Butler Capture.4 Premium Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DI ISTRUZIONE
• Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
Per tavole ricambi vedere la sezione “LISTA DEI COMPONENTI” allegata al presente manuale.
- Rev. n. 4 (11/2018)
CAPTURE 4
CAPTURE 4 FI
BUTLER ENGINEERING and MARKETING S.p.A. a s. u.
Via dell’Ecologia, 6 - 42047 Rolo - (RE) Italy
Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it
7104-M007-4_B
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 2 di 67
SOMMARIO
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE _ 4
1.0 GENERALITÀ _______________________ 7
1.1 Introduzione____________________________ 7
2.0 DESTINAZIONE D’USO ______________ 7
2.1 Preparazione del personale addetto ____7
3.0 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ________ 8
3.1 Rischi residui __________________________ 8
4.0 NORME GENERALI DI SICUREZZA __ 8
5.0 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE PER
IL TRASPORTO _____________________ 9
6.0 DISIMBALLO _______________________ 10
7.0 MOVIMENTAZIONE _________________ 10
8.0 MONTAGGIO DELLA MACCHINA ___ 11
8.1 Sistema di ancoraggio ________________11
8.2 Accessori contenuti nell’imballaggio __12
8.3 Procedure di assemblaggio ____________12
9.0 COLLEGAMENTI ELETTRICI _______ 13
9.1 Controlli elettrici ______________________14
10.0 AMBIENTE DI LAVORO _____________ 14
10.1 Area di lavoro _________________________14
10.2 Illuminazione__________________________15
10.3 Modifica del campo di lavoro __________15
11.0 COMANDI __________________________ 16
11.1 Consolle multifunzionale ______________16
11.2 Computer ______________________________17
11.2.1 Descrizione pannello di comando __17
11.2.2 Menu assistenza ___________________19
11.2.3 Memorizzazione combinazione
cerchio/pneumatico nella banca
dati ________________________________20
11.2.4 Salvataggio dati ___________________22
11.2.5 Smontaggio pneumatico in moda-
lità “AUTO” (da PC) ________________23
11.2.6 Montaggio pneumatico in modali-
tà “AUTO” (da PC) __________________25
11.3 Utilizzo macchina in modalità “AUTO
senza la gestione del PC” ______________26
11.4 Pedaliera (vedi Fig. 16) _______________27
12.0 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
MACCHINA _________________________ 28
12.1 Smart card per protezione program-
ma e banca dati _______________________28
13.0 USO DELLA MACCHINA ____________ 28
13.1 Operazioni preliminari - Preparazione
della ruota ____________________________28
13.2 Bloccaggio della ruota ________________28
13.2.1 Regolazione altezza del mandrino _31
13.2.2 Protezione piattello ruote rovesce __31
13.3 Stallonatura e smontaggio del pneu-
matico _________________________________31
13.3.1 Stallonatura e smontaggio auto-
matico del pneumatico in modali-
tà “AUTO” (da PC) __________________31
13.3.2 Stallonatura e smontaggio del
pneumatico con comandi manuali
(in modalità “MAN”) ________________32
13.4 Montaggio del pneumatico ____________35
13.4.1 Montaggio automatico del pneu-
matico _____________________________35
13.4.2 Montaggio manuale del
pneumatico ________________________35
13.5 Uso speciale dello stallonatore in mo-
dalità “AUTO senza la gestione del
PC” ____________________________________36
13.6 Uso speciale dello stallonatore (solo
in modalità “MAN”) ____________________36
13.7 Gonfiaggio del pneumatico su macchi-
na senza gonfiatubeless _______________37
13.8 Gonfiaggio del pneumatico su macchi-
na con gonfiatubeless
_________________37
14.0 MANUTENZIONE ORDINARIA ______ 38
14.1 Regolazione dello strangolo ___________39
15.0 DATI TECNICI ______________________ 42
15.1 Peso ___________________________________42
15.2 Dimensioni ____________________________42
16.0 ACCANTONAMENTO _______________ 44
17.0 ROTTAMAZIONE ___________________ 44
18.0 DATI DI TARGA ____________________ 44
19.0 SCHEMI FUNZIONALI ______________ 44
Tavola A - Schema elettrico _________________45
Tavola B - Schema pneumatico
_____________65
20.0 LISTA DEI COMPONENTI
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 3 d 67
LEGENDA
1 Supporto ruota
2 Utensile superiore
3 Rullo superiore
4 Rullo inferiore
5 Utensile inferiore
6 Consolle multifunzionale
7 Pedaliera
8 Colonna completa
9 Filtro preparazione aria
10 Ghiera di bloccaggio
11 Dispositivo di sollevamento
12 Consolle
13 Anello supporto pasta montaggio
14 Dispositivo di gonfiaggio azionato a
pedale
15 Trascinatore
16 Pedale di consenso operazioni
17 Supporto attivatore
LEGENDA
1 Supporto ruota
2 Utensile superiore
3 Rullo superiore
4 Rullo inferiore
5 Utensile inferiore
6 Consolle multifunzionale
7 Pedaliera
8 Colonna completa
9 Filtro preparazione aria
10 Gruppo gonfiatubeless
11 Ghiera di bloccaggio
12 Dispositivo di sollevamento
13 Consolle
14 Anello supporto pasta montaggio
15 Dispositivo di gonfiaggio azionato a
pedale
16 Trascinatore
17 Pedale di consenso operazioni
18 Supporto attivatore
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
FIG. 1 - CAPTURE 4
FIG. 2 - CAPTURE 4 FI
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 4 di 67
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Simbolo Descrizione
Leggere il manuale di istruzioni.
Indossare guanti da lavoro.
Calzare scarpe da lavoro.
Pericolo: carichi sospesi.
Obbligo. Operazioni o interventi
da eseguire obbligatoriamente.
Pericolo! Prestare particolare at-
tenzione.
Simbolo Descrizione
Movimentazione con carrello ele-
vatore o transpallet.
Sollevamento dall’alto.
Indossare occhiali di sicurezza.
Attenzione. Prestare particolare
attenzione (possibili danni ma-
teriali).
Nota. Indicazione e/o informazione
utile.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 5 d 67
TAVOLA POSIZIONAMENTO TARGHE
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 6 di 67
Codifica delle targhe
B1541000 Targhetta di pericolo
B1594000 Targhetta data
B2166000 Targhetta pericolo schiacciamento mani
B2167000 Targhetta abbigliamento indumenti protettivi
B2168000 Targhetta scoppio pneumatico
B2170000 Targhetta indicazione max pressione di gonfiaggio
B3691000 Targhetta pedale gonfiaggio
B4182000 Targhetta specifiche motore elettrico
B4221000 Targhetta messa a terra
B4244000 Targhetta pericolo parti rotanti
B7189000 Targhetta pulsante a fungo
99990758 Targhetta pericolo scossa elettrica
710211210 Targhetta senso rotazione
999912430 Targhetta 230V 50 Hz
999916311 Etichetta cassonetto rifiuti
999918800 Etichetta pedale di consenso
999918811 Etichetta comandi
Targhetta del costruttore
Targhetta nome macchina
* Targhetta matricola
IN CASO DI SMARRIMENTO O NON PERFETTA LEGGIBILITÀ DI UNA O PIÙ TARGHE
PRESENTI SULLA MACCHINA, È NECESSARIO EFFETTUARNE LA SOSTITUZIONE OR-
DINANDO LA/LE TARGHE TRAMITE IL RELATIVO NUMERO DI CODICE.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 7 d 67
ALCUNE ILLUSTRAZIONI E/O VI-
DEATE DISPLAY CONTENUTE IN
QUESTO MANUALE, SONO STATE
RICAVATE DA FOTO DI PROTOTI-
PI PER CUI LE MACCHINE E GLI
ACCESSORI DELLA PRODUZIONE
STANDARD POSSONO ESSERE
DIVERSI IN ALCUNI COMPONENTI/
VIDEATE DISPLAY.
1.0 GENERALITÀ
Il presente manuale costituisce parte integrante
del prodotto e dovrà seguire tutta la vita operativa
della macchina.
Leggere attentamente le avvertenze ed istruzioni con-
tenute nel presente manuale in quanto forniscono im-
portanti indicazioni riguardanti il FUNZIONAMENTO,
la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE.
CONSERVARE IN UN LUOGO NOTO
E FACILMENTE ACCESSIBILE
PER POTER ESSERE CONSULTA-
TO DA TUTTI GLI UTILIZZATORI
DELL’ACCESSORIO, OGNI QUAL
VOLTA SORGANO DUBBI.
LA MANCATA OSSERVANZA DEL-
LE INDICAZIONI CONTENUTE NEL
PRESENTE MANUALE PUO’ COSTI-
TUIRE PERICOLO ANCHE GRAVE
ED ESIME IL COSTRUTTORE DA
OGNI RESPONSABILITA’ PER I
DANNI DA ESSA DERIVANTI.
1.1 Introduzione
Con l’acquisto dello smontagomme qui descritto avete
operato una scelta eccellente.
Questa macchina si contraddistingue in particolare
per l’affidabilità, la facilità, la sicurezza e la rapidità
di manovra: con un minimo di manutenzione e cura
questo smontagomme funzionerà per molti anni senza
problemi per la Vostra soddisfazione.
2.0 DESTINAZIONE D’USO
Le macchine oggetto del presente manuale e le loro
diverse versioni, sono smontagomme autovettura
e trasporto leggero destinate ad essere utilizzate
esclusivamente per il montaggio, lo smontaggio ed il
gonfiaggio delle ruote con dimensioni max diametro
54” e larghezza max 15”.
L’UTILIZZO DI QUESTE MACCHI-
NE FUORI DELLA DESTINAZIO-
NE D’USO PER CUI SONO STATE
PROGETTATE (INDICATA NEL
PRESENTE MANUALE) È INAP-
PROPRIATO E PERICOLOSO; IN
PARTICOLARE LE OPERAZIONI
D’INTALLONATURA E DI GONFIA-
MENTO DEI PNEUMATICI DEVONO
ESSERE ESEGUITE IN UNA GAB-
BIA DI GONFIAMENTO ALL’UOPO
APPROVATA.
IL COSTRUTTORE NON PUÒ ES-
SERE CONSIDERATO RESPONSA-
BILE PER EVENTUALI DANNI CAU-
SATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI
ED IRRAGIONEVOLI.
QUESTA MACCHINA È CONCEPITA
PER UN NORMALE UTILIZZO ME-
DIO IN AMBIENTE INDUSTRIALE.
PER QUESTO MOTIVO, È SCONSI-
GLIATO UN IMPIEGO INCESSANTE
E CONTINUO.
2.1 Preparazione del personale addetto
L’uso dell’apparecchiatura è consentito solo a per-
sonale appositamente addestrato ed autorizzato.
Data la complessità delle operazioni necessarie per
gestire la macchina, ed effettuare le operazioni con
efficienza e sicurezza, è necessario che il personale
addetto venga addestrato in modo corretto per appren-
dere le necessarie informazioni, al fine di raggiungere
un modo operativo in linea con le indicazioni fornite
dal costruttore.
UNA LETTURA ATTENTA DEL PRE-
SENTE MANUALE DI ISTRUZIONI
PER L’USO E LA MANUTENZIONE
ED UN BREVE PERIODO IN AC-
COMPAGNAMENTO A PERSONA-
LE ESPERTO PUÒ COSTITUIRE
SUFFICIENTE PREPARAZIONE
PREVENTIVA.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 8 di 67
3.0 DISPOSITIVI DI SICUREZZA
PERIODICAMENTE, CON FRE-
QUENZA ALMENO MENSILE, CON-
TROLLARE L’INTEGRITÀ E LA
FUNZIONALITÀ DEI DISPOSITIVI
DI SICUREZZA E DI PROTEZIONE
PRESENTI SULLA MACCHINA.
Limitatore di pressione non ritarabile.
Serve a gonfiare la ruota in ragionevole condizione
di sicurezza. Infatti, tale limitatore non consente un
gonfiaggio a pressione superiore a 4,2 ± 0,2 bar
(60 PSI).
Disposizione logica dei comandi
Serve per evitare pericolosi errori da parte dell’o-
peratore.
Dispositivi di protezione del motore
Il nuovo motore “Invemotor” è dotato di dispositivi di
protezione elettronici che arrestano il motore in caso
si verifichino condizioni anomale di funzionamen-
to che possono pregiudicare l’integrità del motore
stesso e la sicurezza dell’operatore (sovratensione,
sovraccarico, sovratemperatura).
Pulsante di emergenza
Il “Pulsante di emergenza” (Fig. 14 rif. I) ha due
posizioni operative stabili:
- la prima, pulsante premuto, interrompe tutte le
funzioni dell’unità di comando e toglie alimenta-
zione al quadro elettrico della macchina, eccetto il
PC di controllo.
- la seconda, pulsante alzato, ripristina le funzioni
della macchina.
Partenza in emergenza
Nel caso di spegnimento anomalo (per esempio per
mancanza di corrente) la macchina è dotata di un
meccanismo di controllo che richiede di effettuare
alcune operazioni e/o controlli. Dopo conferma trami-
te tastiera, le funzioni sono riabilitate e la macchina
esce dalla condizione di emergenza.
Pedale di consenso
È un pedale che in funzionamento automatico (da PC)
autorizza la macchina ad operare in ciclo automatico.
Se rilasciato, la macchina si ferma automaticamente.
Se abbassato, la macchina riprende le operazioni.
3.1 Rischi residui
La macchina è stata sottoposta a completa analisi dei
rischi secondo la norma di riferimento EN ISO 12100.
I rischi sono stati ridotti per quanto possibile in rela-
zione alla tecnologia ed alla funzionalità del prodotto.
Eventuali rischi residui sono stati evidenziati attra-
verso pittogrammi ed avvertenze la cui collocazione è
indicata nella “TAVOLA DI POSIZIONAMENTO TAR-
GHE” a pagina 5.
4.0 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Ogni e qualsiasi manomissione o modifica della
macchina non preventivamente autorizzate dal co-
struttore sollevano quest’ultimo da danni derivati o
riferibili agli atti suddetti.
La rimozione o manomissione dei dispositivi di
sicurezza o dei segnali di avvertimento posti sulla
macchina, può causare grave pericolo e comporta
una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza.
L’uso della macchina è consentito solamente in luoghi
privi di pericoli di esplosione o incendi ed in luoghi
asciutti ed al coperto.
Si consiglia l’utilizzo di accessori e ricambi originali.
IL COSTRUTTORE DECLINA QUAL-
SIASI RESPONSABILITÀ PER DAN-
NI DERIVANTI DA INTERVENTI DI
MODIFICA NON AUTORIZZATI O
DALL’USO DI COMPONENTI O AC-
CESSORI NON ORIGINALI.
L’installazione deve essere eseguita da personale
qualificato e autorizzato nel pieno rispetto delle
istruzioni di seguito riportate.
Controllare che durante le manovre operative non
si verifichino condizioni di pericolo. Arrestare im-
mediatamente la macchina nel caso si riscontrino
irregolarità funzionali, ed interpellare il servizio
assistenza del rivenditore autorizzato.
In condizioni d’emergenza, e prima di qualsiasi la-
voro di manutenzione o riparazione, isolare la mac-
china dalle fonti d’energia, interrompendo l’alimen-
tazione elettrica mediante l’interruttore principale,
posizionato sulla stessa, e togliendo la spina dalla
presa di alimentazione.
L’impianto elettrico di alimentazione della macchina
deve disporre di adeguata messa a terra, cui andrà
collegato il conduttore giallo-verde di protezione
della macchina.
Controllare che l’area di lavoro intorno alla macchina
sia sgombra di oggetti potenzialmente pericolosi e
non vi sia presenza di olio onde evitare che la gomma
possa risultarne danneggiata. Inoltre l’olio sparso sul
pavimento costituisce un pericolo per l’operatore.
È chiaramente VIETATO usare la macchina per far
ruotare qualunque altra cosa che non sia una ruota
per veicoli. Bloccaggi non accurati possono causare
lo sgancio delle parti rotanti, danneggiando l’appa-
recchiatura, l’operatore o qualunque altra cosa nelle
vicinanze.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 9 d 67
L’OPERATORE DEVE INDOSSARE
ADEGUATO ABBIGLIAMENTO DI
LAVORO, OCCHIALI PROTETTIVI
E GUANTI PER EVITARE IL DANNO
DERIVANTE DALLA PROIEZIONE
DI POLVERE DANNOSA, EVEN-
TUALE PROTEZIONE CONTRO LO
SFORZO SACRO-LOMBARE PER
IL SOLLEVAMENTO DI PARTI
PESANTI, NON DEVONO ESSERE
PORTATI OGGETTI PENDENTI
COME BRACCIALETTI O SIMILA-
RI, DEVONO ESSERE PROTETTI I
CAPELLI LUNGHI CON OPPORTU-
NO ACCORGIMENTO, LE SCARPE
DEVONO ESSERE ADEGUATE AL
TIPO DI OPERAZIONE DA EFFET-
TUARE.
Le maniglie e gli appigli per il funzionamento della
macchina devono essere mantenuti puliti e sgrassati.
L’ambiente di lavoro deve essere pulito, asciutto, e
sufficientemente illuminato.
L’attrezzatura può essere utilizzata da un solo ope-
ratore per volta. Le persone non autorizzate devono
rimanere all’esterno della zona di lavoro indicata in
Fig. 11.
Evitare assolutamente situazioni di pericolo. In par-
ticolare non utilizzare attrezzi pneumatici o elettrici
in ambienti umidi o scivolosi e non lasciarli esposti
agli agenti atmosferici.
Durante il funzionamento e la manutenzione di que-
sta macchina ci si deve assolutamente attenere a tutte
le norme di sicurezza e antinfortunistiche in vigore.
La macchina non deve essere manovrata da perso-
nale non professionalmente qualificato.
• In fase di gonfiaggio non appoggiarsi al pneumatico
e non stargli sopra; in fase di intallonatura, tenere le
mani lontane dal pneumatico e dal bordo del cerchio.
Durante le operazioni di gonfiaggio, rimanere sempre
di lato alla macchina e mai davanti ad essa.
IN CASO DI MANCANZA FOR-
TUITA DI ALIMENTAZIONE (SIA
ELETTRICA CHE PNEUMATICA),
PORTARE I PEDALI IN POSIZIONE
NEUTRA.
5.0 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE PER
IL TRASPORTO
LE OPERAZIONI DI MOVIMENTAZIONE DEI
CARICHI DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PER-
SONALE SPECIALIZZATO.
IL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO DEVE
AVERE UNA PORTATA ALMENO PARI AL PESO
DELLA MACCHINA IMBALLATA (VEDI PARA-
GRAFO “DATI TECNICI”).
La macchina viene imballata parzialmente montata.
La movimentazione deve essere effettuata per mezzo
di transpallet o fork-lift.
I punti di presa delle forche sono indicati da appositi
segnali posti sull’imballo.
Fig. 3
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 10 di 67
6.0 DISIMBALLO
DURANTE IL DISIMBALLO IN-
DOSSARE SEMPRE GUANTI PER
EVITARE POSSIBILI FERITE PRO-
VOCATE DAL CONTATTO CON IL
MATERIALE D’IMBALLO (CHIODI,
ECC.).
La scatola di cartone si presenta reggettata con nastri
in materiale plastico. Tagliare le reggette con forbici
adatte. Praticare con un piccolo coltello tagli lungo gli
assi laterali della scatola ed aprirla a ventaglio.
E’ possibile anche effettuare il disimballo schiodando
la scatola di cartone dal pallet cui è fissata. Dopo ave-
re tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità della
macchina stessa controllando che non vi siano parti
visibilmente danneggiate.
In caso di dubbio non utilizzare la macchina e ri-
volgersi a personale professionalmente qualificato (al
proprio rivenditore).
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, viti, legni ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo. Riporre i suddetti materiali
negli appositi luoghi di raccolta se inquinanti o non
biodegradabili.
LA SCATOLA CONTENENTE
GLI ACCESSORI È CONTENUTA
NELL’INVOLUCRO. NON GETTARE
CON L’IMBALLAGGIO.
7.0 MOVIMENTAZIONE
IL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO DEVE
AVERE UNA PORTATA ALMENO PARI AL PESO
DELLA MACCHINA (VEDI PARAGRAFO DATI
TECNICI). NON FAR OSCILLARE LA MACCHINA
SOLLEVATA.
Nel caso in cui la macchina debba essere movimentata
dalla sua postazione di abituale lavoro ad altra il tra-
sporto della macchina deve essere effettuato seguendo
le istruzioni di seguito elencate.
Proteggere gli spigoli vivi alle estremità con materiale
idoneo (Pluribol-cartone).
• Non utilizzare funi metalliche per il sollevamento.
Assicurarsi che l’alimentazione elettrica della mac-
china sia scollegata.
Imbragare con cinghie di almeno cm 450 di lunghez-
za con portata maggiore di 2500 Kg. Procedere poi
al sollevamento utilizzando la staffa (Fig. 4 rif. 1).
Fig. 4
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 11 d 67
8.0 MONTAGGIO DELLA MACCHINA
Dopo avere liberato i vari componenti dall’imballag-
gio controllarne lo stato di integrità, la mancanza di
eventuali anomalie, quindi osservare le seguenti istru-
zioni per provvedere all’assemblaggio dei componenti
stessi seguendo, come riferimento, l’allegata serie di
illustrazioni.
8.1 Sistema di ancoraggio
La macchina imballata è fissata al pallet di supporto
per mezzo di fori predisposti sul telaio. Tali fori devo-
no essere utilizzati anche per il fissaggio della stessa
a terra, tramite tasselli di ancoraggio (esclusi dalla
fornitura). Prima di eseguire il fissaggio definitivo ve-
rificare che tutti i punti di ancoraggio siano in piano
e correttamente a contatto con la superficie di fissag-
gio stessa. Se così non fosse, provvedere ad inserire
appositi profili di spessoramento tra la macchina e la
superficie inferiore di fissaggio, come indicato in Fig. 5.
Fig. 5
a= 830 mm
b= 590 mm
Praticare 4 fori diametro 10 mm a pavimento in
corrispondenza dei fori disposti sul telaio di fondo;
• inserire i tasselli (esclusi dalla fornitura) nei fori;
• fissare la macchina a terra utilizzando 4 viti M8x80
mm (escluse dalla fornitura) (Fig. 5 rif. 1) (o 4 viti
prigioniere da 8x80 mm (escluse dalla fornitura)).
Serrare le viti con coppia di serraggio di circa 70 Nm.
Prima di serrare completamente la macchina a terra,
livellare la parte posteriore della stessa ruotando i
piedi (Fig. 6 rif. 1).
Fig. 6
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 12 di 67
8.3 Procedure di assemblaggio
1. Montare il gruppo “Gonfiatubeless” alla macchina
procedendo come descritto di seguito:
- fissare il serbatoio (Fig. 7 rif. 6) alla flangia di
supporto (Fig. 7 rif. 7) utilizzando viti (Fig. 7
rif. 4) ed i dadi (Fig. 7 rif. 5) forniti in dotazione;
- fissare la flangia (Fig. 7 rif. 7) alla macchina
(Fig. 7 rif. 3) utilizzando viti (Fig. 7 rif. 1) ed i
dadi (Fig. 7 rif. 2) forniti in dotazione;
Fig. 7
2. Collegare il tubo nero (Fig. 8 rif. 1) ed il tubo blu
(Fig. 8 rif. 2) agli appositi attacchi rapidi come
indicato in Fig. 8.
Fig. 8
IN CASO DI MANCANZA FORTUITA
DI ALIMENTAZIONE, E/O PRIMA DI
COLLEGARE LALIMENTAZIONE,
PORTARE I PEDALI IN POSIZIONE
NEUTRA.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
8.2 Accessori contenuti nell’imballaggio
All’interno della cassa di imballaggio è contenuta la
scatola degli accessori.
Controllare che siano presenti tutti i pezzi sotto elen-
cati.
Codice Descrizione N.
B1157000 Cono bifronte 1
710013421 Protezione per ruote rovesce 1
G1000A124 Premitallone 28” c/trazione 1
G1000A152 Flangia light truck perno D.14 1
Accanto al monitor, in scatola separarta, ogni
macchina viene fornita con un kit di attivazione
(ATTENZIONE: NON BUTTARE!) comprendente:
- SMART CARD (rif. 1) dotata di serial number
(ATTENZIONE: NON BUTTARE!);
- USB (rif. 2) contrassegnata dal medesimo serial
number e contenente i file per l’installazione
del PC della macchina. Quest’ultima può essere
utilizzata sia per la procedura di backup (salva-
taggio) che per la procedura di restore (recupero)
dei dati del PC.
12
CONSERVARE CON CURA TALE
MATERIALE IN QUANTO NON FOR-
NIBILE COME RICAMBIO.
LA DITTA COSTRUTTRICE DE-
CLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN
CASO DI SMARRIMENTO O PERDI-
TA DELLA CARTA E/O CHIAVETTA
USB.
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 13 d 67
3. Collegare l’alimentazione pneumatica di rete me-
diante il raccordo posizionato sul gruppo filtro della
macchina. Il tubo a pressione proveniente dalla rete
deve avere sezione 10x19 (vedi Fig. 9).
Fig. 9
9.0 COLLEGAMENTI ELETTRICI
OGNI MINIMO INTERVENTO DI
NATURA ELETTRICA DEVE ESSE-
RE EFFETTUATO DA PERSONALE
PROFESSIONALMENTE QUALIFI-
CATO.
PRIMA DI ALLACCIARE LA MAC-
CHINA CONTROLLARE ATTENTA-
MENTE:
CHE LE CARATTERISTICHE
DELLA LINEA ELETTRICA COR-
RISPONDANO AI REQUISITI
DELLA MACCHINA RIPORTATI
SULLA RELATIVA TARGHETTA;
CHE TUTTI I COMPONENTI DEL-
LA LINEA ELETTRICA SIANO IN
BUONO STATO;
CHE LA LINEA DI MESSA A TER-
RA SIA PRESENTE E CHE SIA
ADEGUATAMENTE DIMENSIO-
NATA (SEZIONE MAGGIORE O
UGUALE ALLA MASSIMA SEZIO-
NE DEI CAVI ALIMENTAZIONE);
CHE L’IMPIANTO ELETTRICO
SIA PROVVISTO DI INTERRUT-
TORE CON PROTEZIONE DIF-
FERENZIALE TARATA A 30 mA.
La macchina è fornita con cavo libero di mt. 3. Al
cavo deve essere collegata una spina rispondente ai
seguenti requisiti:
• Conformità Norma IEC 309
• 230 Volt – 16A
• 2P + Terra
• IP 44
VERSIONE CON MOTORE
MONOFASE
La macchina, alla consegna, è predisposta per funzio-
nare con una tensione monofase di 230V 50 Hz.
APPLICARE AL CAVO DELLA MAC-
CHINA UNA SPINA CONFORME AI
REQUISITI RIPORTATI IN PRECE-
DENZA (IL CONDUTTORE DI PRO-
TEZIONE È DI COLORE GIALLO/
VERDE E NON DEVE MAI ESSERE
ALLACCIATO AD UNA DELLE FASI.
L’IMPIANTO ELETTRICO DI ALI-
MENTAZIONE DEVE ESSERE ADE-
GUATO AI DATI DI ASSORBIMEN-
TO SPECIFICATI NEL PRESENTE
MANUALE E DEVE ESSERE TALE
DA GARANTIRE UNA CADUTA DI
TENSIONE A PIENO CARICO NON
SUPERIORE AL 4% (10% IN FASE
DI AVVIAMENTO) DEL VALORE
NOMINALE.
IN CASO DI MANCANZA FORTUITA
DI ALIMENTAZIONE, E/O PRIMA DI
COLLEGARE LALIMENTAZIONE,
PORTARE I COMANDI IN POSIZIO-
NE NEUTRA.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 14 di 67
9.1 Controlli elettrici
PRIMA DELLA MESSA IN FUN-
ZIONE DELLO SMONTAGOMME
SI DOVRANNO CONOSCERE LA
POSIZIONE E LA MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI
ELEMENTI DI COMANDO E SI
DEVE VERIFICARNE L’EFFICIENZA
(VEDERE A TAL PROPOSITO IL
PARAGRAFO “COMANDI”).
VERIFICARE GIORNALMENTE,
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZA-
RE LA MACCHINA, IL CORRETTO
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI
AD AZIONE MANTENUTA.
Una volta effettuato il collegamento presa/spina, azio-
nare la macchina mediante l’interruttore generale
(Fig. 10 rif. A).
Fig. 10
10.0 AMBIENTE DI LAVORO
Le caratteristiche dell’ambiente di lavoro della macchi-
na devono mantenersi nei limiti di seguito prescritti:
• temperatura: 0° + 55° C
• umidità relativa: 30 - 95% (senza rugiada)
• pressione atmosferica: 860 - 1060 hPa (mbar).
L’utilizzo della macchina in ambienti che presentano
caratteristiche particolari può essere ammesso sola-
mente se concordato ed approvato dal costruttore.
10.1 Area di lavoro
Fig. 11
UTILIZZARE LA MACCHINA IN LUOGO ASCIUT-
TO E SUFFICIENTEMENTE ILLUMINATO, POS-
SIBILMENTE CHIUSO O COMUNQUE PROTET-
TO DA ADEGUATA TETTOIA E CONFACENTE LE
NORME VIGENTI IN MATERIA DI SICUREZZA
DEL LAVORO.
L’installazione della macchina necessita di uno spazio
utile come indicato nella Fig. 11. Il posizionamento
della macchina deve avvenire secondo le proporzioni
indicate. Dalla posizione di comando l’operatore è in
grado di visualizzare tutto l’apparecchio e l’area cir-
costante. Egli deve impedire, in tale area, la presenza
di persone non autorizzate e di oggetti che potrebbero
causare fonte di pericolo.
La macchina deve essere montata su di un piano
orizzontale preferibilmente cementato o piastrellato.
Evitare piani cedevoli o sconnessi.
Il piano d’appoggio della macchina deve sopportare i
carichi trasmessi durante la fase operativa. Tale piano
deve avere una portata di almeno 500 Kg\m².
La profondità del pavimento solido deve garantire la
tenuta dei tasselli di ancoraggio.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 15 d 67
10.2 Illuminazione
La macchina non necessita di luce propria per le nor-
mali operazioni di lavoro. Deve però essere utilizzata
in ambiente sufficientemente illuminato.
In caso di condizioni di scarsa illuminazione utilizzare
lampade con totale potenza di 800/1200 Watt.
10.3 Modifica del campo di lavoro
La macchina, alla consegna, è predisposta per opera-
re su ruote di diametro max 50” e diametro cerchio
(10” - 30”). È inoltre prevista la possibilità di muovere
la colonna utensili in modo da ampliarne il campo di
lavoro a 52” (con diametro cerchio 12” - 32”) e fino a
54” (con diametro cerchio 14” - 34”) (vedi Fig. 12).
Fig. 12
La movimentazione della colonna avviene allentando
le viti di fissaggio del basamento (Fig. 12 rif. A) alla
colonna (Fig. 12 rif. B) e facendo scorrere il basa-
mento (Fig. 12 rif. A) nelle apposite asole fino alla
misura desiderata.
ASSICURARSI CHE LA COLONNA
DELLO SMONTAGOMME RIMAN-
GA STABILE TRAMITE L’IMPIEGO
DI UNA FUNE, SOSTENUTA DA
UN PARANCO, DA AGGANCIARE
SULL’APPOSITA TRAVERSA DI
SOLLEVAMENTO (FIG. 13 RIF. 7).
1. Rimuovere i carter laterali (Fig. 13 rif. 1-2) della
macchina.
2. Allentare le viti (Fig. 13 rif. 3) ed i dadi in cor-
rispondenza delle asole centrali (Fig. 13 rif. 4)
prestando attenzione a non rimuovere i dadi dalle
rispettive viti.
3. Rimuovere le sei rimanenti viti (Fig. 13 rif. 5).
4. Spostare il basamento (Fig. 13 rif. 6) nella posi-
zione desiderata (a 52” o 54”) e nel caso aiutarsi
con un dispositivo di sollevamento (Fig. 13 rif. 7).
5. Procedere al serraggio delle tre viti (Fig. 13 rif. 3)
del basamento con coppia pari a 80 Nm.
6. Posizionare le sei viti (Fig. 13 rif. 5) rimosse in
precedenza e procedere a serrarle alle fiancate del
basamento con coppia pari a 80 Nm.
7. Rimontare i carter laterali (Fig. 13 rif. 1-2) della
macchina.
A MONTAGGIO ULTIMATO, VE-
RIFICARE LA CORRETTA POSI-
ZIONE DEGLI UTENSILI. ALLO
SCOPO, BLOCCARE UN CERCHIO
CENTRANDOLO SUL MANDRINO.
AIUTANDOSI CON IL BRACCIO
STALLONATORE INFERIORE,
CONTROLLARE CHE LA DISTANZA
FRA IL RULLO ED I BORDI DEL
CERCHIO (SUPERIORE E INFERIO-
RE) SIA PRESSOCHÈ IDENTICO.
SE QUESTO NON SI VERIFICA,
RIPETERE LA PROCEDURA DAL
PUNTO 1.
Fig. 13
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 16 di 67
11.0 COMANDI
A2
B
C
E
D
F
G
H
I
L
M
A
A1
Fig. 14
11.1 Consolle multifunzionale
La consolle multifunzionale è formata da un pannello
con integrati tasti e pulsanti.
Il selettore A permette di selezionare la modalità
di funzionamento della macchina: automatico (da
PC) o manuale.
- A1”: Automatico (AUTO): consente di abilitare il
funzionamento macchina da PC (se attiva la funzio-
ne interfaccia utente).
- A2”: Manuale (MAN): consente di eseguire tutte le
operazioni con comandi “manuali”.
Il pulsante B ha una posizione ad azione mantenuta
e premuto comanda l’azionamento della camma di
inserimento rullo stallonatore superiore nel cerchio-
ne in modalità “MAN”. Nel funzionamento AUTO”
tale pulsante è disabilitato.
Il pulsante C ha una posizione ad azione mantenuta
e premuto comanda l’azionamento della camma di
inserimento rullo stallonatore inferiore nel cerchione
in modalità “MAN”. Nel funzionamento “AUTO” tale
pulsante è disabilitato.
Richiamo automatico dei bracci dalla posizione di
lavoro (zero macchina).
In modalità AUTO, premendo contemporaneamente
i tasti B e C”, i bracci utensili ritornano automati-
camente nella posizione di fine corsa. Per arrestare
l’automatismo, premere uno dei tasti che comandano
la traslazione verticale dei bracci (Fig. 14 rif. E o F).
Il pulsante D ha una posizione ad azione mantenuta
e premuto () comanda la traslazione in avanti de-
gli utensili. Se premuto () comanda la traslazione
indietro degli utensili.
In modalità “MAN”:
- i quattro bracci mantengono la sincronizzazione:
nel caso venga rilevato un errore di posizionamento
relativo ai quattro bracci, il movimento si attuerà
solo sui bracci da riportare in sincronizzazione
con gli altri. Solo nella posizione “MAN” è possibile
muovere i bracci uno per volta tramite la selezione
da tastiera a sette tasti.
In modalità “AUTO”:
- i quattro bracci mantengono la sincronizzazione:
nel caso venga rilevato un errore di posizionamento
relativo ai quattro bracci, il movimento si attuerà
solo sui bracci da riportare in sincronizzazione
con gli altri. In questa modalità non è possibile
muovere singolarmente i bracci.
Il pulsante E ha una posizione ad azione mantenuta
e comanda la traslazione verticale del rullo stallona-
tore inferiore. Se premuto, nella parte inferiore (),
comanda la traslazione verso il basso. Se premuto
nella parte superiore (), comanda la traslazione
verso l’alto. Mantenendolo premuto per più di un
secondo, la traslazione continua automaticamente
fino a portare il braccio a fine corsa. Per arrestare
l’automatismo, premere ancora il tasto “E”.
Il pulsante F ha una posizione ad azione mantenuta
e comanda la traslazione verticale del rullo stallona-
tore superiore. Se premuto, nella parte inferiore (),
comanda la traslazione verso il basso. Se premuto
nella parte superiore (), comanda la traslazione
verso l’alto. Mantenendolo premuto per più di un
secondo, la traslazione continua automaticamente
fino a portare il braccio a fine corsa. Per arrestare
l’automatismo, premere ancora il tasto “F”.
Il pulsante G ha una posizione ad azione mantenuta
e comanda la traslazione verticale dell’utensile infe-
riore. Se premuto, nella parte inferiore (), comanda
la traslazione verso il basso. Se premuto nella parte
superiore (), comanda la traslazione verso l’alto.
Mantenendolo premuto per più di un secondo, la
traslazione continua automaticamente fino a portare
il braccio a fine corsa. Per arrestare l’automatismo,
premere ancora il tasto “G”.
Il pulsante H ha una posizione ad azione mantenuta
e comanda la traslazione verticale dell’utensile supe-
riore. Se premuto, nella parte inferiore (), comanda
la traslazione verso il basso. Se premuto nella parte
superiore (), comanda la traslazione verso l’alto.
Mantenendolo premuto per più di un secondo, la
traslazione continua automaticamente fino a portare
il braccio a fine corsa. Per arrestare l’automatismo,
premere ancora il tasto “H”.
Pulsante di emergenza I”. ha due posizioni opera-
tive stabili:
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 17 d 67
- la prima, pulsante premuto, interrompe tutte le
funzioni dell’unità di comando e toglie alimenta-
zione al quadro elettrico della macchina, eccetto il
PC di controllo.
- la seconda, pulsante alzato, ripristina le funzioni
della macchina.
Il pulsante di gonfiaggio L”, se premuto, permette
di sgonfiare il pneumatico portandolo alla pressione
desiderata.
Il manometro di gonfiaggio M visualizza la pressio-
ne all’interno del pneumatico.
11.2 Computer
La macchina è dotata di un computer che controlla e
gestisce le operazioni di smontaggio e montaggio del
pneumatico dal cerchio in ciclo automatico.
11.2.1 Descrizione pannello di comando
LEGENDA
1 – Monitor
2 – Pulsante funzioni (rosso) (F1)
3 – Pulsante funzioni (giallo) (F2)
4 – Pulsante funzioni (grigio) (F3)
5 – Pulsante funzioni (blu) (F4)
6 – Pulsante funzioni (verde) (F5)
7 – Pulsante “Esc” (Esc)
8 – Pulsante “More” (F6)
9 – Tastiera immissione dati
10 – Pulsantiera funzioni rapide (tastiera a 7 tasti)
Fig. 15
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
All’accensione dello smontagomme, compare sul moni-
tor del PC la videata principale della macchina (Home):
Nella parte inferiore della videata principale e di ogni
videata che descriveremo di seguito, saranno presenti
dei riquadri colorati con raffigurate delle icone le quali
identificano delle funzioni. Tali funzioni verranno atti-
vate premendo sul relativo pulsante colorato presente
sulla “pulsantiera funzioni rapide” (Fig. 15 rif. 10) o
sulla “tastiera immissione dati” (Fig. 15 rif. 9).
NEL CASO LO SPEGNIMENTO
DELLO SMONTAGOMME SIA AV-
VENUTO IN MODO ANOMALO
(NON DAL TASTO “SPEGNIMENTO
PC”), ALL’AVVIAMENTO COMPARE
L’IMMAGINE DELL’AVVIAMENTO
“IN EMERGENZA”, COME RAPPRE-
SENTATO DI SEGUITO.
Sulla videata principale comparirà un triangolo lam-
peggiante ed il pulsante
risulterà disabilitato.
Risulteranno disabilitati anche i pulsanti (Fig. 14
rif. B-C).
Rimaranno abilitati solamente i movimenti di trasla-
zione verticale dei 4 bracci (Fig. 14 rif. E-F-G-H) e la
rotazione del mandrino (Fig. 16 rif. A).
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 18 di 67
PER USCIRE DALLA SITUAZIO-
NE DI EMERGENZA PROCEDERE
COME DESCRITTO DI SEGUITO:
PREMERE IL PULSANTE
.
IL TRIANGOLO SULLA VIDEATA
PRINCIPALE SMETTERÀ DI LAM-
PEGGIARE ED IL PULSANTE
VERRÀ RIABILITATO (DIVENTERÀ
DI NUOVO CON SFONDO GIALLO).
I PULSANTI (FIG. 14 RIF. B E C)
VERRANNO RIABILITATI.
A questo punto sarà possibile resettare la macchina
premendo il pulsante
.
Elenco funzioni:
Spegnimento PC.
Abilitazione procedura di smontag-
gio/montaggio pneumatico.
Sottomenu riservato all’assistenza.
Visualizzazione mancanza info per
attivazione procedura automatica.
Ritorno alla videata “Home”.
Scorre la selezione verso l’alto.
Scorre la selezione verso il basso.
Conferma la scelta effettuata.
Accesso alla banca dati.
Uscita dalla videata.
Accesso alla videata successiva.
Scorrimento ciclico valori da per-
sonalizzare.
Salvataggio valori nella banca dati.
Attivazione procedura automatica/
abilita operazione visualizzata.
Scelta dispositivo utensile supe-
riore.
Scelta dispositivo utensile infe-
riore.
Annulla la scelta/esce da menù
scelta dispositivo.
Scelta dispositivo rullo stallonato-
re superiore.
Scelta dispositivo rullo stallonato-
re inferiore.
Scelta dispositivo trascinatore.
Scelta dispositivo Plus.
Ordinamento dati memorizzati per
tipo di ruota.
Ordinamento dati memorizzati
per targa.
Ordinamento dati memorizzati per
nome proprietario.
Campo note.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 19 d 67
Attivazione modalità “autovettura”.
Attivazione modalità “trasporto
leggero”.
11.2.2 Menu assistenza
All’accensione della macchina, premendo il pulsante
ed inserendo la Password utente, compare la
seguente videata dalla quale è possibile selezionare i
sottomenu riportati sul lato sinistro:
Backup / Restore: per non rischiare di perdere i
dati dalla banca dati veicoli e clienti, è consigliabile
creare frequentemente una copia di backup (sal-
vataggio). Utilizzare, per questa operazione, una
chiave USB “flash disk”.
È possibile recuperare i dati persi o cancellati,
con la procedura di restore (ripristino) (se è stata
eseguita precedentemente l’operazione di backup).
Tramite le frecce
selezionare il sottomenu
desiderato.
Premendo il pulsante si conferma la scelta se-
lezionata.
Selezionando “Programs backupè possibile salvare
sulla chiavetta USB i dati in memoria del PC (es: banca
dati).
Premendo il pulsante
la macchina passa alla
videata di seguito riportata.
Verificata la presenza della chiavetta USB nell’appo-
sita “porta”, premendo il pulsante si passa alla
videata di seguito riportata.
Premendo il pulsante è possibile annullare l’o-
perazione.
Premendo il pulsante si l’OK per eseguire
l’operazione di salvataggio sulla chiavetta.
Per uscire dal menù assistenza occorre posizionarsi,
tramite le frecce , su “Calib end” e poi pre-
mere il pulsante per confermare e passare alla
videata successiva.
A questo punto, se si vogliono mantenere la variazioni
fatte in precedenza (DEFAULT TOOL o RT DIAME-
TER), si preme il pulsante , altrimenti, tramite
il pulsante , si esce senza salvare quanto variato
in precedenza.
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
USO E MANUTENZIONE
I
Pag. 20 di 67
B. Smontaggio ripetuto (al termine di uno smontaggio
la macchina si predispone automaticamente per lo
smontaggio successivo).
C. Montaggio ripetuto (al termine di un montaggio la
macchina si predispone automaticamente per il
montaggio successivo).
3. Confermare la scelta premendo il pulsante .
4. Digitare, tramite tastiera, le misure del pneumatico.
Tali informazioni permetteranno, in un secondo mo-
mento, di recuperare questa accoppiata pneumatico/
cerchio dalla banca dati (es: 215/55R16.0).
5. Confermare i valori inseriti premendo .
Analizzando le dimensioni inserite, la macchina sce-
glierà in automatico il programma di smontaggio più
idoneo a quelle dimensioni:
Pneumatico colore verde (programma soft);
Pneumatico colore blu (programma standard);
Pneumatico colore rosso (programma Run-Fflat o
UHP - Ultra High Performance).
11.2.3 Memorizzazione combinazione cer-
chio/pneumatico nella banca dati
Il computer è provvisto di una banca dati in cui è possi-
bile memorizzare le combinazioni cerchio/ pneumatico.
Per inserire una nuova combinazione cerchio/pneu-
matico è necessario dalla videata principale (Home)
procedere come descritto di seguito:
1. Premere il pulsante
per resettare la macchina.
Al termine dell’operazione di reset compare la videata
sotto riportata.
2. Tramite le frecce selezionare il tipo di
ciclo che si vuole eseguire.
PREMENDO, IN QUESTA VIDEA-
TA, IL PULSANTE LA MAC-
CHINA SI PREDISPONE AL FUN-
ZIONAMENTO “AUTO” SENZA LA
GESTIONE DEL CICLO TRAMITE
PC (VEDI CAP. 11.3 “UTILIZZO
MACCHINA IN MODALITÀ “AUTO”
SENZA LA GESTIONE DEL PC”).
A. Smontaggio/montaggio pneumatici (attività nor-
male).
CAPTURE 4 - CAPTURE 4 FI
7104-M007-4_B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Butler Capture.4 Premium Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario