Morphy Richards Total Control Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

g
p
f
d
i
q
}
Table Blender
Please read and keep these instructions
Blender de table
Veuillez lire et conserver ces instructions
Standmixer
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Liquidificador de mesa
Leia e guarde as presentes instruções
Frullatore da tavolo
Si prega di leggere e conservare le presenti istruzioni
Bordblender
Læs og opbevar vejledningen
Blender kielichowy
Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować
Stol mixér
ečtěte si návod k použití a uschovejte jej
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 1
48
Salute e sicurezza
L'utilizzo di un qualunque apparecchio elettrico richiede i seguenti principi di buon senso. Si prega di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Il presente elettrodomestico è utilizzabile da persone con ridotte
capaci fisiche, sensoriali o mentali, o che non dispongano
dell'esperienza e della conoscenza necessaria, qualora esse
abbiano ricevuto assistenza e istruzioni relative all'utilizzo in
maniera responsabile dell'apparecchio stesso e a condizione
che abbiano compreso i possibili rischi da esso derivanti.
I bambini non devono utilizzare il presente apparecchio.
I bambini non devono impiegare l'apparecchio come gioco.
Tenere l'apparecchio e il suo cavo lontani dalla portata dei
bambini.
ATTENZIONE: Accertarsi che il frullatore sia spento prima di
spostarlo dalla sua posizione o prima di avvicinarsi a parti in
movimento durante l'uso.
Non tenere in funzione per periodi di tempo più lunghi di quelli
indicati nella "tabella di funzionamento".
Evitare di toccare le parti in movimento. Durante il
funzionamento tenere le mani, i capelli, il proprio vestiario e ogni
utensile a distanza adeguata dalle lame del frullatore, in modo
tale da prevenire lesioni personali e/o danni all'apparecchio.
Scollegare sempre il frullatore dall'alimentazione elettrica
quando viene lasciato incustodito e prima delle operazioni di
montaggio, smontaggio e pulizia.
Prestare attenzione nel maneggiare le parti taglienti e affilate,
durante lo svuotamento della caraffa e durante le operazioni di
pulizia.
Per la manutenzione e la pulizia fare riferimento a pagina 52.
i
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 48
49
In aggiunta, offriamo i seguenti consigli in materia di sicurezza.
Ubicazione
Non utilizzare all'aperto o in una stanza da bagno.
Posizionare sempre il proprio apparecchio a una distanza
adeguata dal bordo del piano di lavoro.
Evitare di appoggiare la caraffa abbinata all'apparecchio su una
superficie di legno lucida per non provocare danni alla superficie
stessa.
Cavo di alimentazione elettrica
Evitare che il cavo di alimentazione elettrica sporga dal bordo del
piano di lavoro e che risulti quindi alla portata di un bambino.
Non stendere il filo elettrico attraverso uno spazio aperto, ad
esempio tra una presa elettrica a muro bassa e un tavolo.
Non posizionare il cavo nelle immediate vicinanze di un fornello o
di una qualsiasi fonte di calore che possa danneggiarlo.
Il cavo di alimentazione dovrebbe correre dalla presa elettrica alla
base dell'apparecchio senza che i collegamenti risultino in
tensione.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Mettersi in
contatto con Morphy Richards per informazioni in merito.
Ulteriori considerazioni relative alla sicurezza
Non utilizzare l'apparecchio per una funzione diversa da quella
prevista.
L'utilizzo di accessori o strumenti non consigliati o venduti
direttamente da Morphy Richards può essere causa di incendi,
scosse elettriche o lesioni.
ATTENZIONE: L'utilizzo improprio dell'apparecchio può
comportare lesioni personali.
Sicurezza specifica del prodotto
IMPORTANTE: Consentire ai liquidi caldi di raffreddarsi prima di
versarli nel frullatore. Assicurarsi sempre che il coperchio sia
inserito correttamente.
Fare attenzione a che il liquido non sia eccessivamente caldo al
momento di versarlo nel frullatore. Infatti, a causa dell'improvviso
sbalzo termico, il liquido stesso potrebbe fuoriuscire dal frullatore.
Non utilizzare l'apparecchio se la caraffa di plastica o il coperchio
sono danneggiati o presentano spaccature visibili.
Requisiti elettrici
Verificare che il voltaggio riportato sulla targhetta applicata al
vostro apparecchio corrisponda alla vostra fornitura elettrica
domestica, che deve essere di tipo AC. (Corrente alternata)
Qualora si renda necessario sostituire il fusibile della presa
elettrica, dovrà essere inserito un fusibile BS1362 da 5 ampere.
ATTENZIONE: Il presente apparecchio deve essere dotato di
messa a terra.
Introduzione
Vi ringraziamo per il vostro recente acquisto di un frullatore da
tavolo Total Control Morphy Richards Si ricorda di vistare
www.morphyrichards.co.uk per registrare la garanzia di due anni
del proprio prodotto
Indice
Salute e sicurezza 48
Introduzione 49
Total Control 50
Panoramica del prodotto 3
Prima del primo utilizzo 51
Utilizzare il vostro frullatore da tavolo - Comandi manuali 51
Utilizzare il vostro frullatore da tavolo - Programmi preimpostati51
Suggerimenti utili 52
Manutenzione e pulizia 52
Tabella di funzionamento 52
Ricette 53
Contatti 56
Garanzia 56
Caratteristiche
(1) Dosatore
(2) Coperchio
(3) Foro di riempimento
(4) Beccuccio
(5) Caraffa in plastica
(6) Lama
(7) Base dell'uni
(8) Ghiera di regolazione velocità
(9) Funzione Pulse
(10) Avvolgi cavo
(11) Funzione preimpostata Guazzetti e Salse
(12) Funzione preimpostata Frappè
(13) Funzione preimpostata Tritaghiaccio
(14) Funzione preimpostata Zuppe e Sughi
(15) Alloggiamento della presa elettrica (sul retro)
(16) Tasto On/Off
g
p
f
d
i
q
}
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 49
50
1.5 litri di capacità
Lame di acciaio inox Serrator
Impostazioni preconfigurate
Avvolgi cavo integrato
Scopri la sicurezza di poter creare.
Con l'arrivo del frullatore da tavolo Total Control avrai a disposizione un versatile connubio tra
praticità delle forme e tecnologia smart response, progettato per dare agli utenti la possibilità di
sperimentare con sicurezza.
Grazie alla tecnologia smart response, questo pratico frullatore da tavolo eroga con precisione
la potenza adatta a svolgere una vasta gamma di attività per la preparazione dei cibi.
I quattro programmi preimpostati garantiscono un aiuto insuperabile per la preparazione di
guazzetti, frappè, zuppe, sughi e granite, sollevandovi di quella incertezza tipica di quando si
prepara qualcosa con il frullatore.
Cinque velocità e la funzione Pulse a intermittenza vi aiutano a mantenere il controllo totale su
tutto.
E la sua capacità extra large da 1,5 litri, consente agli utenti di creare una marea di deliziose
bevande, zuppe e salse.
La presa elettrica riposizionabile nel pratico alloggiamento previsto su questo frullatore da
tavolo è poi una soluzione davvero utile.
Il frullatore da tavolo Total Control dà agli utenti la possibilità di sperimentare con fiducia.
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 50
51
g
p
f
d
i
q
}
Prima del primo utilizzo
Disimballare il vostro frullatore da tavola con attenzione per la
presenza di lame molto affilate.
Rimuovere tutti gli adesivi (a eccezione dell'etichetta con il
numero di serie sulla base del prodotto).
Lavare a fondo la caraffa, il coperchio e il dosatore in acqua calda
e sapone. Sciacquare e asciugare
Pulire la base dell'unità con un panno umido.
ATTENZIONE: Non immergere mai in acqua o in altro liquido la
base dell'unità. Accertarsi sempre che i collegamenti elettrici
rimangano asciutti. La base dell'unità può essere pulita con un
panno umido pulito.
Utilizzare il vostro frullatore da tavolo -
Comandi manuali
1
Posizionare la caraffa di plastica (5) sulla base dell'unità (7).
2
Inserire l'alimento o i liquidi freddi nella caraffa di plastica (5). Non
superare il livello consigliato (vedere pagina 11).
3
Collocare il coperchio (2) sulla caraffa di plastica (5), spingendolo
saldamente. Posizionare il dosatore (1) nel suo alloggiamento
ruotandolo in senso orario per bloccarlo in posizione. Per evitare
fuoriuscite assicurarsi che il foro di riempimento nel coperchio (2)
sia girato dalla parte opposta rispetto al beccuccio (4).
4
Inserire il frullatore da tavolo Total Control nella presa elettrica e
metterlo in funzione (16).
5
Portare la ghiera di controllo (8) a velocità 1 per iniziare a frullare.
Aumentare la velocità in base alle necessità.
6
Per utilizzare la funzione Pulse (9) portare la ghiera di controllo (8)
su P. Non utilizzare per periodi di tempo prolungati.
7
Spegnere (16) e scollegare dalla presa elettrica prima di servire.
8
Rimuovere la caraffa di plastica (5) dalla base dell'unità (7).
9
Per versare, rimuovere il coperchio (2) e far uscire il liquido dal
beccuccio (4).
10
Per utilizzare il controllo del flusso, sollevare il coperchio (2) e
riposizionarlo come di seguito indicato.
11
Girarlo fino a raggiungere il filtro grande nel coperchio (2) per un
flusso abbondante.
12
Girarlo fino a raggiungere il filtro con setaccio nel coperchio (2)
per evitare che qualsiasi pezzo di dimensioni consistenti, se
ancora presente, venga versato insieme al liquido.
Utilizzare i programmi preimpostati
13
Posizionare la caraffa di plastica (5) sulla base dell'unità (7).
14
Inserire l'alimento o i liquidi freddi nella caraffa di plastica (5). Non
superare il livello consigliato (vedere pagina 11).
15
Collocare il coperchio (2) sulla caraffa di plastica (5), spingendolo
fermamente. Posizionare il dosatore (1) nel suo alloggiamento
ruotandolo in senso orario per bloccarlo in posizione.
16
Per evitare fuoriuscite assicurarsi che il foro di riempimento nel
coperchio (2) sia girato dalla parte opposta rispetto al beccuccio
(4) - vedere pagina 7. Inserire il frullatore da tavolo Total Control
nella presa elettrica e metterlo in funzione (16)
17
Selezionare il tasto "Guazzetti e Salse" (11) tra i programmi
preimpostati per raffinati guazzetti, salse, pastelle e gelati. Una
luce blu si accenderà sul bordo del tasto e rimarrà accesa fino al
completamento del programma.
SI PREGA DI FARE ATTENZIONE: Il programma può andare in
pausa per diversi secondi. Non rimuovere la caraffa di plastica (5)
o il coperchio (2) fino a che tale luce non sia spenta.
ATTENZIONE: NON AGGIUNGERE INGREDIENTI O RIMUOVERE
IL COPERCHIO MENTRE IL PROGRAMMA È IN CORSO.
18
Selezionare il tasto "Frappè" (12) tra i programmi preimpostati per
deliziosi e salutari frappè. Una luce blu si accenderà sul bordo del
tasto e rimarrà accesa fino al completamento del programma.
SI PREGA DI FARE ATTENZIONE: Il programma può andare in
pausa per diversi secondi. Non rimuovere la caraffa di plastica (5)
o il coperchio (2) fino a che tale luce non sia spenta.
19
Selezionare il tasto "Tritaghiaccio" (13) tra i programmi
preimpostati per ottenere granite di ogni gusto. Una luce blu si
accenderà sul bordo del tasto e rimarrà accesa fino al
completamento del programma. SI PREGA DI FARE
ATTENZIONE: Il programma può andare in pausa per diversi
secondi. Non rimuovere la caraffa di plastica (5) o il coperchio (2)
fino a che tale luce non sia spenta.
20
Selezionare il tasto "Zuppe e Sughi" (14) tra i programmi
preimpostati per nutrienti zuppe e sughi. Una luce blu si
accenderà sul bordo del tasto e rimarrà accesa fino al
completamento del programma. SI PREGA DI FARE
ATTENZIONE: Il programma può andare in pausa per diversi
secondi. Non rimuovere la caraffa di plastica (5) o il coperchio (2)
fino a che tale luce non sia spenta.
21
Spegnere (16) e scollegare dalla presa elettrica prima di servire.
22
Rimuovere la caraffa di plastica (5) dalla base dell'unità (7).
23
Per versare, rimuovere il coperchio (2) e far uscire il liquido dal
beccuccio (4).
24
Per utilizzare il controllo del flusso, sollevare il coperchio (2) e
riposizionarlo come di seguito indicato.
25
Girarlo fino a raggiungere il filtro grande nel coperchio (2) per un
flusso abbondante.
26
Girarlo fino a raggiungere il filtro con setaccio nel coperchio (2)
per evitare che qualsiasi pezzo di dimensioni consistenti, se
ancora presente, venga versato insieme al liquido.
IMPORTANTE
NON VERSARE ACQUA IN EBOLLIZIONE O LIQUIDI MOLTO
CALDI NELLA CARAFFA. CONSENTIRE PRIMA AI LIQUIDI DI
RAFFREDDARSI.
Dosatore
Il dosatore (1) può essere impiegato per misurare piccole quantità
di liquido.
1 Versare il liquido nel foro di riempimento (3) sul coperchio (2).
2 Riposizionare il dosatore (1) nel coperchio (2), girandolo per
bloccarlo/sbloccarlo. Quindi iniziate a frullare.
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 51
52
Tritaghiaccio
Seguire la procedura illustrata nella sezione "Utilizzare il tuo
frullatore da tavolo Total Control" sostituendo il cibo con i cubetti
di ghiaccio da tritare.
Selezionare il tasto "Tritaghiaccio" (13) tra i programmi
preimpostati.
Fare attenzione: La capacità massima per l'operazione di tritatura
del ghiaccio è di 500ml alla volta.
Suggerimenti utili
Utilizza il tuo frullatore per zuppe, salse, bevande, paté, maionesi
e condimenti vari.
Non inserire nel frullatore ingredienti secchi senza l'aggiunta di
ingredienti umidi o di liquido.
Per frullare, versare prima i liquidi e quindi aggiungere gli alimenti
solidi. Iniziare a frullare alla velocità più bassa e aumentare
secondo le esigenze. IMPORTANTE: Per garantire al tuo frullatore
una durata massima di vita, quando si utilizzano i comandi a
velocità manuale non tenere mai in funzione per più di 60 secondi
e consentire poi all'apparecchio di raffreddarsi per 5 minuti.
Spegnere non appena raggiunta la consistenza desiderata.
L'apparecchio non entrerà in funzione se la caraffa di plastica (5)
non è inserita in maniera corretta.
Non utilizzare la caraffa di plastica come contenitore per
conservare i preparati. Mantenerla vuota quando non è utilizzata.
Non frullare in alcun caso più di 1 litro di liquido schiumoso, come
ad esempio i frullati di latte, alla volta.
Qualora si raggiunga nell'utilizzo la capienza massima di 1,5 litri,
non impiegare una velocità superiore alla 2.
Nella preparazione di zuppe non riempire oltre l'indicazione di 1
litro riportata sulla caraffa.
Non riempire eccessivamente il frullatore.
Ciò potrebbe causare danni al motorino Il fusibile nella presa
elettrica andrà in corto circuito se il frullatore è sovraccarico.
Sostituire il fusibile e non superare i volumi massimi consigliati.
Fare riferimento alla "tabella di funzionamento" a pagina 11.
Manutenzione e pulizia
Prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere
l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica, poi rimuovere la
caraffa di plastica (5) dalla base dell'unità (7).
Dopo l'utilizzo, riempire la caraffa di plastica (5) con 1 litro di
acqua calda e mettere in funzione il frullatore per 30 secondi in
modalità Pulse. Ripetere se necessario. Non utilizzare in alcun
caso detergenti o creme abrasive.
Pulire la base dell'unità (7) con un panno umido o con un foglio di
carta da cucina.
L'apparecchio offre la possibilità di avvolgere il cavo di
alimentazione attorno alla sua base e di riporre la presa elettrica
nell'alloggiamento per questa previsto (15).
Rimontare il frullatore da tavolo Total Control posizionando
attentamente la caraffa di plastica (5) sulla base dell'unità (7),
assicurandosi che essa si inserisca correttamente.
ATTENZIONE: Non immergere mai in acqua la base dell'unità.
ATTENZIONE: Qualora si verifichi una qualsiasi fuoriuscita di
liquido sulla parte superiore della base dell'unità, spegnere
l'apparecchio, scollegarlo dalla presa e asciugare con un
panno.
Tabella di funzionamento
Volume Velocità (Manuale) Tempo Consigli
Preimpostato o Manuale
Zuppe* 1L 1-4+ Pulse da 15 secondi a 1 minuto massimo Iniziare a velocità bassa e
aumentare se necessario
Frullati 1L 1-5+ Pulse da 15 secondi a 1 minuto
Frullare / per liquefare 1.5L 1-2 Pulse da 15 secondi a 1 minuto Iniziare a velocità bassa e
aumentare se necessario
Tritaghiaccio massimo 500ml Pulse 10-20 secondi
Non tenere in funzione per un tempo superiore a quello
raccomandato.
Non oltrepassare la capienza massima di liquido consigliata. Non
versare acqua in ebollizione o liquidi molto caldi nella caraffa di
plastica. Consentire prima ai liquidi di raffreddarsi.
Tempi di utilizzo dei programmi preimpostati
Guazzetti e Salse - 44 secondi
Frappè - 54 secondi
Zuppe e Sughi - 58 secondi
Tritaghiaccio - 20 secondi
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 52
53
Ricette
Ricette preimpostate
Salsa di fragole (da servire con gelato)
Tempo di preparazione: 5 minuti (più 5 minuti di raffreddamento)
Funzione: Guazzetti e Salse
Rendimento: 200ml
Adatta per: 4 persone
Tempo di cottura: 5 minuti
Ingredienti:
150gr di fragole pulite
65gr di zucchero a velo
65ml di acqua
½ cucchiaio di cordiale di fiori di sambuco
Lavorazione:
1 Lavare e tagliare a metà le fragole.
2 Mettere lo zucchero e l'acqua in un pentolino e mescolare
frequentemente su una fonte di calore basso fino a che lo
zucchero si sia disciolto.
3 Portare tutto a ebollizione quindi aggiungere le fragole preparate.
Cuocere per 3 - 3½ minuti o fin quando il tutto non si
ammorbidisca.
4 Lasciare raffreddare nel pentolino per 5 minuti.
5 Versare ora lo sciroppo di fragole nella caraffa, aggiungere il
cordiale ai fiori di sambuco, chiudere il coperchio e premere il
tasto preimpostato. Versare la salsa in un recipiente per servire.
6 Servire caldo con pancake o freddo accompagnato da gelato alla
vaniglia.
Gelato alla frutta estiva
Tempo di preparazione: 10 minuti
Funzione: Guazzetti e Salse
Tempo di congelamento: 1 notte
Adatta per: 8 persone
Ingredienti:
250gr di lamponi
125gr di fragole, pulite e tagliate a me
75gr di mirtilli
225gr di zucchero a velo setacciato
1 cucchiaio di succo di limone
300ml di panna intera
Lavorazione:
1 Mettere la frutta nella caraffa, inserire il coperchio e premere il
tasto preimpostato.
2 Aggiungere quindi nella caraffa il succo di limone e lo zucchero a
velo setacciato, chiudere il coperchio e premere la funzione Pulse
(4 volte o per circa 20 secondi) fino a che il composto non sia
uniformemente amalgamato.
3 Montare a neve la panna intera con una frusta o con un mixer.
Unire lentamente la purea di frutta ottenuta con la panna, fino a
che il tutto non si amalgami uniformemente. Quindi versare in un
contenitore adatto e riporre in freezer senza coperchio fin quando
non si ghiacci lungo i bordi e assuma l'aspetto di una granita. (2-3
ore)
4 Rimescolare dai lati verso il centro con una forchetta per fare
assumere una consistenza cremosa.
5 Congelare senza coperchio per alcune ore senza mescolare.
6 Per conservare, chiudere il contenitore con un coperchio.
Frullato al cioccolato
Tempo di preparazione: 5 minuti
Funzione: Frappè
Rendimento: 1 litro
Adatta per: 5 persone (200ml a porzione)
Ingredienti:
750ml di latte parzialmente scremato
250gr di gelato al cioccolato
1½ cucchiaio a filo di cacao in polvere solubile
Lavorazione:
1 Mettere il latte e il gelato nella caraffa, quindi aggiungere il cacao
in polvere solubile.
2 Chiudere il coperchio e premere il tasto preimpostato.
3 Appena pronto servire immediatamente.
Suggerimenti e consigli:
Per cambiare, provate a utilizzare il gelato alla vaniglia, ottenendo così
un gusto più leggero.
Frappè alla fragola e alla banana
Tempo di preparazione: meno di 5 minuti
Funzione: Frappè
Rendimento: 1,1 litro
Adatta per: 5 persone
Ingredienti:
180gr di fragole lavate e pulite
2 banane mature (150gr circa) sbucciate e fatte a pezzi
450gr di yogurt magro alla vaniglia
300ml di latte parzialmente scremato
3 cubetti di ghiaccio (facoltativo)
Lavorazione:
1 Se avete scelto di utilizzarli, mettete i cubetti di ghiaccio nella
caraffa.
2 Aggiungere gli altri ingredienti così come da elenco e chiudere il
coperchio
3 Premere il tasto preimpostato "Frappè".
4 Servire subito appena pronto.
g
p
f
d
i
q
}
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 53
54
Granita al mango
Tempo di preparazione: 5 minuti
Funzione: Tritaghiaccio
Adatta per: 2 persone
Rendimento 500ml
Ingredienti:
Ghiaccio
180–200gr di mango preparato a pezzi
Succo di 1 arancio spremuto (60ml)
Lavorazione:
1 Mettere il ghiaccio nella caraffa fino all'indicazione dei 500ml,
chiudere il coperchio e premere il tasto preimpostato per il
ghiaccio.
2 Quando il ghiaccio è pronto aggiungere il mango e il succo
d'arancio, chiudere il coperchio e utilizzare la funzione Pulse per
due o tre volte fino a raggiungere la consistenza desiderata.
3 Versare in due bicchieri e servire immediatamente.
Zuppa di sedano
Tempo di preparazione: 5 minuti
Funzione: Zuppe e Sughi
Adatta per: 4 persone
Tempo di cottura: 30 minuti
Rendimento: 1,6 litri
Ingredienti:
25gr di burro
1 gambo di sedano, tagliato a pezzi grossi (foglie incluse)
1 cipolla (100gr circa), tagliata a pezzi
3 patate di piccole dimensioni (150gr circa) sbucciate e tagliate a
pezzi
1 litro di brodo vegetale caldo
Sale e pepe nero macinato
Prezzemolo fresco per guarnire
Lavorazione:
1 Mettere il burro in una padella larga e sciogliere a fuoco medio.
Assicurarsi che il burro non si bruci.
2 Unire le verdure, e cucinare per 4-5 minuti, girando di tanto in
tanto con un cucchiaio di legno.
3 Aggiungere il brodo vegetale e i sapori. Portare a ebollizione.
4 Mettere un coperchio sulla padella, ridurre la fiamma e continuare
a cuocere a fuoco lento per circa 20 minuti o finché le verdure
non si siano intenerite.
5 Fare raffreddare leggermente la zuppa, quindi metterne più o
meno metà nella caraffa fino a raggiungere l'indicazione di 1 litro.
Chiudere il coperchio e premere il tasto preimpostato "Zuppe"
6 Versare nuovamente la zuppa nella padella e mescolarla con
quella rimanente da prima. Se necessario riscaldare, controllare i
sapori e guarnire con prezzemolo fresco sminuzzato prima di
servire.
Salsa per pasta agli ortaggi
Tempo di preparazione: 10 minuti
Funzione: Zuppe e Sughi
Adatta per: 4-6 persone
Tempo di cottura: 1 ora e 10 minuti
Rendimento: 1,3 litri
Ingredienti:
2 cucchiai di olio d'oliva
1 cipolla (130gr), tagliata a pezzi
2 gambi di sedano (80gr), tagliati a pezzi piccoli
2 carote (160gr), sbucciate e tagliate a dadi
1 spicchio di aglio, schiacciato
1 porro (120gr), tagliato a rondelle
1 peperone rosso, tagliato a dadi
2 barattoli da 400gr di pomodoro a pezzi
½ cucchiaio di aceto balsamico
2 cucchiai a filo di origano
1 cucchiaio a filo di miscela di spezie
Sale e pepe
Lavorazione:
1 Scaldare l'olio in una padella larga, quindi rosolare delicatamente
cipolla, sedano, carote, aglio e porro per cinque minuti senza farli
imbrunire e mescolando di tanto in tanto. Mettere il coperchio
sulla padella e cuocere per 20 minuti mescolando di tanto in
tanto. Unire il peperone a dadi e cuocere delicatamente per altri
10 minuti a coperchio chiuso.
2 Aggiungere in padella pomodori, aceto, spezie, sale e pepe e
cuocere a fuoco lento per 40 minuti o fino a che le carote e il
sedano non si siano inteneriti. Lasciare raffreddare per un po'.
3 Versare attentamente la salsa nella caraffa.Il livello dovrebbe
trovarsi appena sopra l'indicazione di 1 litro. Posizionare il
coperchio.
4 Premere il tasto preimpostato "Zuppe".
5 Controllare i sapori e riscaldare se necessario. Unire agli spaghetti
mescolando e servire con Parmigiano grattugiato e una fetta di
pane all'aglio di accompagnamento.
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 54
55
Ricette manuali
Salsa di pomodoro
Tempo di preparazione: 5 minuti
Funzione: Manuale
Adatta per: 4-8 persone
Ingredienti:
150g di pomodori ciliegini molto maturi
1 peperoncino rosso (10gr)
20gr di foglie di coriandolo
Succo di un lime spremuto (2 cucchiai)
cucchiaio a filo di sale
Pepe nero fresco macinato
Lavorazione:
1 Rimuovere il picciolo dal peperoncino e tagliarlo a metà.
2 Mettere tutti gli ingredienti nella caraffa come da ordine riportato.
3 Utilizzare la funzione Pulse per circa 10-15 secondi, quindi pulire i
lati interni della caraffa con una spatola prima di riattivare la
funzione Pulse per pochi secondi fino al raggiungimento della
consistenza desiderata.
4 Versare in una ciotola e lasciare riposare per 30 minuti prima di
servire.
Sugo per pasta alla Amatriciana
Tempo di preparazione: 5 minuti
Tempo di cottura: 40 minuti
Funzione: Manuale
Adatta per: 4 persone
Rendimento: 600ml
Ingredienti:
1 cipolla (130gr circa) tagliata a pezzi grandi
1 spicchio di aglio, schiacciato
½ peperoncino verde, senza semi e tagliato a pezzi grandi
1½ cucchiaio di olio extra vergine di oliva
100gr di pancetta senza cotenna tagliata a pezzi grandi
1 barattolo da 400gr di pomodori pelati
100ml di passata di pomodori
4 cucchiai di vino bianco
Pepe nero fresco macinato
Penne e Parmigiano grattugiato da servire
Lavorazione:
1 Versare l'olio in una padella larga e far riscaldare per alcuni minuti.
Rosolare delicatamente la cipolla, l'aglio e il peperoncino per 2-3
minuti senza farli imbrunire, mescolando di tanto in tanto con un
cucchiaio di legno.
2 Unire la pancetta tagliata e fare rosolare per qualche minuto.
Mettere il coperchio sulla padella e cuocere a fuoco medio per 5
minuti.
3 Aggiungere i pelati, la passata e il vino, insaporire con il pepe.
4 Mettere il coperchio sulla padella e cuocere delicatamente a fuoco
lento per 25-30 minuti o fino a che la cipolla sia diventata tenera.
Lasciare raffreddare per un po'.
5 10 minuti prima che il sugo sia pronto, cuocere la pasta seguendo
le indicazioni riportate sulla confezione.
6 Versare il sugo nella caraffa del frullatore, posizionare il coperchio
e frullare a bassa velocità o con la funzione Pulse per alcuni
secondi quanto basta per raggiungere la consistenza desiderata.
7 Scolare la pasta, quindi condirla con il sugo mescolando a fondo.
Riscaldare brevemente se necessario quindi servire
immediatamente con Parmigiano.
Frappè di kiwi verde e mela
Tempo di preparazione: 5 minuti
Funzione: Manuale
Adatta per: 4-5 persone
Rendimento: 1 litro
Ingredienti:
2 kiwi (200gr) con buccia
1 banana matura da 80gr (peso sbucciata), tagliata in pezzi da
3cm
1 cetriolo da 120gr, con buccia e tagliato in pezzi da 3cm
65gr di foglie di spinaci novelli
400ml di succo di mele ghiacciato
Lavorazione:
1 Tagliare a metà il kiwi rimuovendo il torsolo e poi ridurlo in pezzi
grandi.
2 Unire il kiwi, la banana e il cetriolo, quindi mettere il tutto nella
caraffa. Aggiungere gli spinaci e il succo di mela.
3 Chiudere il coperchio e aumentare gradualmente la velocità da 1 a
5. Dopo circa 20-30 secondi, riposizionare gradualmente la ghiera
sullo zero e quindi utilizzare la funzione Pulse per amalgamare.
4 Appena pronto servire immediatamente.
Sorbetto all'ananas
Tempo di preparazione: 10 minuti più tempo di raffreddamento e di
congelamento
Funzione: Manuale
Adatta per: 4-6 persone
Rendimento: 600ml
Ingredienti:
½ ananas grande, sbucciata, privata del torsolo e tagliata a pezzi
(peso una volta pulita circa 385gr)
50ml di succo di lime
140gr di zucchero a velo
130ml di acqua
Lavorazione:
1 Mettere tutti gli ingredienti nella caraffa Frullare usando le veloci
da 1 a 4, quindi la funzione Pulse per amalgamare. (Tempo totale
g
p
f
d
i
q
}
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 55
56
1 minuto)
2 Raffreddare per circa 1 ora, quindi mescolare, versare in un
contenitore da freezer poco profondo e chiuderlo con un
coperchio.
3 Congelare il tutto per 3 ore o fino a che esso risulti solido sui
bordi e cremoso al centro. Tirare fuori dal freezer, mettere il
sorbetto nella caraffa del frullatore e mettere in funzione per 20-30
secondi a bassa velocità.
4 Rimettere in freezer, coperto, per alcune ore o per una notte intera
fino a completa solidificazione
Zuppa di porro e patate
Tempo di preparazione:5 minuti
Tempo di cottura: 35 minuti
Funzione: Manuale
Adatta per: 4-6 persone
Rendimento: 2 litri
Ingredienti:
25gr di burro
2 porri di media grandezza (320gr), puliti e fatti a fettine
1 cipolla piccola (125gr), sbucciata e sminuzzata in pezzi piccoli
560gr di patate sbucciate e tagliate sottili
1,2 litri di brodo vegetale
1 cucchiaio a filo di miscela di spezie
1 cucchiaio a filo di sale
Pepe nero
Guarnizione: Un po' di erba cipollina
Lavorazione:
1 Squagliare il burro in una padella larga, quindi aggiungere porro e
cipolla. Cuocere delicatamente senza lasciare imbrunire per 5-10
minuti, mescolando di tanto in tanto con un cucchiaio di legno.
2 Unire le patate, il brodo vegetale, le spezie e i sapori, quindi
portare a ebollizione, coprire e cuocere a fuoco lento per 30
minuti o fino a che il tutto diventi tenero.
3 Lasciare raffreddare leggermente e quindi versare attentamente
metà della zuppa in una recipiente graduato e il rimanente nella
caraffa del frullatore.
4 Utilizzare le basse velocità per alcuni secondi. Utilizzare la
funzione Pulse a breve intermittenza per raggiungere la
consistenza desiderata. La durata dell'operazione dovrebbe
essere di circa 20-30 secondi.
5 Versare nuovamente la zuppa frullata in padella ed eseguire le
medesime operazioni con la zuppa messa da parte in
precedenza. Verificare i sapori, riscaldare, guarnire con erba
cipollina sminuzzata e servire con crostini di pane.
Contatti
Assistenza telefonica
Qualora si riscontrino problemi con il proprio apparecchio, si
prega di contattare la nostra assistenza telefonica.Con buona
probabilità vi saremo di maggior aiuto rispetto al negozio
presso il quale avete effettuato l'acquisto del prodotto.
Si prega, al momento della chiamata, di munirsi del nome del
prodotto, del numero identificativo del modello e del numero di
serie per consentirci di soddisfare celermente la vostra
richiesta.
Mettiti in contatto con noi
Per domande e commenti, consigli o per qualche favolosa idea
di ricetta che vi aiuti a tirar fuori il meglio dal vostro prodotto,
seguiteci anche online:
Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog
Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk
Twitter: @loveyourmorphy
Website: www.morphyrichards.com
GARANZIA DI DUE ANNI
Questo elettrodomestico è coperto da una garanzia di due anni
per la riparazione o la sostituzione.
È importante conservare la ricevuta del rivenditore a titolo di
prova di acquisto. Appuntare la ricevuta sulla retrocopertina del
presente manuale per futuro riferimento.
Indicare le informazioni riportate di seguito se si verifica
un’anomalia sul prodotto. Questi numeri sono riportati sulla
base del prodotto.
N. modello
N. di serie
Tutti i prodotti Morphy Richards sono testati singolarmente
prima di lasciare lo stabilimento. Nell’improbabile eventualità
della comparsa di un difetto entro 28 giorni dall’acquisto, si
consiglia di restituire il prodotto dove è stato acquistato per
richiederne la sostituzione.
Se il problema si manifesta dopo 28 giorni ed entro 24 mesi
dall’acquisto, contattare il rivenditore più vicino, citando il
numero di modello e il numero di matricola riportati sul
prodotto oppure scrivergli all’indirizzo indicato.
Verrà richiesto di rispedire il prodotto (in un imballaggio idoneo
e sicuro) unitamente alla copia della prova d’acquisto.
Fatte salve le esclusioni sotto riportate (1-9), l’elettrodomestico
difettoso viene riparato o sostituito e spedito di solito entro 7
giorni lavorativi dal ricevimento.
Se per qualsiasi motivo questo articolo viene sostituito entro il
periodo di garanzia di 2 anni, la garanzia sul nuovo prodotto
sarà calcolata a decorrere dalla data dell’acquisto iniziale. È
pertanto importante conservare la ricevuta o fattura originale
per poter dimostrare la data dell’acquisto.
Per usufruire della garanzia di due anni, l’elettrodomestico deve
essere stato usato nel modo indicato dal produttore. Ad
esempio, è necessario disincrostare l’elettrodomestico e tenere
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 56
57
puliti i filtri nel modo indicato.
Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti a
sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizioni
di garanzia, se:
1 Il guasto è stato causato o è attribuibile a un uso accidentale,
improprio, negligente o contrario alle istruzioni del produttore
oppure il guasto è stato causato da sovratensioni momentanee o
dal trasporto.
2 L’elettrodomestico è stato utilizzato a una tensione diversa da
quella indicata su di esso.
3 Le riparazioni sono state eseguite da persone diverse dal
personale tecnico Morphy Richards (o rivenditori autorizzati).
4 L’elettrodomestico è stato noleggiato oppure non impiegato per
uso domestico.
5 L’elettrodomestico è di seconda mano.
6 Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti ad
eseguire alcun tipo di intervento di assistenza ai sensi della
garanzia.
7 I sacchetti, i filtri e le caraffe di vetro non sono coperti dalla
garanzia.
8 Le batterie e i danni dovuti a perdite non sono coperti dalla
garanzia.
9 I filtri non sono stati puliti e sostituiti come da istruzioni.
La presente garanzia non conferisce alcun diritto diverso da
quelli sopra elencati e non copre alcuna richiesta di danni o
perdite consequenziali. La presente garanzia viene offerta a titolo
di vantaggio aggiuntivo e non incide sui diritti del consumatore
previsti dalla legge.
g
p
f
d
i
q
}
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:38 Page 57
87
g
p
f
d
i
q
}
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any
time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119
o Glen Dimplex Australia
Unit 1, 21 Lionel Road, Mount Waverley, Victoria 3149
T : 1300 556 816
E : sales@glendimplex.com.au
www.morphyrichards.com.au
Glen Dimplex New Zealand
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland, New Zealand
T : 09 2748265
E : sales@glendimplex.co.nz
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification
de ses modèles.
Glen Dimplex France
12 Boulevard du Mont d'Est
Immeuble MAILLE NORD 3
93160 NOISY-LE-GRAND
France
www.glendimplex.fr
T : (
0)148155363
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige
Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy
Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
T : 00800 444 00 888 F : 06071 37048
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design
do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes
modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
T : +351 22 996 67 40 F : +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico.
Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri
prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque
momento.
PER ASSISTENZA TECNICA:
HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30.
Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa).
E : assistenza@necchi.it F : +39-0693496270
I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da:
Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM).
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Det er praksis hos
Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder
sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.
Albaline AS
Avedoreholmen 84
2650 Hvidovre
Denmark
T : (45) 3678 8083
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Morphy
Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie
prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
KuGaNa Logistics Sp. z o.o.
UL. Kleczewska 37
62-510 Konin
Poland
T : +48 63 220 60 20
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Solight s.r.o
Na Brne
500 06 Hradec Karlove
Czech Republic
T: +420 491512 047
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter
à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des
conseils sur le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt
werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
bzw. Ortsverwaltung.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a
reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di
riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes
sammen med husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać
wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać
recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych
władz lub lokalnego sprzedawcy.
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
NZ
FP403040MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 11/07/2016 17:39 Page 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Morphy Richards Total Control Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per