Endres+Hauser BA NAR300 system Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento
Sistema NAR300
Sensore a galleggiante rilevatore delle perdite d'olio
BA00402G/16/IT/24.23-00
71619285
2023-05-15
Sistema NAR300
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Sistema NAR300 Indice
Endress+Hauser 3
Indice
1 Informazioni sul documento ......... 4
1.1 Scopo della documentazione ............... 4
1.2 Simboli usati .......................... 4
1.3 Documentazione ....................... 6
2 Istruzioni di sicurezza principali ..... 7
2.1 Istruzioni principali per la sicurezza ......... 7
2.2 Uso previsto .......................... 7
2.3 Sicurezza sul luogo di lavoro ............... 7
2.4 Sicurezza operativa ..................... 8
2.5 Sicurezza del prodotto ................... 8
3 Descrizione del prodotto ............ 9
3.1 Design del prodotto ..................... 9
3.2 Dati tecnici ........................... 9
3.3 Condizioni di processo .................. 11
3.4 Esempio di consegna in base al codice
d'ordine ............................. 12
3.5 Sensibilità di rilevamento ................ 15
3.6 Acqua di pozzo ....................... 15
3.7 Applicazione in benzina ................. 15
4 Controllo alla consegna e
identificazione del prodotto ........ 16
4.1 Controllo alla consegna ................. 16
4.2 Identificazione del prodotto .............. 16
4.3 Indirizzo per contattare il produttore ....... 21
4.4 Immagazzinamento e trasporto ........... 21
5 Installazione ...................... 22
5.1 Dimensioni del sistema NAR300 .......... 22
5.2 Condizioni di installazione ............... 26
5.3 Montaggio del sistema NAR300 ........... 28
5.4 Regolazione .......................... 34
6 Connessione elettrica .............. 35
6.1 Cablaggio NRR261-4/A/B/C ............. 35
6.2 Cablaggio NRR262-4/A/B/C ............. 37
6.3 Cablaggio NRR261-5 ................... 39
6.4 Schema elettrico ...................... 41
6.5 Principi di funzionamento dell'attivazione
dell'allarme .......................... 42
7 Ricerca guasti ..................... 43
7.1 Fail-safe (l'allarme è generato quando non ci
sono perdite d'olio) ..................... 43
7.2 Allarme ritardato (nessun allarme in
presenza di perdite d'olio) ................ 43
7.3 Controllo funzionale ................... 45
7.4 Pulizia del sensore di conducibilità ......... 49
7.5 Versioni firmware ..................... 49
8 Manutenzione .................... 50
8.1 Intervento di manutenzione .............. 50
8.2 Servizi Endress+Hauser ................. 50
9 Riparazione ....................... 51
9.1 Informazioni generali sulle riparazioni ...... 51
9.2 Parti di ricambio ...................... 51
9.3 Servizi Endress+Hauser ................. 51
9.4 Restituzione del dispositivo .............. 52
9.5 Smaltimento ......................... 52
10 Accessori ......................... 53
10.1 Guida del galleggiante .................. 53
10.2 Cavallotto/pressacavo (connessione
impermeabile per JPNEx) ................ 54
Indice analitico ......................... 55
Informazioni sul documento Sistema NAR300
4 Endress+Hauser
1 Informazioni sul documento
1.1 Scopo della documentazione
Queste istruzioni di funzionamento riportano tutte le informazioni richieste nelle varie fasi
del ciclo di vita del dispositivo: a partire da identificazione del prodotto, controlli alla
consegna e stoccaggio fino a montaggio, connessione, funzionamento e messa in servizio
inclusi ricerca guasti, manutenzione e smaltimento.
1.2 Simboli usati
1.2.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano
lesioni personali.
1.2.2 Simboli elettrici
Corrente alternata
Corrente continua e corrente alternata
Corrente continua
Connessione di terra
Morsetto di terra che, per quanto riguarda l'operatore, è collegato a terra tramite sistema
di messa a terra.
Messa a terra protettiva (PE)
Morsetti di terra che devono essere collegati alla messa a terra, prima di eseguire qualsiasi
altra connessione.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo:
Morsetto di terra interno: la messa a terra protettiva è collegata all'alimentazione di rete.
Morsetto di terra esterno: il dispositivo è collegato al sistema di messa a terra
dell'impianto.
1.2.3 Simboli degli utensili
Cacciavite a testa a croce
Sistema NAR300 Informazioni sul documento
Endress+Hauser 5
Cacciavite a testa piatta
Cacciavite Torx
Chiave a brugola
Chiave fissa
1.2.4 Simboli per alcuni tipi di informazione e grafici
 Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti
 Consigliato
Procedure, processi o interventi preferenziali
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
Riferimento che rimanda alla documentazione
Riferimento alla figura
Avviso o singolo passaggio da rispettare
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
Risultato di un passaggio
Ispezione visiva
Comando tramite tool operativo
Parametro protetto da scrittura
1, 2, 3, ...
Numeri degli elementi
A, B, C, ...
Viste
 Istruzioni di sicurezza
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nelle relative istruzioni di funzionamento
 Resistenza termica dei cavi di collegamento
Specifica il valore minimo della resistenza termica dei cavi di connessione
Informazioni sul documento Sistema NAR300
6 Endress+Hauser
1.3 Documentazione
I seguenti documenti sono reperibili nell'area Download del nostro sito
(www.endress.com/downloads).
Per una descrizione del contenuto della documentazione tecnica associata, consultare:
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): immettere il numero di serie
riportato sulla targhetta
1.3.1 Informazioni tecniche (TI)
Supporto per la pianificazione
Il documento contiene tutti i dati tecnici relativi al dispositivo e fornisce una panoramica di
accessori e altri prodotti ordinabili per il dispositivo.
1.3.2 Istruzioni di funzionamento brevi (KA)
Guida per ottenere rapidamente la prima misura
Le Istruzioni di funzionamento brevi forniscono tutte le informazioni essenziali,
dall'accettazione alla consegna fino alla prima messa in servizio.
1.3.3 Istruzioni di funzionamento (BA)
Le Istruzioni di funzionamento comprendono tutte le informazioni necessarie per le varie
fasi del ciclo di vita del dispositivo: da identificazione del prodotto, controlli alla consegna e
stoccaggio, montaggio, connessione, messa in servizio e funzionamento fino a ricerca
guasti, manutenzione e smaltimento.
1.3.4 Istruzioni di sicurezza (XA)
Le seguenti istruzioni di sicurezza (XA) sono fornite con il dispositivo in base
all’approvazione. Sono parte integrante delle istruzioni di funzionamento.
La targhetta riporta le Istruzioni di sicurezza (XA) specifiche del dispositivo.
Sistema NAR300 Istruzioni di sicurezza principali
Endress+Hauser 7
2 Istruzioni di sicurezza principali
2.1 Istruzioni principali per la sicurezza
2.1.1 Requisiti per il personale
Il personale addetto a installazione, messa in servizio, diagnostica e manutenzione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica pertinente per la
funzione e il compito specifici.
Deve essere autorizzato dall'operatore/responsabile dell'impianto.
Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
Prima di cominciare il lavoro, leggere attentamente e assicurarsi di aver compreso le
istruzioni contenute nel manuale e nella documentazione supplementare e i certificati
(in funzione dell'applicazione).
Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni.
Il personale operativo, nell'eseguire i propri compiti, deve soddisfare i seguenti requisiti:
Essere istruito e autorizzato in base ai requisiti del compito dal proprietario/operatore
dell'impianto.
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
2.2 Uso previsto
Applicazione e prodotti misurati
I misuratori per impieghi in aree pericolose, in applicazioni igieniche o in applicazioni con
maggiore rischio dovuto alla pressione di processo, sono contrassegnati conseguentemente
sulla targhetta.
Adottare i seguenti provvedimenti per garantire che il dispositivo sia utilizzato in
condizioni adeguate durante il funzionamento:
Utilizzare il misuratore rispettando tassativamente tutte le specifiche riportate sulla
targhetta e le condizioni generali elencate nelle Istruzioni di funzionamento e nella
documentazione supplementare.
Controllare le specifiche sulla targhetta per garantire che il dispositivo ordinato possa
essere impiegato per il suo scopo d'uso nell'area relativa all'approvazione (ad es.
protezione dal rischio di esplosione, sicurezza del contenitore in pressione).
Se non si utilizza questo dispositivo alla temperatura atmosferica, si devono rispettare i
requisiti di base elencati nella specifica documentazione del dispositivo.
Proteggere il dispositivo in modo permanente dalla corrosione dovuta agli effetti
ambientali.
Rispettare i valori soglia riportati nelle "Informazioni tecniche".
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o diverso da
quello previsto.
2.3 Sicurezza sul luogo di lavoro
Quando si lavora con il dispositivo:
Indossare l'equipaggiamento di protezione personale richiesto dalle direttive locali/
nazionali.
Istruzioni di sicurezza principali Sistema NAR300
8 Endress+Hauser
2.4 Sicurezza operativa
Rischio di infortuni.
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e
guasti.
L'operatore è responsabile del funzionamento privo di interferenze del dispositivo.
Modifiche al dispositivo
Modifiche non autorizzate del dispositivo non sono consentite e possono provocare pericoli
imprevisti:
Se, in ogni caso, fossero richieste delle modifiche, consultare il produttore.
Riparazione
Per garantire sicurezza e affidabilità operative continue:
Eseguire le riparazioni sul dispositivo solo se sono espressamente consentite.
Attenersi alle norme locali/nazionali relative alla riparazione di un dispositivo elettrico.
Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali del produttore.
Aree pericolose
Per escludere qualsiasi pericolo per le persone o per l'impianto, qualora lo strumento venga
utilizzato in un'area pericolosa (ad es. protezione dal rischio di esplosione):
controllare la targhetta e verificare se il dispositivo ordinato può essere impiegato per il
suo scopo d'uso nell'area pericolosa.
Rispettare le specifiche riportate nella documentazione supplementare separata, che è
parte integrante di queste istruzioni.
2.5 Sicurezza del prodotto
Il sistema NAR300 è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria (GEP-
Good Engineering Practice) per soddisfare i più recenti requisiti di sicurezza ed è stato
collaudato, prima di essere spedito dalla fabbrica, per garantirne l'uso in sicurezza . Il
sistema NAR300 rispetta gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali.
2.5.1 Marchio CE
Questo sistema di misura soddisfa i requisiti legali della direttiva EU applicabile. Sono
elencati nella Dichiarazione di conformità EU insieme agli standard applicati.
Endress+Hauser conferma, che il dispositivo ha superato con successo il collaudo,
applicando il marchio CE.
Sistema NAR300 Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 9
3 Descrizione del prodotto
Il sistema NAR300 può essere installato su un pozzetto all'interno della parete di
contenimento del serbatoio dell'olio, in un pozzetto di scarico vicino all'impianto o una
stazione di pompaggio e fornisce la nuova funzione di rilevamento delle perdite d'olio,
come quelli petrolchimici e vegetali. Sono impiegati sensori con due diversi principi di
rilevamento, uno tipo conduttivo e un tipo a forcella vibrante, per monitorare le condizioni
di rilevamento in modo indipendente. Inoltre, una logica di allarme a due stadi consente di
ridurre i falsi allarmi, garantendo la sicurezza del parco serbatoi con una configurazione
semplice e precisa del dispositivo.
AVVISO
Specifiche TIIS
Queste istruzioni di funzionamento non sono destinate a prodotti con specifiche TIIS.
Se si utilizza un prodotto con specifiche TIIS, scaricare e consultare il manuale
BA00403G/JA/23.22-00 o una versione precedente dal nostro sito web
(www.endress.com/downloads).
3.1 Design del prodotto
Il sistema NAR300 è configurato principalmente in combinazione con i seguenti
dispositivi.
1. 2. 3. 4.
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
A0047557
 1 Design del prodotto
1 Sensore a galleggiante NAR300
2 Convertitore NRR261 Ex d [ia]
3 Convertitore NRR262 Ex [ia]
4 Scatola Ex I/F per sensore Ex [ia]
3.2 Dati tecnici
3.2.1 Sensore a galleggiante NAR300
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (tipo di installazione all'esterno)
Alimentazione Fornita da scatola sensore Ex I/F o da NRR261(scatola sensore Ex I/F per
NAR300, tipo integrato)
Materiale a contatto con il
prodotto
Galleggiante: SUS316L; sensore di conducibilità: SUS316 e PTFE
Sensore a forcella vibrane: equivalente SUS316L
Sensibilità di rilevamento 1) Pozzetto pieno di acqua: 10 ± 1 mm (0,04 in) con cherosene quando
spedito dalla fabbrica
Pozzetto vuoto: 50 ± 5 mm (0,17 in) con cherosene
Descrizione del prodotto Sistema NAR300
10 Endress+Hauser
Rif. Descrizione
Cavo I/O Cavo schermato dedicato (PVC) e anche con cavo del galleggiante
(Standard 6 m (19,69 ft))
Peso ca. 2,5 kg (5,5 lb) (compreso il cavo schermato dedicato (PVC)
6 m (19,69 ft))
1) Regolata con olio (cherosene: densità ca. 0,8), acqua dello strato inferiore (acqua: densità ca. 1,0), livello
statico e/o senza tensione superficiale.
3.2.2 Scatola Ex I/F per sensore Ex [ia]
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (tipo di installazione all'esterno)
Alimentazione Fornita mediante NRR261 o NRR262
Ingresso cavo Lato NAR300 (sensore a galleggiante): G1/2, con pressacavo
Lato NRR261 o lato NRR262 (convertitore): G1/2, NPT1/2, M20
Peso 3,2 kg (7,1 lb)
Materiali Custodia/coperchio: alluminio pressofuso
3.2.3 Convertitore NRR261 Ex d [ia]
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (tipo di installazione all'esterno)
Campo consentito per la
tensione di alimentazione
Alimentazione c.a.: 90 … 250 VAC, 50/60 Hz
Alimentazione c.c.: 22 … 26 VDC (dispositivo di arresto alimentazione
incorporato)
Potenza assorbita massima Alimentazione c.a.: 20 VA
Alimentazione c.c.: 2 W
Uscita Uscita contatto: 1SPDT
Carico del contatto max.: 250 VAC, 1 A, 100 VA o 100 VDC: 1 A, 25 W
Funzione fail-safe: si attiva quando si interrompe l'alimentazione e in
condizioni di gelo (v. "Tabella Uscita di allarme")
Ingresso cavo G3/4 x2 (Ex d), G1/2 x1 (Ex ia)
G1/2 x 2 (Ex d), G1/2 x 1 (Ex ia)
NPT3/4 x2 (Ex d), NPT1/2 x1 (Ex ia)
NPT1/2 x2 (Ex d), NPT1/2 x1 (Ex ia)
M25 x2 (Ex d), M20 x1 (Ex ia)
M20 (Ex d), M20 x1 (Ex ia)
Le specifiche antideflagranti JPNEx richiedono un pressacavo modello
SFLU
Limitatore di sovratensione Incorporato (dispositivo di arresto alimentazione)
Peso 10 kg (22 lb) ca.
Materiali Custodia/coperchio: alluminio pressofuso
3.2.4 Convertitore NRR262 Ex [ia]
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP20 (installazione all'interno), installato in aree sicure
Campo consentito per la
tensione di alimentazione
Alimentazione c.a.: 90 … 250 VAC, 50/60 Hz
Alimentazione c.c.: 22 … 26 VDC (dispositivo di arresto alimentazione
incorporato)
Potenza assorbita massima Alimentazione c.a.: 20 VA
Alimentazione c.c.: 2 W
Sistema NAR300 Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 11
Rif. Descrizione
Uscita Uscita contatto: 1SPDT
Carico del contatto max.: 250 VAC, 1 A, 100 VA o 100 VDC: 1 A, 25 W
Funzione fail-safe: si attiva quando si interrompe l'alimentazione e in
condizioni di gelo (v. "Tabella Uscita di allarme")
Limitatore di sovratensione Incorporato (dispositivo di arresto alimentazione)
Peso 0,6 kg (1,3 lb) ca.
Materiali Custodia: plastica
3.3 Condizioni di processo
3.3.1 Sensore a galleggiante NAR300/scatola sensore Ex I/F
Rif. Descrizione
Requisiti per il
rilevamento del
prodotto
Densità almeno 0,7 g/cm3, ma inferiore a 1,0 g/cm3
Galleggia in acqua (se la densità è di 0,9 g/cm3 o superiore, la viscosità deve essere
almeno 1 mPa⋅s. Acqua 1 mPa⋅s)
Insolubile in acqua
Non conduttivo
• Liquido
L'affinità con l'acqua è ridotta (uno strato di prodotto deve formarsi sull'acqua)
Temperatura
operativa
Temperatura ambiente: –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Temperatura del liquido misurato: 0 … 60 °C (32 … 140 °F)
Requisiti dell'acqua
di pozzo
La densità è almeno 1,0 g/cm3, ma meno di 1,13 g/cm3 (solo se la viscosità
cinematica è 1 mm2) 1)
Non gelato
La conducibilità è almeno di 10 µS/cm (non più di 100 kΩcm)
Non può essere utilizzato a livello del mare o in luoghi in cui può penetrare acqua
marina
Varie Togliere tempestivamente tutti i residui che aderiscono all'unità del sensore.
Verificare che non siano presenti incrostazioni fangose (solidi disidratati).
Evitare condizioni di installazione che causano sbilanciamento del sensore a
galleggiante o modificano la linea di pescaggio.
Prevedere delle installazioni, come un frangiflutti, per evitare correnti incrociate e
onde.
1) La sensibilità varia con la gravità specifica dell'acqua dello strato inferiore, che differisce dall'ambiente delle
impostazioni di fabbrica, ad esempio se si utilizza un antigelo.
3.3.2 Cavo di collegamento (connessione al convertitore
NRR261/262 dalla scatola sensore Ex I/F)
Rif. Descrizione
Cavi di collegamento Induttanza massima: 2,3 mH, capacitanza massima: 83 nF
Esempio: uso di KPEV-S (cavo di strumentazione)
C = 65 nF/Km, L= 0,65 mH/km
CW/C = 0,083 µF / 65 nF = 1,276 km....1
LW/L = 2,3 mH / 0,65 mH = 3,538 km.....2
Lunghezza massima del cavo esteso: 1,27 km
Il valore più piccolo di 1 o 2 è la lunghezza del cavo massima (arrotondata
per difetto)
Temperatura operativa –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Descrizione del prodotto Sistema NAR300
12 Endress+Hauser
3.4 Esempio di consegna in base al codice d'ordine
Esempio di consegna 1
Codice d'ordine del sensore a galleggiante Codice d'ordine del convertitore
NAR300- * 1* * 2 / 3 A NRR261-A/B/C/4
1 Sensore a galleggiante
2 Strumento di controllo (accessorio)
3 Guida del galleggiante (barra) imballata separatamente
4 Peso (imballato in fondo alla scatola con il convertitore)
1
2
1 NRR261
2 Cavallotto
Un pressacavo (connessione impermeabile all'acqua) è incluso solo con la scatola
sensore Ex I/F o il convertitore NRR261 con specifiche JPNEx.
Sistema NAR300 Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 13
Esempio di consegna 2
Codice d'ordine del sensore a galleggiante Codice d'ordine del convertitore
NAR300- * 5* * 2/3* NRR262
12
3
5
6
4
1 Sensore a galleggiante
2 Guida del galleggiante (barra) imballata separatamente
3 Peso (imballato in fondo alla scatola con il convertitore)
4 Cavallotto
5 Scatola sensore Ex I/F
6 Strumento di controllo (accessorio)
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
La scatola convertitore Ex I/F per sensore è compresa nel codice d'ordine NAR300-
x5xxxx. Il sistema a sicurezza intrinseca è utilizzato in combinazione con NRR262.
Un pressacavo (connessione impermeabile all'acqua) è incluso solo con la scatola
sensore Ex I/F o il convertitore NRR261 con specifiche JPNEx.
Descrizione del prodotto Sistema NAR300
14 Endress+Hauser
Esempio di consegna 3
Codice d'ordine del sensore a galleggiante Codice d'ordine del convertitore
NAR300- * 5* * 2/3* NRR261 - 5**
12
3
5
6
4
1 Sensore a galleggiante
2 Guida del galleggiante (barra) imballata separatamente
3 Peso (imballato in fondo alla scatola con il convertitore)
4 Cavallotto
5 Scatola sensore Ex I/F
6 Strumento di controllo (accessorio)
1
2
1 NRR261
2 Cavallotto
La scatola sensore Ex I/F è compresa nel codice d'ordine NAR300-x5xxxx. Il sistema
Ex d [ia] è utilizzato in combinazione con NRR261-5**.
Un pressacavo (connessione impermeabile all'acqua) è incluso solo con la scatola
sensore Ex I/F o il convertitore NRR261 con specifiche JPNEx.
Sistema NAR300 Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 15
3.5 Sensibilità di rilevamento
Se lo strato d'olio si ispessisce causando l'estrazione del puntale dell'elettrodo dallo strato
d'acqua inferiore, l'acqua può aderire come un ghiacciolo al puntale dell'elettrodo, anche se
questo è immerso nell'olio. In questo caso, la sensibilità di rilevamento può aumentare di
1 … 2 mm (0,04 … 0,08 in). Se è richiesto un controllo preciso del rilevamento, applicare
una piccola quantità di un detersivo neutro sul puntale dell'elettrodo per evitare che vi
aderisca l'acqua.
Pozzetto colmo d'acqua: impostazione su 10 (0,39) ± 1 mm (0,04 in) con cherosene al
momento della spedizione dalla fabbrica
Pozzetto vuoto: 50 (1,97) ± 5 mm (0,2 in) con cherosene
Regolato con olio (cherosene: densità ca. 0,8), acqua dello strato inferiore (acqua:
densità ca. 1,0), condizione di livello statico e senza tensione superficiale.
3.6 Acqua di pozzo
3.6.1 Non utilizzare in acqua di mare
Il rilevatore delle perdite d'olio non è stato previsto per uso in acqua di mare. Se utilizzato
in acqua marina, potrebbero verificarsi i seguenti problemi:
Mancato allarme o allarme ritardato nel caso di ribaltamento dovuto alle onde
Allarme ritardato causato dalla formazione di un circuito di bypass tra sensore di
conducibilità e galleggiante dovuto al rivestimento salino
Corrosione del sensore a galleggiante causata dall'acqua di mare
3.6.2 Acqua di pozzo speciale
Se il sensore a galleggiante è impiegato in una particolare acqua di pozzo, ad es.
contenente solventi, può essere corroso o danneggiato.
Non può misurare liquidi altamente idrofili, come l'alcool.
3.6.3 Acqua di pozzo con elevata resistenza elettrica
L'uso in acqua di pozzo con elevata resistenza elettrica, come in uno scarico di vapore o in
acqua pura, può attivare l'allarme. Verificare che la conducibilità dell'acqua di pozzo sia
almeno 10 µS/cm (non superiore a 100 kΩ cm).
Esempio, acqua pura: 1 … 0,1 µS/cm (1 … 10 MΩ cm)
3.6.4 Acqua di pozzo congelata
La formazione di ghiaccio può attivare l'allarme (funzione fail-safe). Per evitare il
congelamento prevedere delle misure antigelo.
3.7 Applicazione in benzina
Se la sostanza da rilevare è benzina o se il sistema deve essere utilizzato in un'atmosfera
costantemente esposta a vapore d'olio volatile, contattare l'Ufficio commerciale Endress
+Hauser locale e ordinare le specifiche per l'applicazione con benzina tra quelle speciali.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Sistema NAR300
16 Endress+Hauser
4 Controllo alla consegna e identificazione del
prodotto
4.1 Controllo alla consegna
Al ricevimento delle merci, controllare quanto segue:
I codici d'ordine sui documenti di consegna e sulla targhetta del prodotto corrispondono?
Le merci sono integre?
I dati sulla targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine sul documento di
consegna?
Se richieste (v. targhetta): sono comprese le Istruzioni di sicurezza (XA)?
Se non è soddisfatta una o più di queste condizioni, contattare l'Ufficio commerciale
Endress+Hauser locale o il distributore.
4.2 Identificazione del prodotto
Per identificare il dispositivo sono disponibili le seguenti opzioni:
Specifiche sulla targhetta
Codice d'ordine esteso sul documento di consegna (compresi i codici di specifica del
dispositivo)
Inserendo il numero di serie riportato sulla targhetta in W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer), sono visualizzate tutte le informazioni sul dispositivo.
Considerare che le specifiche sulla targhetta possono essere modificate senza
preavviso, se vengono aggiornati i certificati e le credenziali.
4.2.1 Specifiche sulla targhetta
1
2
3
4
Order code
Ser. No.
Cable Length
N
P
-
2
4
9
6
-
5
A0038619
 2 Targhetta modello NAR300
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
3 Lunghezza del cavo (codice d'ordine 040)
4 Esecuzione antideflagrante
Sistema NAR300 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 17
AB
1
2
1
2
A0039861
 3 Targhetta per NAR300
A Targhetta NAR300 per FM
B Targhetta NAR300 per ATEX/IECEx
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Sistema NAR300
18 Endress+Hauser
Order Code
Seri. no.
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846 Made in Japan 
1
2
3
4
NRR261
XP-AIS Class I, Div. 1,2, Gp. C, D, T4
Class I, Zone 1[0], AEx db ia[ia] IIB T4
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C
Non Intrinsically safe circuit:
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Conduit entry of the main body: M26 x 1.5
Caution: A seal shall be installed within 18 inches of the enclosure.
: Do not modify internal parts or circuits.
: Use supply wires suitable 70°C minimum.
: Do not open the cover when energized.
: Refer to control drawing XA1745G-*/08/EN.
NP-2745-1
A
Order Code
Seri. no.
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2744-1
1
2
3
4
NRR261
ATEX: II 1/2G Ex db ia[ia Ga] IIB T4 Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: Ex db ia [ia Ga] IIB T4 Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C NEMA 4X, IP67
Non Intrinsically safe circuit:
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Conduit entry of the main body: M26 x 1.5
Caution: Do not modify internal parts or circuits.
: Use supply wires suitable 70°C minimum.
: Do not open the cover when energized.
: Refer to Ex instruction manual XA01742G-*/08/EN
B
A0039862
 4 Targhetta per NRR261
A Targhetta NRR261 per FM (NAR300 tipo integrato)
B Targhetta NRR261 per ATEX/IECEx (NAR300 tipo integrato)
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Sistema NAR300 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 19
NP-2741-1
1
2
3
4
NRR262
AIS Class I, Div. 1, Gp. C, D
Class I, Zone 0, AEx [ia] IIB
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to control drawing XA01746G-*/08/EN.
μ
NP-2740-1
1
2
3
4
NRR262
ATEX: II 2G [Ex ia] IIB Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: [Ex ia] IIB Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to Ex-instruction manual XA01743-*/08/EN.
μ
A
B
Order code
Seri. no.
Order code
Seri. no.
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
A0039864
 5 Targhetta per NRR262
A Targhette NRR262 per FM
B Targhetta NRR262 per ATEX/IECEx
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Sistema NAR300
20 Endress+Hauser
m3n/Manufacturing date:
/o& / Converter
VWpq / Ex model: Order code / efer to Order code( ]^ )R
VWrs / Protection class : Ex db [ia Gb] IIB T6 Gb
tuvw / Intrinsically safe circuit
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW
Co = 0.083 μF Lo = 2.4 mH
ytuvw / Non Intrinsically safe circuit
Q    c :
:Power supply
@AQz: AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Maximum voltage(Um):
{|BC / Ambient temperature -20 +60
IP67
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
3
4
NP-2769
NRR261
Order code:
Ser. no.:
1
2
IP67
{|BC / Ambient temperature -20 +60
~BC / Medium temperature-20 +60
m3n/Manufacturing date:
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
/o&
VWpq / Ex model )
VWrs /
/ Converter:
: /(Order code ]^ Refer to Order code
Protection class :
Ex db ia[ia Ga] IIB T4 Gb
ytuvw / Non intrinsic safety circuit
Qc / Supply :
@AQz / UmAC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan NP-2768
3
4
Order code:
Ser. no.:
1
2
NRR261
NAR300
& ]^( )Order code
VWrs [ ]
tuvw(Qcvw):
Ex ia ia Ga IIB T4 Gb
Ui = 28 V, Ii = 93 mA, Pi = 0.65 W,
Li = 48 H, Ci: できる
tuvw 2:
μ
Uo = 13 V, Io = 38 mA, Po = 123.5 mW,
Lo = 80 mH, Co = 0.25 F
{|BC: -
μ
20 60+
~BC: - +20 60
エンドレスハウザーq
Made in Japan
NP-2766
#$:
・'()*の*,-び/0の12、
456を8わないで=さい。
・@ABC ℃DEのケーブルを
JKして=さい。
・NO#$PQRST( )
  VWして=さい。
70
XA01839G
IP67
NP-2767
Order code:
Ser. no.:
1
2
ABC
A0039865
 6 Targhette NAR300/NRR261
A Targhetta NAR300 per JPN Ex
B Targhetta NRR261 per JPN Ex (NAR300 tipo integrato)
C Targhetta NRR261 per JPN Ex (NAR300 tipo separato)
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Order code
Ser. no.
IP20
NP - 2770
エンドレスハウザーrstuvw
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
! ":・NRR262は、'()*+に-.してください。
  ・789:の:<=び?@のAB、CDEはFわないで
          ください。
  ・JK!"LMNOP(XA01841)をRSしてください。
Note: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do ot modify internal parts or circuits.
Refe to Ex-instruction manual (XA01841G).
n
r
A T 8 / Converter : (Order Code RS) / (Refer to Order Code)
JKUV / Protection class : [Ex ia Gb] IIB Ta 60
XYZ[ / Intrinsically safe circuit :
Uo = 28 V, Io = 85 mA, Po = 595 mW, Co = 0.083 μF, Lo = 2.4 mH
'XYZ[ / Non Intrinsically safe circuit :
 ]  ^/ Power supply:
  _`]a(Um)AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
bcde / Ambient temperature : -20 +60
gDh/Manufacturing date:
NRR262
1
2
3
4
A0039866
 7 Targhetta NRR262 per JPN Ex
1 Codice d'ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Endres+Hauser BA NAR300 system Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso