Alpha innotec USV Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Istruzioni di esercizio
IT
VALVOLA DEVIATRICE
A 3 VIE
per il carico dellacqua calda sanitaria
USV 1" AG
USV 5/4" AG
USV 6/4" IG
2
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Leggere prima dell’uso
Queste istruzioni vi danno importanti indicazioni per
lavorare con l’apparecchio. Fanno parte della fornitura
e devono essere conservate con cura nelle vicinanze
dell’apparecchio stesso. Devono essere disponibili
durante l’intera vita utile dell’apparecchio. Vanno
consegnate al possessore o all’utilizzatore successivo
dell’apparecchio.
In aggiunta al presente manuale d’uso, occorre
avere anche le istruzioni per l’uso del regolato-
re del riscaldamento e della pompa di calore e le
istruzioni per l’uso della pompa di calore utiliz-
zata.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparecchio,
leggere il manuale delle istruzioni, in particolare il capi-
tolo Sicurezza. Seguire completamente e illimitatamente
tutte le indicazioni.
Può essere che queste istruzioni di esercizio contengano
alcune descrizioni che possono risultare poco chiare o
incomprensibili. In caso di domande si prega di rivolgersi
al servizio clienti più vicino oppure al rappresentante di
zona del produttore.
Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più tipi
di apparecchi, si prega di attenersi ai parametri validi per
ogni singolo tipo di apparecchio.
Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamen-
te alle persone che utilizzano l’apparecchio. Il contenuto
deve essere trattato con riservatezza ed è protetto dal
diritto dautore. Senza l’autorizzazione scritta del pro-
duttore non può essere riprodotto, trasmesso, fotoco-
piato, salvato in un sistema elettronico oppure tradotto
in un’altra lingua, nemmeno parzialmente.
Simboli
Nelle istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli con
il relativo signicato:
Informazioni per l’utilizzatore.
Informazioni e indicazioni per il personale
esperto e qualicato.
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente che può
provocare gravi ferite oppure la morte.
AVVISO!
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare gravi ferite oppure la
morte.
ATTENZION E!
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare ferite di lieve o media
entità.
ATTENZION E .
Indica una possibile situazione pericolosa
che potrebbe provocare danni alle cose.
INDICAZIONE.
Informazione preventiva.
Invito a consultare altri capitoli delle istruzioni
di esercizio.
Invito a consultare altri manuali del produttore.
3
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Indice
INFORMAZIONI PER GLI UTILIZZATORI/LE
UTILIZZATRICI EPER IL PERSONALE ESPERTO
E QUALIFICATO
LEGGERE PRIMA DELL‘USO ....................................................2
SIMBOLI ........................................................................................ 2
IMPIEGO SECONDO LUTILIZZO STABILITO ....................4
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA ..........................................4
SICUREZZA ................................................................................. 4
SERVIZIO CLIENTI ..................................................................... 4
GARANZIA
..................................................................................5
SMALTIMENTO ........................................................................... 5
DOTAZIONE ............................................................................... 5
ISTRUZIONI PER PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
VALVOLA DEVIATRICE 1" AG
Montaggio ...............................................................................6
Lavori di collegamento elettrico ........................................7
Sfiato .......................................................................................8
Funzionamento e manutenzione ......................................... 8
Dati tecnici ............................................................................. 8
Disegni dimensionali ............................................................. 8
Curva perdita di pressione .................................................. 8
VALVOLA DEVIATRICE 5/4" AG
Montaggio ...............................................................................9
Lavori di collegamento elettrico ......................................10
Sfiato .....................................................................................10
Funzionamento e manutenzione ....................................... 10
Dati tecnici ...........................................................................11
Disegni dimensionali ........................................................... 11
Curva perdita di pressione ................................................ 11
VALVOLA DEVIATRICE 6/4" IG
Montaggio .............................................................................12
Lavori di collegamento elettrico ......................................13
Sfiato .....................................................................................13
Funzionamento e manutenzione .......................................14
Dati tecnici ........................................................................... 14
Disegni dimensionali ........................................................... 14
Curva perdita di pressione ................................................14
4
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Impiego secondo l’utilizzo
stabilito
Lapparecchio va utilizzato esclusivamente per gli scopi
previsti:
per commutare il riscaldamento in carico di acqua
sanitaria.
Esclusione della garanzia
Il produttore non risponde per i danni causati dall’impie-
go non conforme dell’apparecchio.
La garanzia del produttore decade anche:
se vengono effettuati lavori sull’apparecchio e sui
suoi componenti non osservando le indicazioni
delle presenti istruzioni di esercizio.
se vengono eseguiti lavori non corretti sull’appa-
recchio e sui suoi componenti.
se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio che
non sono descritti nelle presenti istruzioni di
esercizio e se il produttore non ha autorizzato
per iscritto i lavori da effettuare.
se vengono effettuate delle variazioni o delle so-
stituzioni all’apparecchio o ai componenti dell’ap-
parecchio stesso senza consenso scritto da parte
del produttore.
Sicurezza
Lapparecchio è di sicura afdabilità se utilizzato secon-
do le istruzioni di esercizio. Lesecuzione e la costruzio-
ne dell’apparecchio sono conformi allo stato attuale del-
la tecnica, alle norme DIN/VDE e alle direttive sulla sicu-
rezza più importanti.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve
aver letto e capito le istruzioni di esercizio prima dell’ini-
zio dei lavori. Questo vale anche per le persone che ab-
biano già lavorato con apparecchiature simili o che siano
state istruite dal produttore.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve os-
servare le direttive locali vigenti in materia antinfortuni-
stica e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in particolare
per quanto riguarda gli indumenti protettivi.
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to-
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
PERICOLO!
Solo il personale qualicato (esperto di ri-
scaldamento, frigorista, elettrotecnico)
può effettuare lavori sull’apparecchio e sui
suoi componenti.
Servizio clienti
Per le informazioni tecniche non esitate a rivolgervi al
vostro specialista o al nostro rappresentante di zona.
Panoramica “Servizio clienti”.
5
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Garanzia
La garanzia e le disposizioni di garanzia si trovano nei
documenti di acquisto.
INDICAZIONE.
Per ogni questione inerente la garanzia vi
preghiamo di rivolgervi al vostro installa-
tore.
Smaltimento
Nella rottamazione del vecchio apparecchio devono
essere osservate le direttive, normative e norme locali
sul riciclaggio.
Dotazione
Valvola deviatrice a 3 vie con servomotore.
Innanzitutto:
Controllare la merce fornita per vericare che non
vi siano danni visibili alla fornitura.
Vericare che la fornitura sia completa. Presentare
reclamo immediatamente in caso di qualsiasi difetto
riscontrato nella fornitura.
6
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
AG
Montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE
Osservare le direttive antinfortunistiche
locali, le prescrizioni legali, gli ordinamen-
ti e i regolamenti.
AVVISO!
La valvola deviatrice deve essere installata
e montata solo da personale qualicato.
Procedere come segue:
Applicare la valvola deviatrice in modo che, poi, il
motore si trovi sopra la valvola e l’uscita dell’acqua
sanitaria (= uscita A) si trovi sul lato del cavo di al-
lacciamento del motore…
A Uscita dell’acqua sanitaria
(aperta in caso di presenza
del segnale CACS)
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
(aperta senza corrente)
AB Linea di raccolta o linea
di alimentazione
ATTENZION E .
Il motore non deve essere mai montato in
sospensione. Il motore deve essere mon-
tato sempre s o p r a la valvola deviatrice.
Applicare con attenzione il motore dall’alto sulla
valvola deviatrice…
Durante tale operazione inserire lo stelo della
valvola nella boccola, sul lato inferiore del motore…
1 Boccola mandrino sul lato
inferiore del motore
2 Stelo della valvola deviatrice
Fissare il motore con la spina rivolta verso il basso
sulla valvola deviatrice…
1 Spina sul lato inferiore del motore
2 Nasello
Valvola deviatrice 1"
7
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Procedere come segue:
Disinserire la tensione della pompa di calore e del
regolatore del riscaldamento e della pompa di calo-
re (regolatore a parete)
Eventualmente rimuovere il pannello frontale della
pompa di calore e in seguito aprire la cassetta di
distribuzione elettrica della pompa di calore o
l’alloggiamento del regolatore del riscaldamento o
della pompa di calore (regolatore a parete)
Istruzioni per luso della vostra pompa di calore.
Eseguire i lavori di collegamento elettrico...
CACS
n
bl
ma
N
N
L
L
n = nero
bl = blu
ma = marrone
N = neutro
L = conduttore da 230V (della
centralina della pompa di calore)
CACS = morsetto CACS del
regolatore del riscaldamento
e della pompa di calore
Chiudere la cassetta di distribuzione elettrica e
applicare di nuovo il pannello frontale della pompa di
calore o chiudere l’alloggiamento del regolatore del
riscaldamento o della pompa di calore (regolatore a
parete)…
Inserire di nuovo la tensione della pompa di calore
e del regolatore del riscaldamento e della pompa di
calore (regolatore a parete).
ATTENZION E .
Non premere mai la spina dietro il nasello.
La spina, per essere ssata correttamen-
te, deve trovarsi sul nasello con entrambi i
denti:
Eseguire i lavori di collegamento elettrico.
Lavori di collegamento elettrico
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
PERICOLO!
Per l’installazione e lesecuzione dei lavori
elettrici si devono osservare le normative
relative alla sicurezza EN, VDE e/o le
direttive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche sugli al-
lacciamenti ssate dal fornitore dell’ener-
gia elettrica, se richiesto!
PERICOLO!
Eseguire i lavori di collegamento elettrico
solo in conformità alle indicazioni di cui al-
lo schema dei morsetti.
USV 1" AG
8
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Sato
Procedere come segue:
Estrarre la spina sul lato inferiore del motore e sol-
levare il motore dall’alto della valvola deviatrice…
Ruotare lo stelo della valvola deviatrice di circa
30 °…
Avviare il programma di sato sul regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore…
Istruzioni di esercizio del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Al termine del programma di sato riportare lo ste-
lo sulla valvola deviatrice nella posizione iniziale, ap-
plicare di nuovo il motore dall’alto sulla valvola de-
viatrice e ssarlo mediante la spina.
ATTENZION E .
Non premere mai la spina dietro il nasello.
La spina, per essere ssata correttamen-
te, deve trovarsi sul nasello con entrambi i
denti:
Funzionamento e
manutenzione
Il gruppo valvola non necessita di manutenzione.
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica il co-
no della valvola rimane fermo nella rispettiva posizione.
In assenza di tensione il cono della valvola si può porta-
re manualmente in posizione centrale (ciò è convenien-
te per il usso dacqua tra il circuito di riscaldamento e il
circuito di prelievo acqua).
Dati tecnici
Valvola deviatrice a 3 vie motorizzata
Codice tensione 1~/N/PE/230V/50Hz
Potenza assorbita 5 VA
Grado di protezione IP 40
Collegamento con cavo, 3 conduttori; lunghezza cavo
circa 3 m
Durata circa 8 secondi
Pressione differenziale max. 1 bar
Pressione di esercizio max. 10 bar
Temperatura di esercizio max. 5° C – 95° C
Temperatura ambiente 1° C – 60° C
Collegamento DN 25 1" AG
Disegni dimensionali
106
43 63
54
88
125
31
31
DN 25
1" AG
DN 25 Misure in mm
Curva perdita di pressione
Druckverlustkurve USV 1"
∆p (bar)
0,000
0,200
0,400
0,600
0,800
1,000
1,200
1,400
1,600
1,800
2,000
2,200
012345678910
(m³/h)
Legenda:
Flusso volumetrico
∆p Perdita di pressione
USV 1" AG
9
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Valvola deviatrice 5/4" AG
Applicare con attenzione il motore dall’alto sulla
valvola deviatrice…
Il motore deve essere montato solo se la valvola de-
viatrice è completamente aperta e la vite di registro
sul corpo valvola si trova in posizione “Acqua sani-
taria”.
Il motore non deve essere mai montato in sospen-
sione. Il motore deve essere montato sempre s o -
p r a la valvola deviatrice.
INDICAZIONE
Prima di montare il motore, lo si può re-
golare manualmente sul lato inferiore
agendo sulla vite di registro con un caccia-
vite.
Posizione valvola di riscaldamento:
1 Vite di registro sul corpo valvola
A Uscita dell’acqua sanitaria
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
Posizione valvola dell’acqua sanita-
ria, per lo sato manuale dellacqua sa-
nitaria e il montaggio del motore:
1 Vite di registro sul corpo valvola
A Uscita dell’acqua sanitaria
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
Eseguire i lavori di collegamento elettrico.
Montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE
Osservare le direttive antinfortunistiche
locali, le prescrizioni legali, gli ordinamen-
ti e i regolamenti.
AVVISO!
La valvola deviatrice deve essere installata
e montata solo da personale qualicato.
Procedere come segue:
Applicare la valvola deviatrice in modo, poi, il mo-
tore si trovi sopra la valvola deviatrice e l’uscita
dell’acqua di riscaldamento (= uscita B) si trovi sul
lato del cavo di allacciamento del motore…
A Uscita dell’acqua sanitaria
(aperta in caso di presenza
del segnale CACS)
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
(aperta senza corrente)
AB Linea di raccolta o linea
di alimentazione
Controllare se la valvola deviatrice è completamen-
te aperta. Eventualmente aprire completamente la
valvola deviatrice con la vite di regolazione con l’au-
silio di un cacciavite
1 Vite di registro
2 Corpo valvola
10
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Lavori di collegamento elettrico
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
PERICOLO!
Per l’installazione e lesecuzione dei lavori
elettrici si devono osservare le normative
relative alla sicurezza EN, VDE e/o le
direttive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche sugli al-
lacciamenti ssate dal fornitore dell’ener-
gia elettrica, se richiesto!
PERICOLO!
Eseguire i lavori di collegamento elettrico
solo in conformità alle indicazioni di cui
allo schema dei morsetti.
Procedere come segue:
Disinserire la tensione della pompa di calore e del
regolatore del riscaldamento e della pompa di calo-
re (regolatore a parete)
Eventualmente rimuovere il pannello frontale della
pompa di calore e in seguito aprire la cassetta di
distribuzione elettrica della pompa di calore o
l’alloggiamento del regolatore del riscaldamento o
della pompa di calore (regolatore a parete)
Istruzioni per luso della vostra pompa di calore.
Eseguire i lavori di collegamento elettrico...
n
bl
ma
N
L
CACS
n = nero
bl = blu
ma = marrone
N = neutro
L = conduttore da 230V (della
centralina della pompa di calore)
CACS = morsetto CACS del
regolatore del riscaldamento
e della pompa di calore
Chiudere la cassetta di distribuzione elettrica e
applicare di nuovo il pannello frontale della pompa di
calore o chiudere l’alloggiamento del regolatore del
riscaldamento o della pompa di calore (regolatore a
parete)…
Inserire di nuovo la tensione della pompa di calore
e del regolatore del riscaldamento e della pompa di
calore (regolatore a parete).
Sato
Procedere come segue:
Sollevare il motore dall’alto della valvola deviatrice…
Portare la vite di registro sul corpo valvola nella
posizione di sato manuale dell’acqua sanitaria…
1 Vite di registro sul corpo valvola
A Uscita dell’acqua sanitaria
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
Avviare il programma di sato sul regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore…
Istruzioni di esercizio del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Al termine del programma di sato applicare di nuo-
vo il motore dall’alto sulla valvola deviatrice.
Funzionamento e
manutenzione
Il gruppo valvola non necessita di manutenzione.
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica il co-
no della valvola rimane fermo nella rispettiva posizione.
USV 5/4“ AG
11
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Dati tecnici
Valvola deviatrice a 3 vie motorizzata
Codice tensione 1~/N/PE/230V/50Hz
Potenza assorbita 4,5 VA
Grado di protezione IP 54
Collegamento con cavo, 3 conduttori
Durata 20 – 40 secondi
Pressione differenziale max. 10 bar
Pressione di esercizio max. 16 bar
Temperatura di esercizio max. -10° C – 100° C
Temperatura ambiente -10° C – 70° C
Collegamento DN 32 5/4" AG
Disegni dimensionali
120
204
5/4" AG
5/4" AG
160
167
5/4"
AG
66
70
117
70
17
DN 32 Misure in mm
Curva perdita di pressione
Druckverlustkurve USV 5/4"
∆p (bar)
0,000
0,020
0,040
0,060
0,080
0,100
0,120
0,140
0,160
0,180
0,200
012345678910
(m³/h)
Legenda:
Flusso volumetrico
∆p Perdita di pressione
USV 5/4" AG
12
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE
Osservare le direttive antinfortunistiche
locali, le prescrizioni legali, gli ordinamen-
ti e i regolamenti.
AVVISO!
La valvola deviatrice deve essere installata
e montata solo da personale qualicato.
Procedere come segue:
Applicare la valvola deviatrice in modo che, poi, il
motore si trovi sopra tale valvola…
A Uscita dell’acqua sanitaria
(aperta in caso di presenza
del segnale CACS)
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
(aperta senza corrente)
AB Linea di raccolta o linea
di alimentazione
ATTENZION E .
Il motore non deve essere mai montato in
sospensione. Il motore deve essere mon-
tato sempre s o p r a la valvola deviatrice.
Prima di applicare il motore sulla valvola deviatrice,
accertarsi che il perno girevole della valvola sia
rivolto con la tacca verso l’uscita dellacqua di
riscaldamento come rafgurato
1 Tacca del perno girevole sul lato
superiore della valvola deviatrice
A Uscita dell’acqua sanitaria
(aperta in caso di presenza
del segnale CACS)
B Uscita dell’acqua di riscaldamento
(aperta senza corrente)
AB Linea di raccolta o linea
di alimentazione
Applicare il motore dallalto sulla valvola deviatrice
in modo che il pressacavo dell’allacciamento elettri-
co o il cavo di allacciamento sia rivolto in direzione
AB come rafgurato
Eseguire i lavori di collegamento elettrico.
Valvola deviatrice 6/4" IG
13
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Chiudere la cassetta di distribuzione elettrica e
applicare di nuovo il pannello frontale della pompa di
calore o chiudere l’alloggiamento del regolatore del
riscaldamento o della pompa di calore (regolatore a
parete)…
Inserire di nuovo la tensione della pompa di calore
e del regolatore del riscaldamento e della pompa di
calore (regolatore a parete).
Sato
Procedere come segue:
Sollevare il motore dall’alto dalla valvola deviatrice.
A tale scopo premere il pulsante sul coperchio
dell’alloggiamento del motore e sganciare il
motore…
1 Pulsante per sganciare il motore
Portare il perno girevole sul corpo valvola nella po-
sizione di sato manuale dell’acqua sanitaria con una
chiave ssa
1 Tacca del perno girevole sul lato
superiore della valvola deviatrice
A Uscita dell’acqua sanitaria
Lavori di collegamento elettrico
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
PERICOLO!
Per l’installazione e lesecuzione dei lavori
elettrici si devono osservare le normative
relative alla sicurezza EN, VDE e/o le
direttive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche sugli al-
lacciamenti ssate dal fornitore dell’ener-
gia elettrica, se richiesto!
PERICOLO!
Eseguire i lavori di collegamento elettrico
solo in conformità alle indicazioni di cui al-
lo schema dei morsetti.
Procedere come segue:
Disinserire la tensione della pompa di calore e del
regolatore del riscaldamento e della pompa di calo-
re (regolatore a parete)
Eventualmente rimuovere il pannello frontale della
pompa di calore e in seguito aprire la cassetta di di-
stribuzione elettrica della pompa di calore o l’allog-
giamento del regolatore del riscaldamento o della
pompa di calore (regolatore a parete)
Istruzioni per luso della vostra pompa di calore.
Aprire l’alloggiamento del motore sulla valvola de-
viatrice…
Eseguire i lavori di collegamento elettrico...
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CACS
N
L
PE
K
K = morsettiera nel motore
della valvola deviatrice
N = neutro
CACS = morsetto CACS del regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore
L = conduttore da 230V (dell’unità di
comando della pompa di calore)
PE = messa a terra
USV 6/4" IG
14
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Avviare il programma di sato sul regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore…
Istruzioni di esercizio del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Al termine del programma di sato portare la tac-
ca del perno girevole di nuovo in direzione dell’usci-
ta dell’acqua sanitaria e riapplicare il motore dall’al-
to sulla valvola di comando.
Funzionamento e
manutenzione
Il gruppo valvola non necessita di manutenzione.
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica il co-
no della valvola rimane fermo nella rispettiva posizione.
In assenza di tensione si può sollevare il motore dalla
valvola deviatrice. A tale scopo premere il pulsante sul
coperchio dellalloggiamento del motore e sganciare il
motore.
1 Pulsante per sganciare il motore
Quindi si può azionare manualmente il perno girevole sul
corpo valvola con una chiave ssa.
Dati tecnici
Valvola deviatrice a 3 vie motorizzata
Codice tensione 1~/N/PE/230V/50Hz
Potenza assorbita 3,5 VA
Grado di protezione IP 40
Collegamento con cavo, 3 conduttori
Durata 60 secondi
Pressione differenziale max. 10 bar
Pressione di esercizio max. 16 bar
Temperatura di esercizio max. -10° C – 100° C
Temperatura ambiente -10° C – 50° C
Collegamento DN 40 6/4" AG
Disegni dimensionali
70
193
DN 40 – R 1 1/2“ IG Misure in mm
Curva perdita di pressione
Druckverlustkurve USV 6/4"
∆p (bar)
0,000
0,020
0,040
0,060
0,080
0,100
0,120
0,140
0,160
0,180
0,200
012345678910
(m³/h)
Legenda:
Flusso volumetrico
∆p Perdita di pressione
USV 6/4" IG
15
Con riserva di modifiche tecniche.
80518900aIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Prodotto da ait-deutschland GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alpha innotec USV Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario