Pioneer AVH-5300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale distruzioni
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
AVH-5300DVD
AVH-6300BT
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna-
te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicur o e accessibile, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 6
! Linee guida per luso corretto 72
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 4
Per garantire la sicurezza della guida 4
Per evitare di scaricare la batteria 5
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6
Ambiente operativo 7
In caso di problemi 7
Protezione dellunità dal furto 7
Reimpostazione del microprocessore 7
Modalità dimostrazione 8
Regolazione delle posizioni di risposta dei
touch panel (calibrazione touch panel) 8
Nomenclatura
Unità principale 9
Telecomando opzionale 9
Funzionamento di base
Funzionamento di base di questa unità 10
Funzionamento della barra di scorrimento e
della barra di avanzamento 11
Attivazione dei tasti del touch panel 11
Operazioni comuni per le impostazioni dei
menu/elenchi 12
Apertura e chiusura del pannello LCD 12
Espulsione di un disco 13
Espulsione di una scheda SD 13
Impostazione dellorologio 13
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni del
sintonizzatore 14
Riproduzione di filmati
Introduzione alle funzioni di riproduzione
video 15
Riproduzione audio
Introduzione alle funzioni di riproduzione
audio 18
Riproduzione di immagini statiche
Introduzione alle funzioni di riproduzione
delle immagini statiche 21
Introduzione alle funzioni di riproduzione in
sequenza delle immagini statiche 22
Telefono Bluetooth
Introduzione alle funzioni del telefono
Bluetooth 23
Istruzioni dettagliate
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni 25
Visualizzazione del testo radio 25
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 25
Memorizzazione delle stazioni più forti 25
Sintonizzazione di segnali forti 25
Ricezione dei notiziari sul traffico 26
Uso delle funzioni PTY 26
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 27
Utilizzo del menu DVD 27
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dalliPod 28
Riproduzione casuale (shuffle) 28
Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle
all) 28
Riproduzione ripetuta 29
Riproduzione di video dalliPod 29
Selezione di video/musica sulliPod 29
Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 30
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 31
Riproduzione rallentata 31
Ricerca di una parte da riprodurre 31
Modifica della lingua dellaudio durante la
riproduzione (Multi-audio) 31
Sommario
It
2
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 32
Modifica dellangolazione di visualizzazione
durante la riproduzione (Angolazione
multipla) 32
Ripresa della riproduzione da una scena
specificata 32
Selezione delluscita audio 32
Riproduzione PBC 32
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei
brani 33
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 33
Uso della funzione S.Rtrv (Sound
Retriever) 33
Modifica della velocità dellaudiolibro 33
Visualizzazione di elenchi correlati al brano
attualmente in riproduzione (ricerca
collegamento) 34
Riproduzione di contenuti DivXâ VOD 34
Acquisizione di immagini in file JPEG 34
Modifica della modalità schermo esteso 35
Chiamata di un numero presente nella
rubrica 36
Selezione di un numero tramite la modalità
di ricerca alfabetica 36
Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 37
Impostazione della risposta automatica 37
Regolazione del volume di ascolto
dellinterlocutore 37
Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 37
Uso dellelenco dei numeri di telefono
preselezionati 38
Effettuazione di una chiamata immettendo il
numero di telefono 38
Impostazione della modalità privata 38
Accoppiamento da questa unità 39
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 39
Collegamento automatico di un dispositivo
Bluetooth 40
Commutazione della visibilità dellunità 40
Visualizzazione dellindirizzo Bluetooth 40
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 41
Operazioni dei menu
Introduzione alle operazioni dei menu 42
Regolazione dellaudio 43
Configurazione del lettore DVD 46
Impostazioni di sistema 51
Impostazioni di intrattenimento 59
Personalizzazione dei menu 60
Altre funzioni
Modifica della regolazione
dellimmagine 61
Impostazione delluscita del monitor
posteriore 61
Regolazione delle posizioni di risposta dei
touch panel (calibrazione touch
panel) 62
Uso della sorgente AUX 62
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 64
Messaggi di errore 66
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione EQ automatica 69
Spiegazione dei messaggi 70
Elenco degli indicatori 70
Linee guida per luso corretto 72
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 75
Compatibilità iPod 76
Riproduzione in sequenza dei file audio 77
Uso corretto del display 77
Copyright e marchi registrati 78
Grafico dei codici lingua per DVD 80
Dati tecnici 82
It
3
Sommario
NOTE IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le seguenti istru-
zioni inerenti il display e conservarle come rife-
rimento futuro.
1 Leggere attentamente tutte le sezioni di
questo manuale prima di utilizzare il di-
splay.
2 Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le
istruzioni di sicurezza.
3 Leggere attentamente tutte le avvertenze
incluse in questo manuale e seguire scru-
polosamente le istruzioni.
4 Nessuno deve utilizzare questo sistema
senza aver letto e compreso le istruzioni
operative.
5 Non installare il display in posizioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del guida-
tore, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi
operativi o delle funzionalità di sicurezza
del veicolo, inclusi gli air bag, i tasti per le
luci di emergenza o (iii) limitare l abilità
del guidatore a controllare il veicolo in
modo sicuro.
6 Non utilizzare questo display nel caso ciò
dovesse distrarre in qualsiasi modo il con-
ducente dalla guida sicura del veicolo. Os-
servare sempre le norme per la guida
sicura e seguire sempre la normativa del
codice della strada in vigore. Se si riscon-
trano difficoltà nel controllare il sistema o
nel leggere il display, parcheggiare il vei-
colo in un luogo sicuro ed effettuare le re-
golazioni necessarie.
7 Mantenere sempre allacciate le cinture di
sicurezza durante la guida del veicolo. In
caso di incidente, le lesioni personali pos-
sono risultare sensibilmente più gravi se
le cinture di sicurezza non sono allacciate
correttamente.
8 Non utilizzare mai auricolari durante la
guida.
9 A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono
disattivate se il freno di stazionamento
non è attivato e il veicolo è in movimento.
10 Non regolare mai il volume del display su
unimpostazione troppo alta che impedi-
sca di udire il traffico esterno e i veicoli di
emergenza.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare o effettuare inter-
venti di manutenzione sul display. Lnstal-
lazione o lesecuzione di interventi di
manutenzione sul display da parte di per-
sone sprovviste delle qualifiche o delle-
sperienza richiesta per apparecchi
elettronici e accessori automobilistici po-
trebbe risultare pericolosa e esporre a ri-
schi di scosse elettriche e di altre
situazioni pericolose.
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LA CON-
DIZIONE DI STAZIONAMENTO DEL VEI-
COLO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO DI ALIMENTAZIONE DELLINTER-
RUTTORE DEL FRENO DI STAZIONA-
MENTO. IL COLLEGAMENTO O LUSO
NON CORRETTO DI QUESTO FILO PO-
TREBBE RAPPRESENTARE UNA VIOLA-
ZIONE DELLA NORMATIVA
APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O
LESIONI GRAVI.
! Per evitare il rischio di danni e lesioni e di po-
tenziali violazioni della normativa in vigore,
questa unità non deve essere utilizzata come
schermo video visibile al conducente.
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione della normativa applicabile, la visio-
ne dei video dal sedile anteriore è vietata men-
tre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display
posteriori non devono trovarsi in posizioni che
possano distrarre visivamente il conducente.
It
4
Sezione
01
Precauzioni
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da parte di persone diverse dal con-
ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in
vigore norme di questo tipo, è necessario os-
servarle scrupolosamente e le caratteristiche
DVD di questa unità non devono essere utiliz-
zate.
Se si cerca di guardare immagini video mentre
il veicolo è in movimento, sul display anteriore
viene visualizzato il messaggio Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited.
Per guardare le immagini video sul display an-
teriore, parcheggiare il veicolo in un luogo si-
curo e applicare il freno di stazionamento.
Quando si utilizza un display
collegato alluscita REAR
MONITOR OUTPUT
Se si collega questa unità a un display utiliz-
zando luscita REAR MONITOR OUTPUT
anche i passeggeri del sedile posteriore posso-
no guardare filmati o immagini statiche.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una
posizione che consenta al guidatore di guardare i
DVD durante la guida.
Quando si utilizza la telecamera
per retromarcia
Con una telecamera per retromarcia opziona-
le, è possibile utilizzare questa unità come au-
silio per controllare il rimorchio, o per
parcheggiare il veicolo.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SU SCHERMO PUÒ ESSE-
RE VISUALIZZATA INVERTITA.
! UTILIZZARE IL SEGNALE IN INGRESSO
ESCLUSIVAMENTE PER IMMAGINI IN-
VERTITE O SPECULARI TRASMESSE
DALLA TELECAMERA PER RETROMAR-
CIA. USI DIVERSI POTREBBERO PRO-
VOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
! La funzione di telecamera per retromarcia
deve essere utilizzata solo come ausilio per
controllare il rimorchio o per la retromarcia.
Non utilizzarla a scopo di intrattenimento.
! I bordi delle immagini trasmesse dalla teleca-
mera per retromarcia potrebbero essere lieve-
mente diversi, a seconda che le immagini
vengano visualizzate durante la retromarcia o
mentre il veicolo procede in avanti.
Per evitare di scaricare la
batteria
Quando si utilizza questa unità, mantenere il
motore del veicolo acceso per evitare di scari-
care la batteria.
! Se a questa unità non viene erogata ali-
mentazione, ad esempio, a causa della so-
stituzione della batteria del veicolo, il
microcomputer di questa unità viene reim-
postato alla condizione iniziale. Si consiglia
di trascrivere i dati di regolazione audio.
AVVERTENZA
Non utilizzare in veicoli che non dispongono della
posizione ACC per linterruttore della chiave di av-
viamento.
It
5
Sezione
01
Precauzioni
Precauzioni
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-
1:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicu-
rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN
MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità è possibile riprodurre solo di-
schi DVD video con codici regionali compatibi-
li. Il codice regionale del lettore si trova sulla
parte inferiore di questa unità e nel presente
manuale (vedere Dati tecnici a pagina 82).
It
6
Sezione
02
Prima di iniziare
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe-
rature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da 10 °C
a +60 °C
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Protezione dellunità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scorag-
giare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
principale entro quattro secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza a pagina 55.
Importante
! Rimuovere e inserire il frontalino delicatamen-
te.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Se precedentemente rimosso, reinserire il
frontalino nellunità prima di mettere in moto
il veicolo.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino
% Afferrare la parte superiore e inferiore
del lato destro e tirare il frontalino verso
lesterno.
Si raccomanda di non afferrare il frontalino
con forza eccessiva e di non lasciarlo cadere.
Evitare inoltre che venga a contatto con lac-
qua o con altri liquidi per prevenire danni per-
manenti.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
Il frontalino e lunità principale si collegano
sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia
stato collegato correttamente allunità princi-
pale.
2 Premere il lato destro del frontalino
fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino
allunità principale, riprovare. Inserendo il fronta-
lino con forza eccessiva, lunità potrebbe subire
danni.
Reimpostazione del
microprocessore
Premendo RESET, è possibile reimpostare il
microprocessore alle impostazioni iniziali
senza modificare le informazioni dei segnali-
bri.
It
7
Sezione
02
Prima di iniziare
Prima di iniziare
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Se sul display vengono visualizzati messag-
gi inusuali o non corretti
1 Ruotare linterruttore della chiave di
avviamento sulla posizione OFF.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Nota
È necessario accendere il motore o posizionare
linterruttore della chiave di avviamento su ACC o
ON e quindi premere RESET nei seguenti casi:
! Dopo aver completato i collegamenti
! Per cancellare tutte le impostazioni memoriz-
zate
! Per reimpostare lunità alle impostazioni ini-
ziali (del produttore)
Modalità dimostrazione
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando si seleziona
Source Off come sorgente e continua con lin-
terruttore della chiave di avviamento posizio-
nato su ACC o ON. Per annullare la
dimostrazione delle caratteristiche, premere e
tenere premuto MUTE/
. Premere nuova-
mente e tenere premuto MUTE/
per riavviar-
la. Se la dimostrazione delle caratteristiche
continua col motore del veicolo spento, la bat-
teria potrebbe scaricarsi.
Importante
Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al funzio-
namento on/off dellinterruttore della chiave di av-
viamento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Regolazione delle posizioni
di risposta dei touch panel
(calibrazione touch panel)
Se i tasti del touch panel sembrano deviare
dalla posizione effettiva di risposta al tocco, re-
golare le posizioni di risposta del touch panel.
Vedere Regolazione delle posizioni di risposta
dei touch panel (calibrazione touch panel) a pa-
gina 62.
It
8
Sezione
02
Prima di iniziare
Unità principale
Componente Componente
1
Volume/MUTE/
( : solo AVH-
6300BT)
8 OPEN/CLOSE
2
MENU
Visualizza il menu.
Ritorna al display
normale.
9
Connettore di in-
gresso ausiliario
AUX (connettore
stereo/video da 3,5
mm)
Utilizzare questo
connettore per col-
legare un dispositi-
vo ausiliario.
3
MODE
Disattiva il display
delle informazioni.
a
Connettore di in-
gresso del microfo-
no per la funzione
EQ automatica
Da utilizzare per
collegare un micro-
fono per la funzione
EQ automatica.
4
Vano dinserimento
dei dischi
b
Porta USB
Quando si collega
un dispositivo USB,
aprire la copertura
della porta USB.
Componente Componente
5 SRC/OFF c RESET
6
c/d (TRACK/
SEEK)
d
Slot per scheda di
memoria SD
7 h (espulsione)
ATTENZIONE
! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-
U50E) per collegare un lettore audio USB o un
dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-
spositivi vengono collegati direttamente allu-
nità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero
risultare pericolosi.
! Non utilizzare prodotti non approvati.
Note
! Inserire una scheda di memoria SD con la su-
perficie di contatto rivolta verso il basso e pre-
mere la scheda fino a che non scatta e risulta
completamente bloccata in posizione.
! Se è collegato il sistema di navigazione, pre-
mere MODE per passare al display di naviga-
zione. Premere e tenere premuto MODE per
disattivare il display.
Premere nuovamente MODE per attivare il di-
splay.
! Premere e tenere premuto MENU per visualiz-
zare Picture Adjustment.
Vedere Modifica della regolazione dellimmagi-
ne a pagina 61.
! Per dettagli sul funzionamento di un sistema
di navigazione collegato a questa unità, vede-
re il manuale distruzioni dellunità di naviga-
zione.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R55 viene venduto a parte.
Per ulteriori dettagli sul funzionamento, vedere
il manuale del telecomando.
It
9
Sezione
03
Nomenclatura
Nomenclatura
Funzionamento di base di
questa unità
Wed 28 May
12:45 PM
1 2
Radio
Disc
iPod
SD
AUX
SD
Rear
View
Rear
Front
3 54 6
Tasti del touch panel
1
Visualizza il menu della sor-
gente.
2
Wed 28 May
12:45 PM
Visualizza il display di regola-
zione dellorologio.
Vedere Impostazione dell oro-
logio a pagina 13.
3
Radio
Icona della sorgente
Seleziona una sorgente pre-
ferita.
Se licona della sorgente non
viene visualizzata, è possibile
visualizzarla toccando lo
schermo.
4
Rear
Front
Seleziona la sorgente di usci-
ta per il monitor posteriore.
Vedere Impostazione dell u-
scita del monitor posteriore a
pagina 61.
5
Rear
View
Attiva e disattiva le immagini
trasmesse dalla telecamera
per retromarcia.
6
Spegne lunità.
Accensione dellunità utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF e tenerlo premuto fino a quan-
do lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna le sor-
genti elencate in basso.
Selezione di una sorgente utilizzando i tasti del touch
panel
1 Toccare licona della sorgente e quindi il nome
della sorgente desiderata.
! Radio Radio
! AV Ingresso AV
! Disc Lettore DVD incorporato
! USB/iPod USB/iPod
! SD Scheda di memoria SD
! AUX AUX
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
! Quando si utilizza il menu, non è possibile sele-
zionare una sorgente toccando licona della sor-
gente.
Regolazione del volume
1 Ruotare MUTE/
per regolare il volume.
Note
! In questo manuale, il termine iPod verrà uti-
lizzato per indicare iPod e iPhone.
! Licona USB/iPod cambia nel modo seguente:
Quando viene collegato un dispositivo di
memoria USB, viene visualizzata lindica-
zione USB.
Quando viene collegato un iPod, viene vi-
sualizzata lindicazione iPod.
Quando non è collegato alcun dispositivo,
viene visualizzata lindicazione USB/iPod.
! Dopo aver configurato correttamente la tele-
camera, è possibile visualizzare automatica-
mente limmagine trasmessa dalla
telecamera per retromarcia. Per ulteriori detta-
gli, vedere Impostazione di una telecamera per
retromarcia a pagina 55.
It
10
Sezione
04
Funzionamento di base
Funzionamento della barra
di scorrimento e della barra
di avanzamento
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Super Bass
On
Graphic EQ
Auto EQ
High
Off
L/R0Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
1
1
2
Wed 28 may
12:45 PM
01 01
812
01:45 -02:45
01
L+R
2
1 Icona di scorrimento
Viene visualizzata quando le opzioni seleziona-
bili sono nascoste.
2 Barra di avanzamento
Viene visualizzata quando è possibile specifi-
care o impostare tramite trascinamento il
punto di riproduzione.
Visualizzazione delle opzioni nascoste
1 Toccare licona di scorrimento o trascinare la
barra di avanzamento per visualizzare le eventuali
opzioni nascoste.
! Inoltre, è possibile trascinare la lista per visualiz-
zare le eventuali opzioni nascoste.
Selezione del punto di riproduzione
1 Trascinare la barra di avanzamento sullo scher-
mo.
(Funzione non disponibile se la barra di avanza-
mento è sfumata in grigio.)
Attivazione dei tasti del
touch panel
Wed 28 May
12:45 PM
01 01
812
01:45 -02:45
01
L+R
1
Return
3
2
Tasti del touch panel
1
Imposta il display sulla visua-
lizzazione semplificata.
Ritorna alla visualizzazione
normale toccando lo scher-
mo durante la riproduzione
dei filmati.
Ritorna alla visualizzazione
normale toccando la stessa
icona durante la riproduzione
audio.
2
Visualizza i tasti del touch
panel nascosti.
3
Riduce larea del touch
panel.
It
11
Sezione
04
Funzionamento di base
Funzionamento di base
Operazioni comuni per le
impostazioni dei menu/elenchi
(solo AVH-6300BT)
Avvia il menu del telefono Bluetooth.
Vedere Introduzione alle funzioni del
telefono Bluetooth a pagina 23.
Visualizza il menu degli elenchi.
Avvia la funzione di ricerca.
Visualizza il menu.
Vedere Introduzione alle operazioni
dei menu a pagina 42.
Visualizza le immagini statiche in se-
quenza quando si ascolta unaltra
sorgente.
Riproduce le immagini in sequenza.
Vedere Introduzione alle funzioni di ri-
produzione delle immagini statiche a
pagina 21.
Ritorna al display precedente.
Ritorno allelenco/categoria prece-
dente (la cartella/categoria superiore
di un livello)
Apertura e chiusura del
pannello LCD
Quando linterruttore della chiave di avviamen-
to viene portato in posizione ON o OFF, il pan-
nello LCD si aprirà o chiuderà
automaticamente. È possibile disattivare la
funzione di apertura e chiusura automatica.
! Non forzare la chiusura del pannello LCD
con le mani, in caso contrario possono veri-
ficarsi malfunzionamenti.
! La funzione di apertura e chiusura automa-
tica controlla il display nel modo seguente.
Quando linterruttore della chiave di av-
viamento viene ruotato su OFF mentre il
pannello LCD è aperto, il pannello LCD
si chiude dopo sei secondi.
Quando linterruttore della chiave di av-
viamento viene ruotato nuovamente su
ON (o viene ruotato su ACC), il pannello
LCD si apre automaticamente.
Se si rimuove o si inserisce il frontalino,
il pannello LCD viene automaticamente
aperto o chiuso. (Vedere Protezione del-
lunità dal furto a pagina 7.)
! Quando linterruttore della chiave di avvia-
mento viene ruotato su OFF dopo che il
pannello LCD è stato chiuso, se si ruota
nuovamente linterruttore della chiave di
avviamento su ON (o se si ruota su ACC) il
pannello LCD non viene aperto. In questo
caso, premere OPEN/CLOSE per aprire il
pannello LCD.
! Quando si chiude il pannello LCD, accertar-
si che sia completamente chiuso. Se il pan-
nello LCD si ferma a metà corsa, possono
verificarsi danni.
ATTENZIONE
Tenere mani e dita lontano dallunità durante le
operazioni di apertura, chiusura o regolazione del
pannello LCD. Prestare particolare cautela con le
mani e le dita dei bambini.
% Premere OPEN/CLOSE per aprire il pan-
nello LCD.
# Per chiudere il pannello LCD, premere nuova-
mente OPEN/CLOSE.
Rotazione in orizzontale del
pannello LCD
Se il pannello LCD è in posizione verticale e
ostacola il funzionamento dellimpianto di cli-
matizzazione, è possibile ruotarlo temporanea-
mente in orizzontale.
% Premere e tenere premuto OPEN/CLOSE
per ruotare il pannello LCD in orizzontale.
# Per tornare alla posizione originale, premere
nuovamente e tenere premuto OPEN/CLOSE.
# Il pannello LCD ritorna automaticamente alla
posizione originale, e un segnale acustico viene
emesso 10 secondi dopo loperazione.
It
12
Sezione
04
Funzionamento di base
Espulsione di un disco
1 Premere h (espulsione).
2 Espellere il disco.
Espulsione di una scheda SD
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino a pagina 7.
2 Espellere la scheda SD.
3 Espellere la scheda SD.
Impostazione dellorologio
1 Passare al display Clock Adjustment.
Vedere Funzionamento di base di questa unità
a pagina 10.
2 Selezionare la voce da impostare.
3 Toccare a o b per impostare lora e la
data corretta.
It
13
Sezione
04
Funzionamento di base
Funzionamento di base
Introduzione alle funzioni
del sintonizzatore
Abcdeabcdeabcde
Wed 28 may
12:45 PM
87.50 MHz
P.CH
2
MHz
Band:
FM1
Abcdeabcdeabcde
TA
News
Local
Radio
87.50
6
1 2 3 4
8
5
7
Tasti del touch panel
1
Attiva e disattiva la ricerca di
sintonia in modo locale.
Vedere Sintonizzazione di se-
gnali forti a pagina 25.
2
Attiva e disattiva la funzione
TA (attesa di notiziari sul traf-
fico).
Vedere Ricezione dei notiziari
sul traffico a pagina 26.
3
Attiva e disattiva linterruzio-
ne dei programmi per i noti-
ziari.
Vedere Uso dellinterruzione
dei programmi per i notiziari a
pagina 27.
4
Seleziona la curva dequaliz-
zazione.
Vedere Uso dellequalizzatore
a pagina 43.
Toccare e tenere premuto per
almeno due secondi per atti-
vare o disattivare lequalizza-
zione automatica.
Vedere Uso dellequalizzatore
automatico a pagina 44.
5
Visualizza lelenco dei canali
preselezionati.
Vedere Memorizzazione e ri-
chiamo delle stazioni a pagi-
na 25.
Vedere Memorizzazione delle
stazioni più forti a pagina 25.
Vedere Uso delle funzioni PTY
a pagina 26.
6
Band:
Seleziona una banda (FM1,
FM2, FM3 per FM o MW/LW).
7
Richiamano dalla memoria
le frequenze delle stazioni
radio assegnate ai tasti di
preselezione sintonia.
8
Visualizza il testo radio
Vedere Visualizzazione del
testo radio a pagina 25.
Memorizza e richiama il testo
radio.
Vedere Memorizzazione e ri-
chiamo di testo radio a pagi-
na 25.
Sintonizzazione manuale (passo per passo) utilizzan-
do i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Ricerca di sintonia utilizzando i tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
Nota
Se si ascolta la radio MW/LW mentre si carica un
iPod con questa unità, potrebbero generarsi di-
sturbi. In questi casi, scollegare liPod dalluni-
tà.
It
14
Sezione
05
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni
di riproduzione video
È possibile vedere immagini da DVD/DVD-R/
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/dispositivi USB/
schede SD/iPod.
Se a questa unità viene collegato un iPod con
funzioni video utilizzando un cavo di interfac-
cia come il CD-IU50V (venduto a parte), è pos-
sibile guardare i contenuti video delliPod
come sorgente iPod.
DVD video
Return
Wed 28 may
12:45 PM
01 01
812
01:45 -02:45
01
L+R
Video CD
R
etu
r
n
iPod video
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 may
12:45 PM
01:45
ALL Songs
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
iPod
Riproduzione di un disco contenente di-
versi tipi di file multimediali
01:45 -02:45
Tasti del touch panel
1
Seleziona lintervallo di ripeti-
zione.
Vedere Riproduzione ripetuta
a pagina 29.
2
Durante la riproduzione, toc-
care nel punto in cui si desi-
dera riprendere la
riproduzione al successivo
caricamento del disco.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a
pagina 30.
3
Modifica la modalità scher-
mo.
Vedere Modifica della moda li-
schermo esteso a pagina
35.
4
Seleziona la curva dequaliz-
zazione.
Vedere Uso dellequalizzatore
a pagina 43.
Toccare e tenere premuto per
almeno due secondi per atti-
vare o disattivare lequalizza-
zione automatica.
Vedere Uso dellequalizzatore
automatico a pagina 44.
5
Passa da una lingua audio
allaltra durante la riprodu-
zione.
Vedere Modifica della lingua
dellaudio durante la riprodu-
zione (Multi-audio) a pagina
31.
6
Passa da una lingua dei sot-
totitoli allaltra durante la ri-
produzione.
Vedere Modifica della lingua
dei sottotitoli durante la ripro-
duzione (Sottotitoli multipli) a
pagina 32.
7
Passa da un angolo di visua-
lizzazione allaltro durante la
riproduzione.
Vedere Modifica dellangola-
zione di visualizzazione du-
rante la riproduzione
(Angolazione multipla) a pagi-
na 32.
It
15
Sezione
06
Riproduzione di filmati
Riproduzione di filmati
8
Passa da unuscita audio al-
laltra, quando si riproduco-
no dischi registrati con audio
LPCM.
Vedere Selezione delluscita
audio a pagina 32.
Passa dalluscita stereo allu-
scita mono, quando si ripro-
ducono dischi Video CD.
9
Avvia la funzione di ricerca.
Vedere Ricerca di una parte
da riprodurre a pa gina 31.
Vedere Selezione di file dalle-
lenco dei nomi dei file a pagi-
na 33.
Visualizza i menu delliPod.
Vedere Riproduzione di video
dalliPod a pagina 29 e Sele-
zione di video/musica
sulliPod a pagina 29.
a
Mette in pausa la riproduzio-
ne.
Ritorna alla riproduzione nor-
male dalla pausa, dalla ripro-
duzione rallentata o dalla
riproduzione fotogramma per
fotogramma.
b
Visualizza il menu DVD du-
rante la riproduzione DVD.
Vedere Utilizzo del menu DVD
a pagina 27.
c
Ritorna al menu principale
durante la riproduzione DVD.
d
Interrompe la riproduzione.
Interrompe la riproduzione
nel punto impostato con la
funzione di Ripresa della ri-
produzione.
Toccare nuovamente per in-
terrompere la riproduzione
completamente quando si ri-
produce contenuto DivX.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a
pagina 30.
e
Visualizza i tasti freccia per
controllare il menu DVD.
Vedere Uso dei tasti freccia a
pagina 27.
f
Passa a un titolo successivo.
Seleziona una cartella duran-
te la riproduzione di file DivX.
g
Avanza di un fotogramma
alla volta durante la riprodu-
zione.
Vedere Riproduzione foto-
gramma per fotogramma a
pagina 31.
Toccare e tenere premuto per
almeno due secondi per ral-
lentare la velocità di riprodu-
zione.
Aumenta la velocità di ripro-
duzione in quattro passaggi
durante la riproduzione ral-
lentata dei DVD video/Video
CD.
h
Riduce la velocità di riprodu-
zione in quattro passaggi du-
rante la riproduzione
rallentata dei Video CD.
i
Return
Ritorna alla scena specifica-
ta a cui il DVD correntemen-
te in riproduzione è stato
preprogrammato di ritornare.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione da una scena specifica-
ta a pagina 32.
j
Riproduce i video sulliPod in
ordine casuale.
Vedere Riproduzione casuale
(shuffle) a pagina 28.
k
Seleziona le impostazioni per
la funzione S.Rtrv (Sound Re-
triever) quando si riproduce
video dalliPod.
Vedere Uso della funzione S.
Rtrv (Sound Retriever) a pagi-
na 33.
It
16
Sezione
06
Riproduzione di filmati
l
Consente di eseguire le ope-
razioni tramite liPod e di
ascoltare liPod tramite gli al-
toparlanti del veicolo.
Vedere Utilizzo della funzione
iPod di questa unità dall iPod
a pagina 28.
m
Seleziona i diversi tipi di file
multimediali da riprodurre
sul DVD/CD/dispositivo USB/
scheda SD.
Vedere Passaggio a un altro
tipo di file multimediale apa-
gina 27.
Riproduzione dei video
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
! Se viene riprodotto un DVD o un Video CD, può
essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzo del
menu DVD a pagina 27 e Riproduzione PBC a pagi-
na 32.
! Se la funzione di riproduzione automatica è atti-
vata, lunità salta automaticamente il menu DVD
e avvia la riproduzione dal primo capitolo del
primo titolo. Vedere Riproduzione automatica dei
DVD a pagina 50.
! Quando un iPod viene collegato a questa unità,
sulliPod viene visualizzata lindicazione
PIONEER, Accessory Attached o
(un segno di
spunta).
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di colle-
garlo a questa unità.
! A seconda del modello delliPod e della quantità
di dati presenti nelliPod, potrebbero essere ne-
cessari alcuni istanti prima che la riproduzione si
avvii.
! Usare i tasti del touch panel per selezionare
liPod, dopo averlo collegato a questa unità.
! Quando si disconnette liPod, viene visualizzata
lindicazione No Device.
! Dopo aver caricato un disco con contenuti DivX
VOD, se viene visualizzato un messaggio, toccare
Play.
Vedere Riproduzione di contenuti DivX
â
VOD a pa-
gina 34.
Espulsione di un disco
1 Vedere Espulsione di un disco a pagina 13 o
Espulsione di una scheda SD a pagina 13.
Selezione di un capitolo utilizzando i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Avanzamento rapido o riavvolgimento utilizzando i
tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
! Lavanzamento rapido o il riavvolgimento rapido
potrebbero non essere sempre possibili con alcu-
ni dischi. In questi casi, la riproduzione normale
riprende automaticamente.
Note
! Questo lettore DVD è in grado di riprodurre
file DivX registrati su CD-R/RW o DVD-R/RW.
(Vedere la sezione seguente per i file che è
possibile riprodurre. Vedere File video DivX a
pagina 74.)
! Nel vano dinserimento dei dischi non inserire
nullaltro che dischi DVD (-R/-RW) o CD (-R/-
RW).
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripr o-
duzione (funzione segnalibro) a pagina 30.
! A causa della programmazione dei dischi, al-
cune operazioni potrebbero non essere dispo-
nibili quando si guardano prodotti
multimediali. In questi casi, sullo schermo
viene visualizzata licona
.
! Per assicurare il funzionamento corretto, col-
legare il cavo del connettore dock direttamen-
te dalliPod a questa unità.
! Mentre liPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere liPod.
Tuttavia, liPod può essere acceso o spento
quando si seleziona come sorgente una sche-
da SD.
It
17
Sezione
06
Riproduzione di filmati
Riproduzione di filmati
Introduzione alle funzioni
di riproduzione audio
È possibile ascoltare file audio da DVD/DVD-
R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/dispositivi USB/
schede SD/iPod.
CD audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 may
12:45 PM
125
01:45
ROM
ALL On/Off
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
1 2 3 4
97
5
8
iPod audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 may
12:45 PM
01:45
ALL Songs
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
iPod
6h
c d e
1 a b 3 4 5
g
f i
È possibile controllare un iPod con questa
unità utilizzando un cavo, ad esempio, il cavo
CD-IU50 (venduto a parte).
Tasti del touch panel
1
Seleziona lintervallo di ri-
petizione.
Vedere Riproduzione ripe-
tuta a pagina 29.
2
Riproduce i brani in ordi-
ne casuale.
Vedere Riproduzione ca-
suale (shuffle) a pagina
28.
3
Seleziona le impostazioni
per la funzione S.Rtrv
(Sound Retriever) quando
si riproduce audio.
Vedere Uso della funzione
S.Rtrv (Sound Retriever) a
pagina 33.
4
Seleziona la curva de-
qualizzazione.
Vedere Uso dellequalizza-
tore a pagina 43.
Toccare e tenere premuto
per almeno due secondi
per attivare o disattivare
lequalizzazione automa-
tica.
Vedere Uso dellequalizza-
tore automatico a pagina
44.
5
Visualizza un elenco dei
titoli dei brani per selezio-
nare i brani da un CD.
Vedere Selezione di brani
dallelenco dei titoli dei
brani apagina33.
Visualizza lelenco dei
nomi file per la selezione
dei file.
Vedere Selezione di file
dallelenco dei nomi dei
file a pagina 33.
Visualizza i menu
delliPod.
Vedere Selezione di video/
musica sulliPod a pagina
29.
6
Avvia e mette in pausa la
riproduzione.
7
Alterna le informazioni di
testo da visualizzare su
questa unità quando si ri-
producono file MP3/
WMA/AAC.
8
Selezionano una cartella.
It
18
Sezione
07
Riproduzione audio
9
Seleziona i diversi tipi di
file multimediali sul
DVD/CD/dispositivo
USB/scheda SD.
Vedere Passaggio a un
altro tipo di file multime-
diale a pagina 27.
a
Riproduce i brani
sulliPod in ordine casua-
le.
Vedere Riproduzione ca-
suale (shuffle) a pagina
28.
b
Modifica la velocità di ri-
produzione degli audioli-
bri sulliPod.
Vedere Modifica della ve-
locità dellaudiolibro apa-
gina 33.
c
Passa alla modalità di ri-
cerca dei collegamenti
per riprodurre brani cor-
relati a quello corrente-
mente in riproduzione su
un iPod.
Vedere Visualizzazione di
elenchi correlati al brano
attualmente in riproduzio-
ne (ricerca collegamento)
a pagina 34.
d
Riproduce tutti i brani
sulliPod in ordine casua-
le.
Vedere Riproduzione ca-
suale di tutti i brani (shuf-
fle all) a pagina 28.
e
Consente di eseguire le
operazioni tramite liPod
e di ascoltare liPod tra-
mite gli altoparlanti del
veicolo.
Vedere Utilizzo della fun-
zione iPod di questa unità
dalliPod a pagina 28.
Informazioni di testo
f
Visualizza lelenco Songs
sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 30.
g
Visualizza lelenco Ar-
tists sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 30.
h
Visualizza lelenco Al-
bums sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 30.
Visualizzazione copertina album
i
Avvio della funzione Album Link Search
sulliPod quando si tocca la copertina del-
lalbum.
Vedere Visualizzazione di elenchi correlati al
brano attualmente in riproduzione (ricerca
collegamento) a pagina 34.
Riproduzione di audio
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
! Quando un iPod viene collegato a questa unità,
sulliPod viene visualizzata lindicazione
PIONEER, Accessory Attached o
(un segno di
spunta).
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di colle-
garlo a questa unità.
! A seconda del modello dell iPod e della quantità
di dati presenti nelliPod, potrebbero essere ne-
cessari alcuni istanti prima che la riproduzione si
avvii.
! Usare i tasti del touch panel per selezionare
liPod, dopo averlo collegato a questa unità.
! Quando si disconnette liPod, viene visualizzata
lindicazione No Device.
Espulsione di un disco
1 Vedere Espulsione di un disco a pagina 13 o
Espulsione di una scheda SD a pagina 13.
It
19
Sezione
07
Riproduzione audio
Riproduzione audio
Selezione di un brano utilizzando i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Avanzamento rapido o riavvolgimento utilizzando i
tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
Note
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il
tempo di riproduzione non verrà visualizzato
correttamente se vengono utilizzate operazioni
come lavanzamento rapido o la modalità in-
versa.
! Per assicurare il funzionamento corretto, col-
legare il cavo del connettore dock direttamen-
te dalliPod a questa unità.
! Mentre liPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere liPod.
Tuttavia, liPod può essere acceso o spento
quando si seleziona come sorgente una sche-
da SD.
! Se i caratteri registrati sul disco non sono
compatibili con questa unità, non vengono vi-
sualizzati.
! Le informazioni di testo potrebbero non essere
visualizzate correttamente, a seconda dellam-
biente di registrazione.
! Scollegare il lettore audio portatile USB/me-
moria USB dopo averlo utilizzato.
! Se si seleziona Clock o Speana in Selezione
del display di sfondo a pagina 59, il display gra-
fica artistica non viene visualizzato.
It
20
Sezione
07
Riproduzione audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pioneer AVH-5300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per