Alpha innotec HT Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
IT
83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Istruzioni di esercizio
Torre idraulica HT 1
Torre idraulica HT 2
Accessori per
Pompe di Calore Aria / Acqua
Montaggio esterno
2
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Si prega di leggere prima
Queste istruzioni forniscono importanti indicazioni per
lavorare con l’apparecchio. Fanno parte della forni-
tura e devono essere conservate con cura nelle vici-
nanze dell’apparecchio stesso. Devono essere dispo-
nibili durante l’intera vita utile dellapparecchio. Vanno
consegnate al possessore o all’utilizzatore successivo
dell’apparecchio.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparec-
chio, leggere il manuale delle istruzioni, in particolare
il capitolo Sicurezza. Seguire completamente e illimi-
tatamente tutte le indicazioni.
Può essere che queste istruzioni di esercizio conten-
gano alcune descrizioni che possono risultare poco
chiare o incomprensibili. In caso di domande si prega
di rivolgersi al servizio clienti più vicino oppure al rap-
presentante di zona del produttore.
Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più
tipi di apparecchi, si prega di attenersi ai parametri va-
lidi per ogni singolo tipo di apparecchio.
Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamen-
te alle persone che utilizzano l’apparecchio. Il conte-
nuto deve essere trattato con riservatezza ed è protet-
to dal diritto d’autore. Senza l’autorizzazione scritta del
produttore non può essere riprodotto, trasmesso, foto-
copiato, salvato in un sistema elettronico oppure tra-
dotto in un’altra lingua, nemmeno parzialmente.
Segnali
Nelle istruzioni vengono utilizzati segnali che hanno il
seguente signicato:
Informazioni per l’utilizzatore/utilizzatrice.
Informazioni e indicazioni per il personale
esperto e qualicato.
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente che può pro-
vocare gravi ferite oppure la morte.
ATTENZIONE!
Indica una possibile situazione pericolo-
sa che può provocare gravi ferite oppure la
morte.
ATTENZIONE!
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare ferite di lieve o media
entità.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa che
potrebbe provocare danni alle cose.
INDICAZIONE
Informazione preventiva.
Enumerazione
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Indica consigli che aiutano a risparmiare ener-
gia, materie prime e costi.
Invito a consultare altri capitoli delle istruzioni
di esercizio.
Invito a consultare altri documenti del produt-
tore.
3
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Indice
INFORMAZIONI PER GLI
UTILIZZATORI/LE UTILIZZATRICI
E PER IL PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
Si prega di leggere prima .......................................... 2
Segnali ...................................................................... 2
Utilizzo conforme alle disposizioni ............................ 4
Esclusione dalla garanzia .......................................... 4
Sicurezza ................................................................... 4
Servizio clienti ........................................................... 5
Garanzia .................................................................... 5
Smaltimento .............................................................. 5
Rilevamento della quantità di calore ......................... 5
Funzionamento .......................................................... 5
Cura dell’apparecchio ................................................ 5
Manutenzione dell’apparecchio ................................. 6
In caso di problemi .................................................... 6
ISTRUZIONI PER PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
Dotazione .................................................................. 6
Posizionamento e montaggio .................................... 7
Luogo di installazione ........................................... 7
Trasporto nel locale tecnico ................................. 7
Posizionamento .................................................... 7
Componenti dell’apparecchio ............................... 8
Montaggio / allacciamento idraulico al
circuito di riscaldamento ................................. 9
Gruppo di sicurezza ........................................... 10
Allacciamento idraulico del
bollitore dellacqua calda sanitaria ................ 10
Vasi di espansione ............................................. 10
Lavori di collegamento elettrico............................... 10
Lavare, riempire e satare l’impianto .......................11
Lavaggio, riempimento e sato del
circuito di riscaldamento ................................11
Lavaggio, riempimento e sato del bollitore
dell’acqua calda sanitaria .............................. 13
Sato del circolatore del
circuito di riscaldamento ............................... 13
Isolamento degli allacciamenti idraulici ................... 13
Impostazione della valvola a pressione dierenziale ... 14
Montaggio del quadro di comando .......................... 14
Montaggio e smontaggio della mascherina ............ 15
Messa in funzione ................................................... 16
Smontaggio ............................................................. 17
Dati tecnici / Fornitura
HT 1 .................................................................... 18
HT 2 .................................................................... 19
Curve del rendimento
HT 1 .................................................................... 20
HT 2 .................................................................... 21
Disegni dimensionali ............................................... 22
Schema di installazione........................................... 23
Collegamento idraulico
con LW 140A – LW 180A ................................... 24
Legenda collegamento idraulico ........................ 25
Piano dei morsetti.................................................... 26
Schemi elettrici
HT 1 .................................................................... 27
HT 2 .................................................................... 28
4
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Utilizzo conforme alle
disposizioni
La torre idraulica è un accessorio delle pompe di ca-
lore aria/acqua per montaggio esterno. Osservando i
suoi limiti d’impiego, l’apparecchio si può utilizzare in
combinazione con una pompa di calore aria/acqua per
montaggio esterno in impianti di riscaldamento nuovi
o esistenti.
Lapparecchio va utilizzato esclusivamente secondo
l’uso stabilito. In altre parole:
per il riscaldamento.
per la produzione dell’acqua calda sanitaria.
Lapparecchio può funzionare unicamente entro i suoi
parametri tecnici.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura” e pano-
ramica “Dati tecnici / Fornitura” delle istruzioni
per l’uso della pompa di calore alla quale viene
collegata la torre idraulica.
INDICAZIONE
Segnalare l’impiego della pompa di calore op-
pure dell’impianto con pompa di calore all’ente
distributore dell’energia elettrica.
Esclusione dalla garanzia
Il produttore non risponde per i danni causati dall’im-
piego non conforme dellapparecchio.
La garanzia del produttore decade anche:
se vengono eettuati lavori sull’apparecchio
e suoi componenti non osservando le indica-
zioni delle presenti istruzioni di esercizio.
se vengono eseguiti lavori non corretti sull’ap-
parecchio e suoi componenti.
se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio
che non sono descritti nelle presenti istruzioni
di esercizio e se il produttore non ha autoriz-
zato per iscritto i lavori da eettuare.
se vengono eettuate delle variazioni o delle
sostituzioni all’apparecchio o ai componenti
dell’apparecchio stesso senza consenso
scritto da parte del produttore.
Sicurezza
Lapparecchio è di sicura adabilità se utilizzato se-
condo le istruzioni di esercizio. Lesecuzione e la co-
struzione dell’apparecchio sono conformi allo stato at-
tuale della tecnica, alle norme DIN/VDE e alle direttive
sulla sicurezza più importanti.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio de-
ve aver letto e capito le istruzioni di esercizio prima
dell’inizio dei lavori. Questo vale anche per le perso-
ne che hanno già lavorato con apparecchiature simili o
che sono state istruite dal produttore.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve
osservare le direttive locali vigenti in materia antinfor-
tunistica e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in parti-
colare per quanto riguarda gli indumenti protettivi.
PERICOLO!
Pericolo di vita per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to-
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
ATTENZIONE!
Solo personale qualicato (esperto di ri-
scaldamento, frigorista, elettrotecnico)
può eettuare lavori sull’apparecchio e sui
suoi componenti.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza vale la seguente re-
gola:
Non togliere corrente all’apparecchio a meno
che questo non venga aperto.
5
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Servizio clienti
Gli indirizzi aggiornati per l’acquisto di accessori, per il
servizio clienti o per le risposte alle domande sull’ap-
parecchio e sulle istruzioni per l’uso sono pubblicati in
internet:
Germania: www.alpha-innotec.de
UE: www.alpha-innotec.com
Garanzia
La garanzia e le disposizioni di garanzia si trovano nei
documenti di acquisto.
INDICAZIONE
Per ogni questione di garanzia vi preghiamo di
rivolgervi al vostro installatore.
Smaltimento
Nella rottamazione del vecchio apparecchio devono
essere osservate le direttive, normative e norme loca-
li su reimpiego, riciclaggio e smaltimento di materiali e
componenti.
“Smontaggio”.
Rilevamento della quantità di
calore
Oltre alla dimostrazione dell’ecienza dell’impianto, la
legge sul riscaldamento con energie rinnovabili richie-
de anche la presenza di un rilevatore della quantità di
calore (in seguito denominato RQC). L’RQC è prescrit-
to nelle pompe di calore aria/acqua. Nelle pompe di
calore geotermiche e acqua/acqua, l’RQC deve esse-
re installato soltanto a partire da una temperatura di
mandata uguale o superiore a 35 °C. L’RQC deve ri-
levare tutta l’energia termica erogata per l’edicio (ri-
scaldamento e acqua calda sanitaria). Nelle pompe di
calore che presentano questo rilevatore, la valutazio-
ne avviene mediante il regolatore, il quale indica l’e-
nergia termica in kWh trasmessa all’impianto di riscal-
damento.
Funzionamento
Scegliendo una pompa di calore o un impianto con
pompa di calore, si contribuisce alla protezione am-
bientale grazie ad emissioni e utilizzo di energie pri-
marie ridotti.
Azionate e comandate l’impianto pompa di calore at-
traverso il dispositivo di comando del regolatore del ri-
scaldamento e della pompa di calore.
INDICAZIONE
Assicurarsi che le posizioni del regolatore si-
ano quelle corrette.
Istruzioni relative al regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Perché la pompa di calore o l’impianto con pompa di
calore lavori in maniera eciente ed ecologica duran-
te il riscaldamento, si osservi in particolare quanto se-
gue:
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENER-
GETICO
Evitare temperature di mandata inutilmente
alte.
Più bassa è la temperatura di mandata sul lato
acqua di riscaldamento, più eciente è l’im-
pianto.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENER-
GETICO
Arieggiare in un colpo solo invece di tenere le
nestre aperte per molto tempo. Questo com-
portamento riduce il consumo di energia e per-
mette di risparmiare.
Cura dell’apparecchio
La pulizia delle superci esterne dell’apparecchio può
essere eettuata con un panno umido e detergenti di-
sponibili in commercio.
Non utilizzare detergenti e prodotti di manutenzione
abrasivi o contenenti acidi e/o cloro. Tali prodotti di-
struggerebbero le superci e causerebbero danni tec-
nici all’apparecchio.
6
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Manutenzione
dell’apparecchio
I componenti del circuito di riscaldamento e della fonte
di calore (valvole, vasi di espansione, circolatori, ltri
d’impurità, raccogli-scarti) andrebbero controllati o pu-
liti secondo necessità, tuttavia almeno una volta lan-
no, da parte di personale esperto e qualicato (instal-
latori di impianti di riscaldamento o condizionamento).
Il bollitore dell’acqua calda sanitaria andrebbe puli-
to una volta l’anno da personale esperto e qualica-
to (installatori di impianti di riscaldamento o condizio-
namento). A tale scopo lo si deve prima svuotare. Ri-
muovere successivamente la protezione di polistirolo
dall’apertura di servizio del bollitore. Quindi svitare il
coperchio angiato dell’apertura di servizio.
Controllare regolarmente che la valvola di sicurezza
(del cliente) del bollitore dell’acqua calda sanitaria fun-
zioni correttamente. Dato che è incorporato l’anodo di
protezione, non si rende necessario sottoporre l’anodo
a manutenzione.
Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione
con una ditta specializzata che si occupi regolarmente
dei necessari lavori di manutenzione.
In caso di problemi
Se si vericano problemi, la causa si può rilevare tra-
mite il programma di diagnosi del regolatore del riscal-
damento e della pompa di calore.
Istruzioni del regolatore del riscaldamento e
della pompa di calore.
ATTENZIONE
Solo personale del servizio clienti autorizzato
dal produttore può svolgere i lavori di assi-
stenza e riparazione sui componenti dell’appa-
recchio.
Assicurarsi che non vengano indicati problemi se scat-
ta il limitatore della temperatura di sicurezza sull’ele-
mento riscaldante elettrico (secondo il tipo di apparec-
chio).
Dotazione
Disposizione esemplare della dotazione:
1 Apparecchio compatto (bollitore dell’acqua
calda sanitaria e termoaccumulatore, senza
pompa di calore)
2 Confezione con quadro di comando del re-
golatore del riscaldamento e della pompa di
calore, modulo di sicurezza circuito di riscal-
damento, sonda temperatura esterna, piedi di
appoggio
3 Vaso di espansione circuito di riscaldamento
Controllare la merce fornita per vericare che non
vi siano danni di fornitura visibili.
Controllare che la fornitura sia completa. Recla-
mare subito per qualsiasi difetto della fornitura.
INDICAZIONE
Osservare il tipo di apparecchio.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura” oppure
targhetta tipologica sull’apparecchio.
7
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Posizionamento e montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE
Osservare le direttive antinfortunistiche locali,
le prescrizioni legali, gli ordinamenti e i regola-
menti.
Luogo di installazione
ATTENZIONE
Lapparecchio può essere installato unica-
mente negli ambienti interni degli edici.
Il locale tecnico dedicato al montaggio deve essere
asciutto e protetto dal gelo. Deve corrispondere anche
a quanto richiesto dalle normative locali.
Disegno dimensionale e schema di installa-
zione per il singolo tipo di apparecchio.
Trasporto nel locale tecnico
Per evitare danni da trasporto è consigliabile traspor-
tare l’apparecchio imballato (con angolari di sostegno
e paletta) nel locale denitivo impiegando un carrello a
piattaforma.
ATTENZIONE!
Il trasporto deve essere eseguito da più
persone. Considerare il peso dellapparec-
chio.
Capitolo “Dati tecnici / Fornitura” paragrafo
Dati generali dell’apparecchio”.
ATTENZIONE!
Lapparecchio non è ssato alla pedana di
legno. Durante lo scaricamento ed il tra-
sporto con il carrello c’è il pericolo che
l’apparecchio si ribalti! Persone possono
essere ferite e i materiali possono essere
danneggiati.
Prendere le misure necessarie per evi-
tarne il ribaltamento.
Se non è possibile trasportare l’apparecchio nel locale
tecnico con un carrello a piattaforma, potete traspor-
tarlo nel locale denitivo con un carrello per sacchi.
ATTENZIONE
Non utilizzare per il trasporto componenti e al-
lacciamenti idraulici dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Non danneggiare in nessun modo i compo-
nenti e gli allacciamenti idraulici dell’apparec-
chio.
PERICOLO!
Il cappio presente in alto sul retro dell’ap-
parecchio serve per ribaltare l’apparecchio
sul carrello per sacchi! Si deve assoluta-
mente ssare l’apparecchio al carrello con
una cinghia di bloccaggio!
L’apparecchio non si deve sollevare né tra-
sportare con il solo cappio!
Il cappio potrebbe strapparsi.
Le persone potrebbero ferirsi.
Se si trovano persone sotto carico, potreb-
bero avere conseguenze letali.
Lapparecchio ed altri componenti potreb-
bero danneggiarsi.
ATTENZIONE!
Indossare guanti protettivi.
Posizionamento
ATTENZIONE!
Il posizionamento deve essere eseguito da
più persone. Considerare il peso dell’appa-
recchio.
Posizionare l’apparecchio su un pavimento por-
tante, orizzontale e preferibilmente isolato acusti-
camente.
Montare i piedi di appoggio.
ATTENZIONE
Se si sposta l’apparecchio senza piedi di ap-
poggio, si potrebbe danneggiare il pavimento.
8
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Ribaltare l’apparecchio da un lato con cura e at-
tenzione.
Bloccare e assicurare l’apparecchio nella posizio-
ne inclinata in modo che non torni repentinamente
nella posizione di partenza.
ATTENZIONE!
Nei seguenti lavori le dita e le mani posso-
no essere schiacciate!
Montare i piedi di appoggio alla base dellappa-
recchio, si anteriormente, sia posteriormente.
1 Piede di appoggio
2 Controdado
3 Vite di registro
Riportare lentamente e con attenzione l’apparec-
chio nella posizione verticale di partenza.
Ripetere la procedura sul lato opposto.
Montare le pareti laterali e posizionare l’appa-
recchio denitivamente sul luogo d’installazione.
Compensare piccole disuguaglianze del pavimen-
to con le quattro viti di registro. Inne, stringere i
controdadi.
Componenti dell’apparecchio
1 Quadro comandi elettrico
2 Optional per il montaggio di una
resistenza elettrica
(resistenza non compresa nella fornitura;
resistenza per il bollitore dellacqua calda
sanitaria no a max.1 x EHZ 45F)
3 Termoaccumulatore
4 Possibilità di montaggio di una resistenza
elettrica
(resistenza non compresa nella fornitura;
resistenza per il termoaccumulatore no
a max. 1 x EHZ 60)
5 Piedi di appoggio (4x)
6 Rubinetto di carico/scarico circuito di
riscaldamento
7 Valvola deviatrice acqua calda sanitaria
8 Circolatore circuito di riscaldamento
(HUP)
9 Valvola a pressione dierenziale
10 Bollitore dell’acqua calda sanitaria
11 Anodo di protezione per il bollitore
dell’acqua calda
12 Sonda temperatura acqua calda sanitaria
13 Modulo di sicurezza circuito di
riscaldamento (isolato)
9
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Montaggio / allacciamento idraulico
al circuito di riscaldamento
Gli allacciamenti per il circuito di riscaldamento, per
l’acqua fredda e calda sanitaria e per la circolazione si
trovano sul retro dell’apparecchio. Lallacciamento per
il modulo di sicurezza circuito di riscaldamento si trova
invece sul lato superiore:
1 Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento
2 Acqua calda sanitaria
3 Entrata acqua di riscaldamento (ritorno)
4 Uscita acqua di riscaldamento (mandata)
5 Circolazione
6 Acqua fredda
7 Uscita acqua di riscaldamento
(verso la pompa di calore)
8 Entrata acqua di riscaldamento
(dalla pompa di calore)
INDICAZIONE
Dimensionare l’impianto di riscaldamento in
modo tale che la pressione libera dei circola-
tori integrati nell’apparecchio realizzi in ogni
caso la portata minima dell’acqua di riscalda-
mento.
A tale scopo si devono assolutamente consi-
derare i cavi di allacciamento tra la pompa di
calore e la torre idraulica.
ATTENZIONE
Realizzare gli allacciamenti dell’acqua di ri-
scaldamento verso la pompa di calore sotto
la profondità di gelo in base a quanto riportato
sul manuale di progettazione.
Manuale di progettazione.
Smontare la parete anteriore dell’apparecchio. A
tale scopo, allentare le viti a chiusura veloce della
parete anteriore. Ruotare di 90° verso sinistra.
Sollevare la parete anteriore e collocarla in un po-
sto sicuro.
ATTENZIONE
Durante i lavori di allacciamento assicurarsi
sempre che gli attacchi dell’apparecchio siano
protetti dalla torsione, questo per proteggere i
tubi in rame all’interno dell’apparecchio.
Lavare correttamente il circuito di riscaldamento
prima di collegarvi l’apparecchio.
INDICAZIONE
Sporco e sedimenti nel circuito di riscalda-
mento possono provocare guasti di funziona-
mento.
Dotare di dispositivi di bloccaggio, di riempimento
e di svuotamento l’uscita acqua di riscaldamento
(mandata) e l’ingresso acqua di riscaldamento (ri-
torno) sul lato pompa di calore
Documenti “Collegamento idraulico”.
Installare i dispositivi di riempimento, di svuota-
mento, di bloccaggio e le valvole antiritorno nei
punti necessari del circuito di riscaldamento.
10
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Lavori di collegamento
elettrico
Vale per tutti i lavori da eseguire:
PERICOLO!
Pericolo di vita per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to-
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
ATTENZIONE!
Per l’installazione e l’esecuzione dei lavo-
ri elettrici si devono osservare le normati-
ve relative alla sicurezza EN, VDE e/o le di-
rettive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche di al-
lacciamento ssate dall’ente distributore
dell’energia elettrica (se richiesto)!
INDICAZIONE
Tutti i cavi conduttori di tensione devono es-
sere sguainati prima della posa nel canale dei
cavi del quadro comandi!
Se non è stato ancora fatto, smontare la parete la-
terale destra dell’apparecchio.
Trasporto al locale tecnico.
Aprire il quadro comandi nellapparecchio.
Allentare solo le due viti superiori della copertu-
ra in lamiera. Rimuovere le altre viti. Sganciare la
copertura in lamiera..
Inserire i cavi di comando, i cavi sonda e il cavo
per il blocco dell’alimentazione elettrica all’interno
dell’apparecchio attraverso i beccucci posti sul re-
tro. Farli passare attraverso il canale per cavi ver-
so i morsetti del quadro comandi.
Eettuare gli allacciamenti elettrici secondo lo
schema dei morsetti.
Schema dei morsetti” per il singolo tipo di ap-
parecchio.
Gruppo di sicurezza
Il modulo di sicurezza per il circuito di riscaldamento si
trova nella confezione.
Montare il modulo di sicurezza sull’attacco previsto sul
lato superiore dell’apparecchio.
Lo scarico della valvola di sicurezza deve passare nel-
lo scarico attraverso un sifone ad imbuto secondo le
norme e le direttive in vigore!
Allacciamento idraulico del
bollitore dell’acqua calda sanitaria
Realizzare l’allacciamento del bollitore dell’acqua cal-
da sanitaria secondo DIN 1988 e DIN 4753 parte 1
(oppure secondo le norme e direttive locali).
Le sovrapressioni di esercizio indicate sulla targhetta
tipologica non si devono superare. Montare, se neces-
sario, un riduttore di pressione.
ATTENZIONE
La conducibilità elettrica dell’acqua sanitaria
deve essere maggiore di 100 µS/cm e rien-
trare nei limiti della qualità dell’acqua potabile!
Vasi di espansione
Il vaso di espansione per il circuito di riscaldamento, la
relativa valvola a cappuccio e la mensola sono com-
presi nella fornitura. Devono essere integrati nel circu-
ito di riscaldamento osservando le norme e le diretti-
ve in vigore.
Si consiglia di installare nel circuito dell’acqua calda
sanitaria un vaso di espansione adatto (non compreso
nella fornitura). In questo modo, vengono compensa-
ti le oscillazione della pressione e i colpi d’acqua nella
rete dell’acqua fredda, e si evitano inutili perdite d’ac-
qua.
11
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
1 Collegamento tensione di comando
2 Quadro comandi elettrico
E
D
C
B
www.alpha-innotec.de
D - 95359 Kasendorf
Industriestraße 3
Alpha-InnoTec GmbH
1
1
Ers. d.
Ers. f.
Benennung
Durchusssensor VFS5-100
603772
-
Zust. Änderungstext Datum
9.2.2009
HS
Von
Blatt
von
Werksto
Gewicht
-
Maßstab
1:2
Det. Maßstab
Datum Name
Erstellt
Gepr.
Norm.
9.2.2009
Stenglein
toleranz
Allgemein-
DIN ISO 2768 -c
Oberächen
ArtikelNr.
---
1 2 3 4
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten
Blattformat: A4 hoch
Elemento di misura usso volumetrico
ATTENZIONE
Negli apparecchi con rilevamento della quan-
tità di calore, il cavo del sensore di rilevamento
non si deve accorciare!
INDICAZIONE
Il quadro di comando del regolatore del riscal-
damento e della pompa di calore si può colle-
gare, mediante un cavo di rete adeguato, a un
computer o a una rete da cui poter comandare
il regolatore.
In questo caso occorre posare attraverso lap-
parecchio un cavo di rete schermato (catego-
ria 6, con connettore RJ-45), in occasione dei
lavori di collegamento elettrico, facendolo pas-
sare attraverso la facciata anteriore dell’appa-
recchio parallelamente al cavo di comando già
esistente del regolatore del riscaldamento e
della pompa di calore.
INDICAZIONE
Se vengono incorporate resistenze elettriche,
il cliente deve provvedere alla loro protezione.
Dopo aver ultimato gli allacciamenti elettrici, ri-
chiudere il quadro elettrico all’interno dellappa-
recchio.
Chiudere l’apparecchio sempre che non debbano
essere eettuati immediatamente altri lavori di in-
stallazione all’interno dell’apparecchio.
Lavare, riempire e satare
l’impianto
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione l’apparecchio
deve essere assolutamente esente da aria.
Sporco e sedimenti nell’impianto possono provocare
guasti di funzionamento.
Lavaggio, riempimento e sfiato del
circuito di riscaldamento
ATTENZIONE
Durante il lavaggio non si deve superare una
pressione di 2,5 bar. Il tubo di scarico della val-
vola di sicurezza del circuito di riscaldamento
deve essere collegato prima del lavaggio e del
riempimento.
ATTENZIONE
Il tubo di scarico della valvola di sicurezza
deve essere collegato prima del lavaggio e del
riempimento dell’impianto. Non si deve supe-
rare la pressione di risposta della valvola di si-
curezza.
Torre idraulica 1
Collegare il essibile per l’uscita dell’acqua al ru-
binetto di riempimento e svuotamento (del cliente)
tra la pompa di calore e la torre idraulica (ingres-
so dell’acqua di riscaldamento proveniente dalla
pompa di calore) e condurlo a uno scarico.
“Disegni dimensionali”.
12
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Collegare il essibile per l’ingresso dell’acqua al
rubinetto di riempimento e svuotamento (del clien-
te) tra la pompa di calore e la torre idraulica (usci-
ta dell’acqua di riscaldamento verso la pompa di
calore).
“Disegni dimensionali”.
Chiudere le valvole d’intercettazione (del cliente)
verso la pompa di calore! Aprire le valvole d’inter-
cettazione (del cliente) verso la torre idraulica.
Smontare il motore della valvola a 3 vie. Rimuove-
re la spina dal fondo del motore e sollevare il mo-
tore delicatamente.
Ruotare il mandrino di 180° e lavare il circuito di
carico dell’acqua calda sanitaria per ca. 1 minuto.
Ruotare all’inverso il mandrino di 180° portandolo
nella posizione di partenza (il lato arrotondato del
mandrino è rivolto verso la B).
Lavare il circuito di riscaldamento! Se necessa-
rio si può pulire contemporaneamente il circuito di
carico dell’acqua calda sanitaria e dellacqua di ri-
scaldamento! A tale scopo occorre ruotare il man-
drino di 3.
Al termine del lavaggio e del riempimento, portare
il mandrino nella posizione di partenza e montare
il motore della valvola a 3 vie.
INDICAZIONE
Per garantire che il motore sia posizionato cor-
rettamente sulla valvola ci si deve accertare
che la spina non venga spinta con il restringi-
mento no a dietro il nasello, altrimenti la posi-
zione del motore sulla valvola non è corretta!
La spina, per essere ssata correttamente, deve tro-
varsi sul nasello con entrambi i denti:
Lapparecchio si sata automaticamente se gli
sati (cappuccio nero) del modulo di sicurezza cir-
cuito di riscaldamento e gli sati all’ingresso nello
scambiatore del bollitore dell’acqua calda sanita-
ria sono aperti. Quando il circuito di riscaldamen-
to viene riempito o svuotato, si aprono le valvole
di sato.
Aprire le valvole d’intercettazione (del cliente) ver-
so la pompa di calore! Chiudere le valvole d’inter-
cettazione (del cliente) verso la torre idraulica.
Cambiare i essibili collegati ai rubinetti di riem-
pimento e svuotamento e lavare il condensatore
della pompa di calore attraverso il ritorno.
Aprire, inoltre, la valvola di sato sul condensato-
re della pompa di calore. Satare il condensato-
re e, completato lo sato, chiudere nuovamente la
valvola di sato.
13
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Lavaggio, riempimento e sfiato del
bollitore
dell’acqua calda sanitaria
ATTENZIONE
Il tubo di scarico della valvola di sicurezza
deve essere collegato prima del lavaggio e del
riempimento del bollitore dell’acqua calda sa-
nitaria. Non si deve superare la pressione di ri-
sposta della valvola di sicurezza.
Aprire la valvola di alimentazione dell’acqua fred-
da sanitaria del bollitore dell’acqua calda sanita-
ria.
Aprire le valvole dellacqua calda sanitaria nei
punti di erogazione.
Lavare il bollitore dell’acqua calda sanitaria no a
quando non esce più aria dai punti di erogazione
delle valvole.
Chiudere i punti di erogazione delle valvole
dell’acqua calda sanitaria.
Sfiato del circolatore del
circuito di riscaldamento
Allentare il tappo lettato nel centro del circolatore del
circuito di riscaldamento.
Isolamento degli allacciamenti
idraulici
Occorre isolare le tubazioni del circuito di riscalda-
mento, i cavi di collegamento tra la torre idraulica e la
pompa di calore e gli allacciamenti del bollitore dellac-
qua calda sanitaria.
INDICAZIONE
Eettuare l’isolamento secondo le normative e
direttive locali.
Torre idraulica 2
Seguire le istruzioni sulla torre idraulica 1.
INDICAZIONE
Alla consegna, la valvola è impostata su acqua
calda sanitaria.
Valvola a 3 vie:
1 manopola
2 leva di regolazione
Lavare il circuito di carico dell’acqua calda sanita-
ria per ca. 1 minuto.
Premere la manopola del motore della valvola a 3
vie e ruotare contemporaneamente la leva di re-
golazione di 90°.
Lavare il circuito di riscaldamento! Se necessa-
rio si può pulire contemporaneamente il circuito
di carico dell’acqua calda sanitaria e dell’acqua
di riscaldamento! Premere la manopola del moto-
re della valvola a 3 vie e ruotare contemporanea-
mente la leva di regolazione di 4.
Una volta completati il lavaggio e il riempimento,
portare la leva di regolazione del motore nella po-
sizione di partenza.
Seguire le istruzioni sulla torre idraulica 1.
14
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Impostazione della valvola
a pressione dierenziale
INDICAZIONE
Le attività descritte in questa sezione sono ne-
cessarie solo nel collegamento con bollitori in
serie.
Eseguire speditamente le fasi di lavoro perché
altrimenti si potrebbe superare la temperatura
massima del ritorno e la pompa di calore po-
trebbe andare in guasto per alta pressione.
Ruotando a destra la manopola di regolazione
sulla valvola a pressione dierenziale si au-
menta la dierenza di temperatura (il salto ter-
mico) mentre la rotazione a sinistra la riduce.
L’impianto funziona in modalità riscaldamento
(idealmente a freddo).
Se la curva di riscaldamento è bassa: impostare
l’impianto su “Riscaldamento forzato”.
Istruzioni per l’uso del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Chiudere le valvole per il circuito di riscaldamento.
Accertarsi che l’intero usso volumetrico sia con-
vogliato attraverso la valvola a pressione dieren-
ziale.
Leggere i valori della temperatura di mandata e
ritorno sul regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
Istruzioni per l’uso del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Ruotare la manopola di regolazione (1) della val-
vola a pressione dierenziale (2) no a quando il
salto termico tra la temperatura di mandata e ri-
torno non è impostato come segue:
Temperatura
esterna
Impostazioni
consigliate
-10 °C 4 K
0 °C 5 K
10 °C 8 K
20 °C 9 K
30 °C 10 K
Aprire le valvole per il circuito di riscaldamento.
Resettare il regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
Montaggio del quadro di
comando
Sulla facciata anteriore dell’apparecchio si trovano, a
diverse altezze, 8 sporgenze che servono per ssare il
quadro di comando:
1 quattro sporgenze sopra
2 quattro sporgenze sotto
Sul retro del quadro di comando si trovano 4 ganci che
servono per agganciare il quadro di comando alla fac-
ciata anteriore:
15
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Agganciare i ganci del quadro di comando alle
sporgenze della faccia anteriore (alle sporgenze
superiori o a quelle inferiori).
Esempio:
Quadro di comando sulle sporgenze
superiori
Premere verso il basso il quadro di comando ag-
ganciato no a quando non scatta in posizione.
Inserire il cavo di comando del regolatore del ri-
scaldamento e della pompa di calore nella presa
a destra sul lato inferiore del quadro di comando.
INDICAZIONE
Mediante la presa a sinistra, sul lato inferiore del
quadro di comando, si può eettuare un collega-
mento a un computer o a una rete da cui poter
comandare il regolatore. Ciò è possibile a condi-
zione che, in occasione dei lavori di collegamento
elettrico, sia stato posato un cavo di rete scher-
mato (categoria 6) attraverso lapparecchio.
Istruzioni relative al regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore, edizione “Lavo-
ratore specializzato”, sezione “Webserver”.
Se è presente questo cavo di rete, inserire il
suo connettore RJ-45 nella presa a sinistra del
quadro di comando.
INDICAZIONE
Il cavo di rete si può integrare in qualsiasi mo-
mento successivo. Per poterlo collegare, è ne-
cessario smontare prima la mascherina.
Montaggio e smontaggio della
mascherina
Montaggio della mascherina
INDICAZIONE
La mascherina alla consegna è prevista per
l’inserimento del quadro di comando nelle
sporgenze superiori della facciata anteriore.
Se, invece, il quadro di comando viene inserito
nelle sporgenze inferiori, bisogna prima rimuo-
vere il coperchio cieco dalla mascherina riap-
plicandolo poi nuovamente sul logo.
Mascherina alla consegna:
1 Sporgenza per quadro di comando
2 Logo
3 Coperchio cieco
16
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Inserire la mascherina nella feritoia prevista, pri-
ma in basso, della facciata anteriore...
Successivamente, su un lato, inserire nella feri-
toia prevista il nasello della mascherina dal bas-
so verso l’alto nella parete anteriore.
Quindi, sul lato opposto, inserire nella ferito-
ia prevista il nasello della mascherina dal basso
verso l’alto nella parete anteriore.
Inne, premere il nasello superiore della masche-
rina nella feritoia prevista.
Smontaggio della mascherina
Per smontare la mascherina, i naselli devono es-
sere sbloccati, prima su un lato, premendo-
li completamente verso il centro della mascherina.
Dopodiché occorre sbloccare i naselli sul lato oppo-
sto.
Messa in funzione
Seguire le istruzioni contenute nella sezione
Messa in funzione” delle istruzioni per l’uso
della vostra pompa di calore.
Accertarsi che
la conduttura dellacqua verso il bollitore dell’ac-
qua calda sanitaria sia aperta.
il bollitore dell’acqua calda sanitaria sia riem-
pito.
Se la pompa di calore viene accesa con il bolli-
tore vuoto, il quadro di comando indica un’ano-
malia.
Istruzioni relative al regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
17
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Smontaggio
PERICOLO!
Pericolo di vita per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet-
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to-
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
ATTENZIONE!
Solo installatori o frigoristi qualicati pos-
sono staccare l’apparecchio dall’impianto.
ATTENZIONE
Recuperare, riciclare e smaltire componenti
dell’apparecchio secondo le normative e le di-
rettive vigenti.
Smontaggio della batteria
ATTENZIONE
Prima della rottamazione della regolazione
della pompa di calore e del riscaldamento
deve essere tolta la batteria dal circuito stam-
pato del processore. La batteria può essere
staccata con un cacciavite. Smaltire i com-
ponenti elettronici e le batterie nel rispetto
dell’ambiente.
18
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
HT 1
Accessori per il tipo di pompa di calore • pertinente ı — non pertinente • ı —
Luogo di installazione • pertinente ı — non pertinente • ı —
Konformität CE
Circuito riscaldamento bar ı l/h 0,70 ı 1000
bar 3
l 98
integrati: • sì — no
Bollitore dell’acqua calda sanitaria l 295
bar 10
2
Dati generali sull'apparecchio Dimensioni 1
Peso complessivo kg 290
Collegamenti Circuito riscaldamento ... R 1“
Acqua fredda ... R 1“
Acqua calda sanitaria ... R 1“
Circolazione ... RP ¾“
Parti elettriche ... ı A 1~N/PE/230V/50Hz ı B10
kW 0,07
IP 20
Dispositivi di sicurezza Vengono fornite: • sì — no • ı —
Vengono fornite: • sì — no
Vasi di espansione • sì — no ı l ı bar • ı 25 ı 1,5
Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no
bar 0,3
Suono dB(A) ı dB(A) 35 / 49
IT813300L *) osservare le norme locali 813300a
Impostazione di fabbrica (personalizzare l'impianto alla messa in funzione)
Pressione sonora in campo libero / livello potenza sonora
Codice tensione ı fusibile tensione di comando *)
potenza assorbita effettiva della pompa circuito di riscaldamento/carico acqua calda sanitaria
Grado di protezione
Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore
Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore
Circuito riscaldamento: dotazione ı volume ı pressione in entrata
Volume termoaccumulatore
Valvola a 3 vie riscaldamento / acqua calda sanitaria
Volume nominale
Sovrapressione di esercizio consentita
superficie scambiatore di calore pompa di calore
Massa (vedi disegni quotati sulle dimensioni indicate)
Tipo di apparecchio
LW 140A…– LW 180A
Interno ı Esterno
Pressione libera pompa circuito di riscaldamento ∆p ı flusso volumetrico
Sovrapressione di esercizio max. consentita
Dati tecnici / Fornitura
19
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
HT 2
Accessori per il tipo di pompa di calore • pertinente ı — non pertinente — ı •
Luogo di installazione • pertinente ı — non pertinente • ı —
Konformität CE
Circuito riscaldamento bar ı l/h 0,52 ı 2000
bar 3
l 98
integrati: • sì — no
Bollitore dell’acqua calda sanitaria l 285
bar 10
3,5
Dati generali sull'apparecchio Dimensioni 1
Peso complessivo kg 290
Collegamenti Circuito riscaldamento ... R 1¼
Acqua fredda ... R 1“
Acqua calda sanitaria ... R 1“
Circolazione ... RP ¾“
Parti elettriche ... ı A 1~N/PE/230V/50Hz ı B10
kW 0,09
IP 20
Dispositivi di sicurezza Vengono fornite: • sì — no • ı —
Vengono fornite: • sì — no
Vasi di espansione • sì — no ı l ı bar • ı 50 ı 1,5
Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no
bar 0,5
Suono dB(A) ı dB(A) 35 / 49
IT813300L *) osservare le norme locali 813301d
Impostazione di fabbrica (personalizzare l'impianto alla messa in funzione)
Pressione sonora in campo libero / livello potenza sonora
Codice tensione ı fusibile tensione di comando *)
potenza assorbita effettiva della pompa circuito di riscaldamento/carico acqua calda sanitaria
Grado di protezione
Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore
Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore
Circuito riscaldamento: dotazione ı volume ı pressione in entrata
Massa (vedi disegni quotati sulle dimensioni indicate)
Tipo di apparecchio
LW 140A…– LW 180A
Interno ı Esterno
Pressione libera pompa circuito di riscaldamento ∆p ı flusso volumetrico
Sovrapressione di esercizio max. consentita
Volume termoaccumulatore
Valvola a 3 vie riscaldamento / acqua calda sanitaria
Volume nominale
Sovrapressione di esercizio consentita
superficie scambiatore di calore pompa di calore
20
Con riserva di modifiche tecniche | 83054000eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Bezeichnung:
Freie Pressung
Seite: 1/1
HT 1
Zeichnungsnummer: 812022
Datei: 812022b Externe Pressung HT 1
- / PEP 021-2006 / Stannow / 22.06.07
a/ÄM 0072-2015/Liska/25.01.2015
b/ÄM 001-2016/Liska/25.02.2016
Änd./ÄM/Ersteller/Datum
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5
Δp (bar)
VHW (m³/h)
Legenda: IT812022
“” Flusso volumetrico acqua di riscaldamento
∆pmax Pressione massima libera
HT 1 Pressione libera
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alpha innotec HT Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario