALE
DA GARANTIRE UNA CADUTA DI
TENSIONE A PIENO CARICO NON
SUPERIORE AL 4% (10% IN FASE
DI AVVIAMENTO) DEL VALORE
NOMINALE.
LA NON OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI SOPRA RIPORTATE
COMPORTA COME CONSEGUEN-
ZA IMMEDIATA LA PERDITA DEL
DIRITTO DI GARANZIA.
10.1 Controlli elettrici
PRIMA DELLA MESSA IN FUN-
ZIONE DELL’EQUILIBRATRICE
SI DOVRANNO CONOSCERE LA
POSIZIONE E LA MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI
ELEMENTI DI COMANDO E SI
DEVE VERIFICARNE L’EFFICIENZA
(VEDERE A TAL PROPOSITO IL
PARAGRAFO “COMANDI”).
VERIFICARE GIORNALMENTE,
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZA-
RE LA MACCHINA, IL CORRETTO
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI
AD AZIONE MANTENUTA.
Una volta effettuato il collegamento presa/spina, azio-
nare la macchina mediante l’interruttore generale
(Fig. 25 rif. 1).
1
Fig. 25
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Butler Librak355PWS Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario