POLSKI
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego
Ostrzeżenia
■ Przed rozpoczęciem montażu należy
sprawdzić, czy produkt nadaje się do użycia,
ze szczególnym uwzględnieniem danych
zamieszczonych w rozdziale „Parametry te-
chniczne”. ■ Firma NICE nie odpowiada za
szkody wynikłe z niewłaściwego używania
urządzenia, odmiennego od przewidzianego
w niniejszej instrukcji. ■ Materiał opakowa-
niowy należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami. ■ Nie przechowywać nadajnika
w pobliżu silnych źródeł ciepła, ani nie na-
rażać go na działanie płomienia; działania
te mogą doprowadzić do uszkodzenia ur-
ządzenia, być przyczyną nieprawidłowego
działania lub spowodować zagrożenia. ■
Baterie, także rozładowane, zawierają sub-
stancje zanieczyszczające i, w związku z tym,
nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi
odpadami, lecz należy je usunąć zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami.
Opis i przeznaczenie
Nadajniki są częścią systemu automatyki linii
Nice Home i są przeznaczone do sterowa-
nia instalacjami wykonanymi z użyciem pro-
duktów z tej samej linii przeznaczonych do
użytku prywatnego.
– Wszelkie inne użycie oraz wykorzy-
stywanie produktu w warunkach otoc-
zenia odmiennych, niż przedstawione w
niniejszej instrukcji, jest nieprawidłowe i
zabronione.
Nadajnik posiada 5 przycisków, które mogą
być wykorzystywane do wysyłania 5 różnych
poleceń do tej samej automatyki lub do ste-
rowania 5 różnymi automatykami lub odbior-
nikami radiowymi. Wysłanie polecenia jest
potwierdzane zapaleniem się diody (led L1
- rys. 1).
Funkcje innowacyjnego 5. przycisku (T5 -
rys. 1) zależą od centrali lub odbiornika ra-
diowego, do których jest on przypisany, na
przykład: w przypadku produktu FILO400C/
FILO600C przycisk ten służy do programowa-
nia funkcji „Obecność”; zob. odpowiednią in-
strukcję obsługi.
Wczytywanie nadajnika
Nowy nadajnik można wczytać przy użyciu
jednego z dwóch dostępnych trybów:
• Tryb 1: zapisuje się równocześnie wszy-
stkie przyciski nadajnika, przypisując je
automatycznie do poleceń podanych w
Tabeli 1.
Nadajnik wczytany w Trybie 1 może
sterować tylko jedną automatyką.
• Tryb 2: przy użyciu tej procedury zapisuje
się po jednym przycisku na raz, przypisując
je dowolnie do poleceń przedstawionych w
Tabeli 2.
Nadajnik wczytany w Trybie 2 może
sterować większą ilością instalacji
automatyki (na przykład: automatyka 1
sterowana przyciskiem 1; automatyka 2
sterowana przyciskiem 2 i tak dalej ...)
Tabela 1
Funkcja nadajników w Trybie 1
Nadajnik ECCO5... Polecenie
Centrala Odbiornik ra-
diowy
Przycisk 1 Krok po kroku Aktywacja
wyjścia 1
Przycisk 2 Otwarcie
częściowe
Aktywacja
wyjścia 2
Przycisk 3 Tylko otwiera Aktywacja
wyjścia 3
Przycisk 4 Tylko zamyka Aktywacja
wyjścia 4
Przycisk 5 Funkcja
pomocnicza
Nieobecny
Uwaga: Funkcje 5. przycisku (T5 - rys. 1) zależą od centrali
lub odbiornika radiowego, do których jest on przypisany;
zob. instrukcje obsługi poszczególnych produktów.
Tabela 2
Funkcja nadajników w Trybie 2
Nadajnik ECCO5... Polecenie
Centrala Odbiornik ra-
diowy
Polecenie 1 Krok po kroku Aktywacja wyjścia
1
Polecenie 2 Otwarcie
częściowe
Aktywacja wyjścia
2
Polecenie 3 Tylko otwiera Aktywacja wyjścia
3
Polecenie 4 Tylko zamyka Aktywacja wyjścia
4
Uwagi: przycisk T5 nie jest przeznaczony do wczytywania
w Trybie 2.
Procedury wczytywania nadajnika
Procedury wczytywania nadajnika zależą
od centrali lub odbiornika radiowego, do
których przypisano nadajnik.
Aby ułatwić odczyt procedur, przypi-
sano następujące skróty przyciskom
zarówno na nadajniku, jak i na centralach:
- nadajnik = przyciski T1, T2, T3, T4,T5 i
dioda led L1 (rys.1)
- centrale = przycisk P1 i dioda led L1 dla
centrali CL201/2/3/4/5 (rys.2) lub przycisk
P4 i dioda led L4 dla centrali CL101 (rys. 2)
Przed wykonaniem procedur
wczytywania, należy je dokładnie pr-
zeczytać i przestrzegać podanych w nich
czasów.
Wczytywanie w Trybie 1
01. Na centrali wcisnąć i przytrzymać pr-
zycisk P1 lub P4 (w zależności od cen-
trali) przez co najmniej 3 sekundy; gdy
dioda led L1 lub L4 (w zależności od
centrali) zapali się, zwolnić przycisk.
02. W ciągu 10 sekund od zwolnienia, wci-
snąć i przytrzymać wciśnięty przez co
najmniej 3 sekundy dowolny przycisk
wczytywanego nadajnika.
Jeżeli wczytywanie przebiegło pomyślnie,
dioda led L1 lub L4 (w zależności od
centrali) zamiga 3 razy.
03. Aby wczytać dalsze nadajniki, należy w
ciągu 10 sekund powtórzyć krok 02, w
przeciwnym razie wczytywanie zakończy
się automatycznie.
Wczytywanie w Trybie 2
• Centrale i odbiorniki radiowe (zob. Tabela 2)
01. W Tabeli 2 wybrać polecenie.
02. Na centrali wcisnąć i zwolnić przycisk
P1 lub P4 (w zależności od centrali) tyle
razy, ile wymaga tego wybrane polece-
nie (Tabela 2 - np. 3 razy dla polecenia
„Tylko otwiera”); dioda led L1 lub L4 (w
zależności od centrali) musi szybko za-
migać: liczba mignięć musi odpowiadać
wybranemu poleceniu.
03. W ciągu 10 sekund, wcisnąć i przytr-
zymać wciśnięty przez co najmniej 2
sekundy przycisk wczytywanego na-
dajnika: jeżeli wczytywanie przebiegło
pomyślnie, dioda led L1 lub L4 (w za-
leżności od centrali) zamiga 3 razy.
04. Aby wczytać dalsze nadajniki, z tym
samym poleceniem, należy w ciągu
10 sekund powtórzyć krok 03, w prze-
ciwnym razie wczytywanie zakończy się
automatycznie.
Procedura wczytywania w pobliżu
centrali z dwoma nadajnikami
W tej procedurze zapisuje się NOWY nadajnik
przy użyciu drugiego nadajnika (STAREGO),
już wczytanego i działającego, bez użycia pr-
zycisków centrali, a jedynie stając w jej pobliżu.
Podczas tej procedury NOWY nadajnik zo-
staje wczytany tak samo, jak został wczytany
STARY nadajnik (Tryb 1 lub Tryb 2).
• Procedura ze STARYM nadajnikiem
wczytanym w Trybie 1:
01. Ustawić się z dwoma nadajnikami w
pobliżu centrali: odczekać 1 sekundę
między kolejnymi krokami.
02. Na NOWYM nadajniku wcisnąć i przytr-
zymać dowolny przycisk przez co najm-
niej 8 sekund, a następnie go zwolnić.
03. Na STARYM nadajniku wcisnąć i przytr-
zymać dowolny przycisk do skopiowania
przez co najmniej 2 sekundy, a następnie
go zwolnić.
04. Na STARYM nadajniku wcisnąć i przytr-
zymać dowolny przycisk do skopiowania
przez co najmniej 2 sekundy, a następnie
go zwolnić.
05. Na STARYM nadajniku wcisnąć i przytr-
zymać dowolny przycisk do skopiowania
przez co najmniej 2 sekundy, a następnie
go zwolnić.
06. Na NOWYM nadajniku wcisnąć i przytr-
zymać dowolny przycisk do wczytania pr-
zez co najmniej 5 sekund, a następnie go
zwolnić.
Powtórzyć procedurę, dla każdego nadajnika,
który ma zostać wczytany.
• Procedura ze STARYM nadajnikiem
wczytanym w Trybie 2:
01. Ustawić się z dwoma nadajnikami w
pobliżu centrali: odczekać 1 sekundę
między kolejnymi krokami.
02. Na NOWYM nadajniku wcisnąć i pr-
zytrzymać przycisk do wczytania przez
co najmniej 8 sekund, a następnie go
zwolnić.
03. Na STARYM nadajniku wcisnąć i pr-
zytrzymać przycisk do skopiowania przez
co najmniej 2 sekundy, a następnie go
zwolnić.
04. Na STARYM nadajniku wcisnąć i pr-
zytrzymać przycisk do skopiowania przez
co najmniej 2 sekundy, a następnie go
zwolnić.
05. Na STARYM nadajniku wcisnąć i pr-
zytrzymać przycisk do skopiowania przez
co najmniej 2 sekundy, a następnie go
zwolnić.
06. Na NOWYM nadajniku wcisnąć i pr-
zytrzymać przycisk do wczytania przez
co najmniej 5 sekund, a następnie go
zwolnić.
Powtórzyć procedurę, dla każdego nadajnika,
który ma zostać wczytany.
Kontrola działania nadajnika
Wystarczy nacisnąć jeden z przycisków na-
dajnika i sprawdzić, czy czerwona dioda led
miga, a automatyka wykonuje przewidziane
polecenie.
Wymiana baterii (rys. 3)
Gdy zasięg działania nadajnika wyraźnie się
zmniejsza, a światło emitowane przez diodę
led słabnie, oznacza to, że najprawdopodob-
niej rozładowała się bateria. Nadajnik korzysta
z baterii litowej typu CR2032.
Produkt działa z użyciem baterii, które
mogą zawierać substancje zanieczyszc-
zające, więc NIE mogą być one usuwane z
odpadami komunalnymi.
Należy je utylizować stosując metody
„selektywnej zbiórki odpadów”, pr-
zewidziane przez przepisy obowiąz-
ujące w kraju użytkownika.
Charakterystyka techniczna
Urządzenie ECCO5... zostało wyprodu-
kowane przez rmę NICE S.p.A. (TV) Italy.
Firma NICE S.p.A. zastrzega sobie prawo do
zmiany parametrów technicznych swych pro-
duktów w dowolnej chwili i bez uprzedzenia,
gwarantując jednakże, że będą one dalej peł-
nić swe funkcje zgodnie z ich przewidzianym
zastosowaniem.
Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi
się do temperatury 20°C.
■ Typologia: Nadajniki radiowe do stero-
wania automatyką do bram automatycznych
■ Zastosowana technologia: Kodowana
modulacja AM OOK zasięgu radiowego ■
Częstotliwość: 433.92 MHz (± 100 kHz) ■
Moc promieniowana: 0 dBm (ERP) ■ Ko-
dowanie: Kod zmienny (Rolling code) 64 Bit
(18 trylionów kombinacji) ■ Przyciski: każdy
przycisk może być używany do różnych po-
leceń tej samej centrali lub do sterowania
różnymi centralami ■ Zasilanie: 3V +20%
-40% baterią litową typu CR2032 ■ Czas
pracy baterii: 2 lata, szacowany przy 10
poleceniach/dzień o długości 1s przy 20°C
(w niskich temperaturach wydajność baterii
jest mniejsza) ■ Temperatura otoczenia
pracy: -20°C ... +55°C ■ Stopień ochrony:
IP40 (stosowanie w domu lub w chronionym
otoczeniu) ■ Wymiary/waga: 45 x 52 h 11
mm / 20 g
FR - Déclaration de conformité
Déclaration conforme à la Directive 1999/5/CE
Remarque – Le contenu de cette déclaration
correspond en tous points au document of-
ciel déposé au siège de la société Nice S.p.a.
et, plus particulièrement, à sa dernière révision
disponible avant l’impression de ce manuel. Le
présent texte a été réadapté pour des raisons
d’édition. Une copie de la déclaration originale
peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) Italy.
Numéro : 572/ECCO5 Version : 0
Le soussigné Roberto Griffa, déclare que le
produit :
Nom du producteur : NICE S.p.A.
Adresse : Via Pezza Alta n°13, 31046 Rusti-
gnè di Oderzo (TV) Italy
Type de produit: Émetteur à 5 canaux
avec code variable
Modèle : ECCO5BO, ECCO5WO,
ECCO5BW, ECCO5WP
Accessoires :
S’avère conforme aux conditions essen-
tielles requises par l’article 3 de la Directive
communautaire ci-après, pour l’usage au-
quel les produits sont destinés:
• Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EU-
ROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999
concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunica-
tions et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité, selon les normes harmonisées
suivantes:
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) :
EN 62479:2010
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) :
EN 60950-1:2006+ A11:2009+A12:2011+A
1:2010+A2:2013
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)
(b)) : EN 301 489-1 V1.9.2:2011,
EN 301 489-3 V1.6.1:2013
- Spectre radio (art. 3(2)) :
EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Conformément à la Directive 1999/5/CE (An-
nexe V), le produit appartient à la classe 1 et
marqué:
Oderzo, 28 Juillet 2016
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Ofcer)
EN - Declaration of conformity
Declaration pursuant to Directive 1999/5/EC
Note – The content of this declaration corres-
ponds to that specied in the ofcial document
deposited at the Nice S.p.a. headquarters and,
in particular, to the latest revised edition available
prior to the publishing of this manual. The text
herein has been re-edited for editorial purpo-
ses. A copy of the original declaration can be
requested from Nice S.p.a. (TV) Italy.
Number: 572/ECCO5 Revision: 0
The undersigned Roberto Griffa, hereby
declares that the product:
Manufacturer’s name: NICE S.p.A.
Address: Via Pezza Alta n°13, 31046 Rusti-
gnè di Oderzo (TV) Italy
Product type: 5-channel variable code
transmitter
Model: ECCO5BO, ECCO5WO,
ECCO5BW, ECCO5WP
Accessories:
Meets the essential requirements of article 3
of the following EU Directive, as regards its
use and intended purpose:
• Directive 1999/5/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT AND COUNCIL of March 9th
1999 concerning radio and telecommuni-
cations terminal equipment and the mutual
acknowledgement of compliance, in ac-
cordance with the following harmonized
standards:
- Health protection (art. 3(1)(a)):
EN 62479:2010
- Electrical safety (art. 3(1)(a)):
EN 60950-1:2006+ A11:2009+A12:2011+A
1:2010+A2:2013
- Electromagnetic compatibility (art. 3(1)(b)):
EN 301 489-1 V1.9.2:2011,
EN 301 489-3 V1.6.1:2013
- Radio spectrum (art. 3(2)):
EN 300 220-2 V2.4.1:2012
In accordance with Directive 1999/5/
EC (Annex V), the product is class 1 and
marked:
Oderzo, 28 July 2016
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Ofcer)
PL - Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności według dyrektywy
1999/5/WE
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji zgod-
ności odpowiada oświadczeniom znajdującym
się w ocjalnym dokumencie złożonym w siedzi-
bie rmy Nice S.p.a., w szczególności ostatnim
zmianom dostępnym przed wydrukowaniem
niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dos-
tosowany w celach wydawniczych. Kopię ory-
ginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie
spółki Nice S.p.a. (TV) Italy.
Numer: 572/ECCO5 Werykacja: 0
Niżej podpisany Roberto Griffa deklaruje, że
produkt:
Nazwa producenta: NICE S.p.A.
Adres: Via Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè
di Oderzo (TV) Italy
Typ produktu: Nadajnik 5-kanałowy z ko-
dem zmiennym
Model: ECCO5BO, ECCO5WO,
ECCO5BW, ECCO5WP
Osprzęt:
W odniesieniu do przeznaczenia użytkowego
produktu, jest on zgodny z wymogami za-
sadniczymi, określonymi w artykule 3 nastę-
pującej dyrektywy wspólnotowej:
• Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJ-
SKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9
marca 1999 r. w sprawie urządzeń radio-
wych i końcowych urządzeń telekomunika-
cyjnych oraz wzajemnego uznawania ich
zgodności, zgodnie z następującymi nor-
mami zharmonizowanymi:
- Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)):
EN 62479:2010
- Bezpieczeństwo elektryczne (art. 3(1)(a)):
EN 60950-1:2006+ A11:2009+A12:2011+A
1:2010+A2:2013
- Kompatybilność elektromagnetyczna (art.
3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011,
EN 301 489-3 V1.6.1:2013
- Spektrum radiowe (art. 3(2)):
EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (Załącz-
nik V) jest to produkt klasy 1 i oznaczony:
Oderzo, 28 Lipiec 2016
Inż. Roberto Griffa
(Chief Executive Ofcer)
IT - Dichiarazione di conformità
Dichiarazione in accordo alla Direttiva
1999/5/CE
Nota – Il contenuto di questa dichiarazione cor-
risponde a quanto dichiarato nel documento
ufciale depositato presso la sede di Nice S.p.a.
e, in particolare, alla sua ultima revisione dispo-
nibile prima della stampa di questo manuale. Il
testo qui presente è stato riadattato per motivi
editoriali. Copia della dichiarazione originale può
essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) Italy.
Numero: 572/ECCO5 Revisione: 0
Il sottoscritto Roberto Griffa, dichiara che il
prodotto:
Nome produttore: NICE S.p.A.
Indirizzo: Via Pezza Alta n°13, 31046 Rusti-
gnè di Oderzo (TV) Italy
Tipo di prodotto: Trasmettitore a 5 canali a
codice variabile
Modello: ECCO5BO, ECCO5WO,
ECCO5BW, ECCO5WP
Accessori:
Risulta conforme ai requisiti essenziali richie-
sti dall’articolo 3 della seguente direttiva co-
munitaria, per l’uso al quale i prodotti sono
destinati:
• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO
EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo
1999 riguardante le apparecchiature radio
e le apparecchiature terminali di comuni-
cazione e il reciproco riconoscimento della
loro conformità, secondo le seguenti norme
armonizzate:
- Protezione della salute (art. 3(1)(a)):
EN 62479:2010
- Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)):
EN 60950-1:2006+ A11:2009+A12:2011+A
1:2010+A2:2013
- Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)):
EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN 301 489-3
V1.6.1:2013
- Spettro radio (art. 3(2)):
EN 300 220-2 V2.4.1:2012
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato
V), il prodotto risulta di classe 1 e marcato:
Oderzo, 28 Luglio 2016
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Ofcer)
ITALIANO
Istruzioni originali
Avvertenze
■ Prima di iniziare l’installazione vericate
se il prodotto è adatto all’uso, con partico-
lare attenzione ai dati riportati nel capitolo
“Caratteristiche tecniche”. ■ NICE non
risponde di danni risultanti da un uso im-
proprio del prodotto; diverso da quanto
previsto nel presente manuale. ■ Il mate-
riale dell’imballaggio deve essere smaltito
nel pieno rispetto della normativa locale. ■
Non tenere il trasmettitore vicino a forti fonti
di calore né esporlo a amme; tali azioni
possono danneggiarlo ed es sere causa di
malfunzionamenti o situazioni di pericolo. ■
Le pile, anche se esaurite, po trebbero
con tenere sostanze inquinanti e quindi non
devono essere buttate nei riuti comuni ma
occorre smaltirle secondo i metodi previsti,
per le batterie, dai regolamenti locali.
Descrizione e destinazione d’uso
Questi trasmettitori fanno parte del sistema
di automazione della linea Nice Home e
sono destinati al comando di impianti rea-
lizzati con prodotti della stessa linea e per
uso residenziale.
– Qualsiasi altro uso diverso da
quello descritto e in condizioni am-
bientali diverse da quelle riportate in
questo manuale è da considerarsi im-
proprio e vietato.
Il trasmettitore presenta 5 tasti che pos-
sono essere usati per inviare 5 tipi di co-
mando ad una stessa automazione o per
comandare no a 5 automazioni o ricevitori
radio. L’invio del comando è confermato
dall’accensione del led presente.
La funzionalità dell’innovativo 5° tasto (T5
- g. 1), dipende dalla centrale o ricevitore
radio a cui è abbinato: per esempio, con
il prodotto FILO400C/FILO600C questo
tasto serve per programmare la funzione
“Presenza”; vedere il rispettivo manuale
d’istruzione.
Memorizzazione del trasmettitore
Per memorizzare il nuovo trasmettitore
sono disponibili due modalità:
• Modo 1: si memorizzano contempora-
neamente tutti i tasti del trasmettitore,
abbinandoli automaticamente ai comandi
riportati nella Tabella 1.
Un trasmettitore memorizzato in
Modo 1 può comandare una sola au-
tomazione.
• Modo 2: con questa procedura si me-
morizza un singolo tasto alla volta, ab-
binandolo a scelta a uno dei comandi
riportati nella Tabella 2.
Un trasmettitore memorizzato in
Modo 2 può comandare più auto-
mazioni (per esempio: automazione 1
comandata dal tasto 1; automazione 2
comandata dal tasto 2; e cosi via ...)
Tabella 1
Funzione dei trasmettitori in Modo 1
Trasmettitore ECCO5... Comando
Centrale Ricevitore radio
Tasto 1 Passo Passo Attivazione uscita 1
Tasto 2 Apertura
parziale
Attivazione uscita 2
Tasto 3 Solo apre Attivazione uscita 3
Tasto 4 Solo chiude Attivazione uscita 4
Tasto 5 Funzione
ausiliaria
Non presente
Nota: La funzionalità del 5° tasto (T5 - g. 1), dipende
dalla centrale o ricevitore radio a cui è abbinato; consul-
tare i manuali istruzioni dei prodotti.
Tabella 2
Funzione dei trasmettitori in Modo 2
Trasmettitore ECCO5... Comando
Centrale Ricevitore radio
Comando 1 Passo Passo Attivazione uscita 1
Comando 2 Apertura
parziale
Attivazione uscita 2
Comando 3 Solo apre Attivazione uscita 3
Comando 4 Solo chiude Attivazione uscita 4
Nota: il tasto T5 non è predisposto per la memorizzazione
in Modo 2.
Procedure di memorizzazione del
trasmettitore
Le procedure di memorizzazione dipen-
dono dalla centrale o ricevitore radio abbinato.
Per facilitare la lettura delle procedure
sono state assegnate delle sigle ai tasti
sia del trasmettitore sia delle centrali:
- trasmettitore = tasti T1, T2, T3, T4,T5
(g.1)
- centrali = tasto P1 e led L1 per centrale
CL201/2/3/4/5 (g.2) o tasto P4 e led L4
per centrale CL101 (g.2)
Prima di eseguire le procedure di me-
morizzazione, si consiglia di leggerle e di
rispettare i tempi indicati.
Memorizzazione in Modo 1
01. Sulla centrale premere e mantenere
premuto il tasto P1 o P4 (dipende dalla
centrale) per almeno 3 secondi; quando
il led L1 o L4 (dipende dalla centrale) si
accende, rilasciare il tasto.
02. Entro 10 secondi dal rilascio, premere
e mantenere premuto per almeno 3 se-
condi un tasto qualsiasi del trasmettitore
da memorizzare.
Se la memorizzazione è andata a buon
ne il led L1 o L4 (dipende dalla centrale)
emette 3 lampeggi.
03.Per memorizzare altri trasmettitori, ripetere
il passo 02 entro 10 secondi, altrimenti la
fase di memorizzazione termina automa-
ticamente.
Memorizzazione in Modo 2
• Su Centrali e ricevitori radio (riferimento alla
Tabella 2)
01. Nella Tabella 2, scegliere il comando.
02. Sulla centrale premere e rilasciare il
tasto P1 o P4 (dipende dalla centrale) il
numero di volte pari al comando scelto
(Tabella 2 - es. 3 volte per il comando
“Solo Apre”); il led L1 o L4 (dipende dalla
centrale) deve emettere dei lampeggi ve-
loci pari al comando scelto.
03. Entro 10 secondi, premere e mantenere
premuto per almeno 2 secondi il tasto del
trasmettitore da memorizzare: se la me-
morizzazione è andata a buon ne il led
L1 o L4 (dipende dalla centrale) emette 3
lampeggi.
04. Per memorizzare altri trasmettitori, con
lo stesso comando, ripetere il passo 03
entro 10 secondi, altrimenti la fase di me-
morizzazione termina automaticamente.
Procedura di memorizzazione in
prossimità della centrale con due
trasmettitori
Con questa procedura si memorizza un
NUOVO trasmettitore usando un secondo
trasmettitore (VECCHIO) già memorizzato
e funzionante senza usare i tasti della cen-
trale, ma solo posizionandosi in prossimità
di quest’ultima.
Durante la procedura il trasmettitore NUOVO
viene memorizzato come era stato memorizzato
il trasmettitore VECCHIO (Modo 1 o Modo 2).
• Procedura con trasmettitore VECCHIO me-
morizzato in Modo 1:
01. Posizionarsi con i due trasmettitori in
prossimità della centrale: attendere 1
secondo tra un passaggio e l’altro.
02. Sul NUOVO trasmettitore premere e
mantenere premuto un tasto qualsiasi per
almeno 8 secondi e poi rilasciarlo.
03. Sul VECCHIO trasmettitore premere
e mantenere premuto un tasto qualsiasi
da copiare per almeno 2 secondi e poi
rilasciarlo.
04. Sul VECCHIO trasmettitore premere
e mantenere premuto un tasto qualsiasi
da copiare per almeno 2 secondi e poi
rilasciarlo.
05. Sul VECCHIO trasmettitore premere
e mantenere premuto un tasto qualsiasi
da copiare per almeno 2 secondi e poi
rilasciarlo.
06. Sul NUOVO trasmettitore premere e
mantenere premuto un tasto qualsiasi da
memorizzare per almeno 5 secondi e poi
rilasciarlo.
Ripetere la procedura per ogni trasmettitore
da memorizzare.
• Procedura con trasmettitore VECCHIO me-
morizzato in Modo 2:
01. Posizionarsi con i due trasmettitori in
prossimità della centrale: attendere 1
secondo tra un passaggio e l’altro.
02. Sul NUOVO trasmettitore premere e
mantenere premuto il tasto da memo-
rizzare per almeno 8 secondi e poi rila-
sciarlo.
03. Sul VECCHIO trasmettitore premere e
mantenere premuto il tasto da copiare per
almeno 2 secondi e poi rilasciarlo.
04. Sul VECCHIO trasmettitore premere e
mantenere premuto il tasto da copiare per
almeno 2 secondi e poi rilasciarlo.
05. Sul VECCHIO trasmettitore premere e
mantenere premuto il tasto da copiare per
almeno 2 secondi e poi rilasciarlo.
06. Sul NUOVO trasmettitore premere e
mantenere premuto il tasto da memo-
rizzare per almeno 5 secondi e poi rila-
sciarlo.
Ripetere la procedura per ogni trasmettitore
da memorizzare.
Verica funzionamento del trasmet-
titore
È sufciente premere uno dei tasti del tra-
smettitore e vericare che lampeggi il led
rosso e che l’automazione esegua il co-
mando previsto.
Sostituzione pile (g. 3)
Quando la portata del trasmettitore si riduce
sensibilmente e la luce emessa dal led è afe-
volita, è probabile che la pila sia scarica. Il tra-
smettitore contiene una pila al litio tipo CR2032.
Il prodotto funziona con batterie che po-
trebbero contenere sostanze inquinanti e
quindi NON de vono essere gettate nei riuti
comuni.
Occorre smaltirle utilizzando i metodi
di raccolta differenziata, previste dalle
normative vigenti nel territorio.
Caratteristiche tecniche
ECCO5... è prodotto da NICE S.p.A. (TV)
Italy. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE
S.p.A. si riserva il diritto di modicare le ca-
ratteristiche tecniche in qualsiasi momento e
senza preavviso, garantendo comunque fun-
zionalità e destinazione d’uso previste.
Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono
riferite alla temperatura di 20°C.
■ Tipologia: Trasmettitori radio per il con-
trollo di au tomatismi per cancelli, portoni
automatici ■ Tecnologia adottata: Modula-
zione codicata AM OOK di portante radio ■
Frequenza: 433.92 MHz (± 100 kHz) ■ Po-
tenza irradiata: 0 dBm (ERP) ■ Co dica:
Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi
di miliardi di combinazioni) ■ Tasti: ogni tasto
invia un comando e può essere utilizzato per i
diversi comandi della stessa centrale oppure
per comandare diverse centrali ■ Alimenta-
zione: 3V +20% -40% con una pila al litio tipo
CR2032 ■ Durata delle batterie: 2 anni, sti-
mata su una ba se di 10 co mandi/giorno della
durata di 1s a 20°C (alle basse temperature
l’efcienza delle batterie diminuisce) ■ Tem-
peratura ambientale di funzionamento:
-20°C ... +55°C ■ Grado di protezione:
IP40 (utilizzo in casa o am bienti protetti) ■
Dimensioni / peso: 45 x 52 h 11 mm / 20 g