Ingco RS12001 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
RS12001 URS12001 RS12001S
RS12001-4 RS12001-6 RS12001-8 RS12001M
INGCO Global
IT
Seghetto a gattuccio
Seghetto a gattuccio
2|Italiano
Doppio isolamento per una protezione ulteriore.
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Conformità CE.
Indossare occhiali di sicurezza, protezione dell'udito e maschera antipolvere.
I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Si prega di riciclare presso strutture adeguate. Verificare con
l'autorità locale o con il rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Avviso di sicurezza.
Si prega di utilizzare esclusivamente gli accessori supportati dal produttore.
Simboli presenti nel manuale delle istruzioni e sull'etichetta dell'utensile
3|Italiano
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI DELL'UTENSILE ELETTRICO
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le
istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conserva tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce al vostro utensile
elettrico (con cavo) o alimentato a batteria (senza fili).
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a)
b)
c)
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate
e scure sono spesso causa di incidenti.
Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti esplosivi, ad esempio in
presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici
creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
Tenere lontani i bambini e le persone circostanti durante l'utilizzo di
un utensile elettrico. Le distrazioni possono farti perdere il controllo
dell’utensile.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
2) Sicurezza elettrica
Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa.
Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine
adattatrici con utensili elettrici dotati di messa a terra. Le spine
non modificate e le prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto con superfici messe a terra come tubi, radiatori,
fornelli e frigoriferi. C'è un rischio maggiore di scosse elettriche se il
tuo corpo è a terra.
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità.
L'ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenterà il rischio di
scosse elettriche.
Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare
l'utensile elettrico. Mantenere il cavo lontano da calore, olio, bordi
taglienti e parti mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
Quando si utilizza un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una
prolunga adatta per l'uso esterno. L'uso di un cavo adatto per l'uso
esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se è inevitabile utilizzare un utensile elettrico in un luogo umido,
utilizzare un'alimentazione protetta da un dispositivo di corrente
residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
4|Italiano
3) Sicurezza personale
Stai attento, osserva quello che stai facendo e usa il buon senso
quando utilizzi un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile
elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o
farmaci. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo di utensili elettrici
può causare gravi lesioni personali.
a)
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre
una protezione per gli occhi. I dispositivi di protezione come la
maschera antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, il casco o la
protezione acustica utilizzati in condizioni appropriate ridurranno le
lesioni personali.
c) Impedire l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione off prima di collegarlo alla fonte di alimentazione e/o alla
batteria, sollevare o trasportare l'utensile. Il trasporto di utensili elettrici
con il dito sull'interruttore o l'alimentazione di utensili elettrici con
l'interruttore acceso provoca incidenti.
Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di
accendere l'utensile elettrico. Una chiave inglese o una chiave rimasta
attaccata ad una parte rotante dell'utensile elettrico può causare lesioni
personali.
d)
e) Mantieni sempre una posizione e un equilibrio adeguati. Ciò consente un
miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
f) Vestiti correttamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i
capelli, gli indumenti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti mobili.
g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di
aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e
utilizzati correttamente. L'uso di un raccoglitore di polvere può ridurre i
rischi legati alla polvere.
4) Uso e cura dell’utensile elettrico
Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per
la propria applicazione. L'utensile elettrico corretto farà il lavoro in modo
migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
a)
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende e non
lo spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'utensile
elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare gli
accessori o riporre gli utensili elettrici. Tali misure preventive di sicurezza
riducono il rischio di avviamento accidentale dell'utensile elettrico.
5|Italiano
Ulteriori avvertenze di sicurezza
1) Informazioni sul corretto utilizzo dell'eventuale sistema di raccolta delle polveri
2) Si consiglia di indossare una maschera antipolvere
Rischi residui
Anche quando l'utensile elettrico viene utilizzato come prescritto non è
possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. I seguenti rischi
possono sorgere in connessione alla costruzione e al design dell'utensile
elettrico:
a) Difetti sanitari derivanti dall'emissione di vibrazioni se l'utensile elettrico
viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo o non adeguatamente
gestito e mantenuto correttamente.
b) Lesioni e danni alle cose dovuti ad accessori rotti e schiacciati
improvvisamente.
Avvertenza! Questo utensile elettrico produce un
campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo può in
alcune circostanze interferire con gli impianti medici attivi o passivi. Per
ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigliamo alle persone con impianti
medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico
prima di utilizzare questo utensile elettrico.
d)
e)
f)
g)
Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e
non consentire a persone che non hanno familiarità con l'utensile
elettrico o con queste istruzioni di azionare l'utensile elettrico. Gli utensili
elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
Mantenere gli utensili elettrici. Verificare la presenza di disallineamenti
o inceppamenti di parti mobili, rottura di parti e qualsiasi altra
condizione che possa influire sul funzionamento degli utensili elettrici.
Se danneggiato, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti
incidenti sono causati da una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
Mantieni gli strumenti da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio
correttamente mantenuti con taglienti affilati hanno meno probabilità di
incepparsi e sono più facili da controllare.
Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, ecc.
secondo queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del
lavoro da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da
quelle previste potrebbe creare una situazione di pericolo.
a)
5) Assistenza
Far riparare il vostro utensile elettrico da un riparatore qualificato
utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il
mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
DESCRIZIONE
DATI TECNICI
Numero:
Tensione nominale:
Potenza nominale:
Velocità senza carico:
Capacità di taglio max.:Legno:
Alluminio:
Acciaio:
RS12001
RS12001-4 RS12001M URS12001
220-240V ~ 50/60Hz
110-120V ~ 50/60Hz
1200 W1200 W
1000-280 nim/0 1000-280 nim/0
210mm 8-5/8˝
3/4˝
3/8˝
10mm
20mm
6|Italiano
1
25
6
7
immagine 1
(SAA Plug)
RS12001S
(ISRAEL Plug)
RS12001-6
(BS Plug)
RS12001-8
4
3
1 Leva di regolazione
2 Manicotto di bloccaggio per la lama della sega
3 Pedana regolabile
4 Lama della sega
5 Pulsante di blocco per interruttore ON/OFF
6 Interruttore ON/OFF
7 Controllo della velocità
CONTENUTO DEL PACCO
Il pacco contiene:
Seghetto a gattuccio
Lama della sega
Spazzole di carbone
Chiave esagonale
1
2
1
1
1
Verificare la presenza di danni all'utensile, alle
parti o agli accessori che potrebbero essersi
verificati durante il trasporto.
Prendersi il tempo necessario per leggere e
comprendere a fondo questo manuale prima
dell'uso.
Manuale di istruzioni
SICUREZZA ELETTRICA
Il motore elettrico è stato progettato per un solo
voltaggio. Verificare sempre che
l'alimentazione corrisponda al voltaggio
indicato sulla targhetta.
Il vostro utensile INGCO è a doppio
isolamento secondo la norma EN
60745; pertanto non è richiesta
alcuna messa a terra.
SOSTITUZIONE/
INSERIMENTO DELLA
LAMA DELLA SEGA
Quando si monta la lama della
sega, indossare guanti protettivi.
C'è pericolo di lesioni toccando la
lama della sega.
Quando si sostituisce la lama della
sega, fare attenzione che il
portalama della sega sia privo di
residui di materiale, ad es. trucioli di
legno o metallo.
INSERIMENTO DELLA LAMA DELLA SEGA
CONTROLLO DELLA TENUTA DELLA LAMA
DELLA SEGA.
La lama della sega allentata può cadere e
causare lesioni. Per determinati lavori, la lama
della sega può anche essere ruotata di 180° (con
i denti rivolti verso l'alto) e reinserita nuovamente.
RIMOZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA
Ruotare il manicotto di bloccaggio 4 di ca. 90°
in direzione della freccia e tenere premuto.
Rimuovere la lama della sega.
ESTRAZIONE DI POLVERI/SCHEGGE
Le polveri di materiali, come rivestimenti
contenenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e
metalli possono essere dannose per la salute. Il
contatto o l'inalazione delle polveri può causare
reazioni allergiche e/o infezioni respiratorie
all'utente o alle persone circostanti.
Alcune polveri, come la polvere di quercia o di
faggio, sono considerate cancerogene,
soprattutto in relazione agli additivi per il
trattamento del legno (cromato, conservante per
legno). I materiali contenenti amianto possono
essere lavorati solo da specialisti.
--- Garantire una buona ventilazione della
postazione di lavoro.
--- Si consiglia di indossare un respiratore con
filtro di classe P2.
Rispettare le normative vigenti nel proprio
Paese per i materiali da lavorare.
Prevenire l'accumulo di polvere sul posto di
lavoro. Le polveri possono facilmente prendere
fuoco.
ISTRUZIONI PER
L'USO
Rispettare sempre le istruzioni di
sicurezza e le normative vigenti.
Rispettare il corretto voltaggio di
alimentazione! Il voltaggio della fonte
di alimentazione deve coincidere con
il voltaggio specificato sulla targhetta
della macchina.
PEDANA GIREVOLE E RETRATTILE
Grazie alla sua mobilità, la pedana regolabile si
adatta alla posizione angolare richiesta della
superficie.
A seconda della lama della sega utilizzata e
dell'applicazione, la pedana può essere spostata
in direzione longitudinale in tre fasi. Premere il
pulsante di rilascio della pedana e far scorrere la
7|Italiano
Aprire il manicotto di bloccaggio della lama
della sega. Spingere la lama della sega nel
supporto della stessa.
8|Italiano
la pedana nella posizione desiderata. Rilasciare
il pulsante di rilascio della pedana e verificare
che la pedana sia saldamente bloccata. Far
scorrere la pedana secondo necessità fino a
quando non si blocca saldamente.
SELEZIONE DELL'AZIONE DI TAGLIO
Questo utensile può essere azionato con
un'azione di taglio orbitale o rettilinea. L'azione di
taglio orbitale spinge la lama in avanti durante il
tratto di taglio e aumenta notevolmente la velocità
di taglio.
Per modificare l'azione di taglio, premere il fermo
e la leva nella posizione dell'azione di taglio
desiderata. In seguito, rilasciare il fermo per
bloccare la leva. Fare riferimento alla tabella per
selezionare l'azione di taglio appropriata.
NOTA:
•Azione orbitale significa che la lama della sega
si muove su e giù e avanti e indietro allo stesso
tempo. Ciò aumenta l'efficienza del taglio.
0 Azione di taglio rettilinea
1 Azione di taglio in orbita piccola
2 Azione di taglio in orbita media
3 Azione di taglio in orbita ampia
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
•Per avviare la macchina, premere
l'interruttore On/Off e tenerlo premuto. Per
bloccare l'interruttore di accensione/
spegnimento, premere il pulsante di blocco.
•Per spegnere la macchina rilasciare
l'interruttore di accensione/spegnimento oppure
quando è bloccato con il pulsante di blocco
premere brevemente l'interruttore di
accensione/spegnimento e poi rilasciarlo.
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA
VELOCITÀ
I colpi al minuto possono essere regolati
semplicemente ruotando la manopola di
regolazione. Questo può essere fatto anche mentre
l’utensile è in esecuzione. La manopola è
contrassegnata dalla velocità più bassa
alla velocità massima. Ruotare la manopola di
regolazione senza arresti positivi tra la velocità
minima e la velocità massima in base al proprio
lavoro.
•Fare riferimento alla tabella per selezionare la
velocità appropriata per il pezzo da tagliare.
Tuttavia, la velocità appropriata può variare in base
al tipo o allo spessore dei pezzi in lavorazione. In
generale, una velocità maggiore consentirà di
tagliare i pezzi in lavorazione più velocemente ma
durata della lama nel tempo sarà ridotta.
Acciaio inossidabile
Plastica
Alluminio
Acciaio dolce
Calcestruzzo leggero autoclavato
Legno
NOTA:
•Se l'utensile viene utilizzato continuamente a
basse velocità per un lungo periodo di tempo, la
vita operativa del motore sarà ridotta.
•La manopola di regolazione della velocità può
essere ruotata solo fino alla velocità massima e alla
velocità minima. Non forzare oltre la velocità
massima o minima, altrimenti la funzione di
regolazione della velocità potrebbe non funzionare
più.
9|Italiano
RS12001,URS12001,RS12001S,RS12001-4,RS12001-6,RS12001-8,RS12001M
VISTA DEGLI ESPLOSI
RS12001,URS12001,RS12001S,RS12001-4,RS12001-6,RS12001-8,RS12001M
10|Italiano
1/78 Upper / lower cover 1
2 LED 1
3 Transparent lampshade 1
4gear box cover 1
5screw 2
6screw 2
7 Pin 1
8Trigger Torsion Rod Spring 1
9 Trigger 1
10 Steel wire retainer 1
11 Collet outer ring 1
12 Inner collet 1
13 Torsion spring 1
14 Collet sleeve 1
15 O-Rin28×φ3 1
16 Oil seal ring cover 1
17 Step pin 1
18 Pin 1
19 dustproof ring 1
20 Plastic baffle 1
21 Oil seal 1
22 Leading block 1
23 Ball pin 1
24 Reciprocating shaft 1
25 Seal Ring 1
26 Knife lift return spring 1
27 screw 2
28 Screw 10
29/65 right/left hanlde 1
30 Housing 1
31 Connection 1
32 Stator 1
33 screw 2
34 Bearing sleeve 1
35 Bearing 6005-2Rz 1
36 Retainer ring for hole 1
37 Armature 1
38 Rear guide block 1
39 Needle bearing 1
40 Step pin 1
41 Snap Retainer 1
42 Pin 2
43 Retaining ring 7 for shaft 1
44 Needle bearing 1
45 Pin 1
46 Knife lifting cam 1
47 gear1
48 Gear shaft 1
49 Pin 1
50 Reduction Gear Box 1
51 4
52 Pin 1
53 Baffle 1
54 Shaft retainer ring 12 1
55 Rotor spacer 1
56 O-Rin28×φ3 1
57 Deep groove ball bearing 1
58 Lock-On Switch 1
59 Screw 6
60 brush set 2
61 Coil Spring 2
62 carbonbrush 2
63 Governor assembly 1
64 Connecting wire 1
66 Cable Clamp 1
67 Screw 2
68 Deep groove ball bearing 2
69 Circlip 1
70 Ring 1
71 Cable Sleeve 1
72 Power Cord 1
73 Wiring board 1
74 O-ring 1
75 Locknut 1
76 LED Switch 1
77 LED light button 1
79 screw 2
80 screw 1
81 screw 1
82 Washer 1
83 Bracket 1
84 Saw frame lock button 1
85 Torsion spring 1
86 Pin 2
87 Shift lock button 1
88 Spring 1
89 Gear adjusting button 1
90 O-ring 1
91 scale dial 1
92 Saw Frame Component 1
NO. Descrizione del pezzo QtàNO. Descrizione del pezzo Qtà
screw
LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
www.ingco.com
PRODOTTO IN
CINA 0522.V03
INGCO TOOLS CO., LIMITED
No. 45 Songbei Road, Suzhou
Industrial Park, Cina.
RS12001 URS12001 RS12001S
RS12001-4 RS12001-6 RS12001-8 RS12001M
Il presente manuale è una
traduzione dall’originale della
INGCO TOOLS CO., LIMITED
XONE SRL
S.S. 172 per Martina Franca,
7600 74123 Taranto (ITALY)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Ingco RS12001 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario