Volvo 2008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

uso e manutenzione
VOLVO V70, V70 R & XC70
WEB EDITION
1
Gentile acquirente Volvo
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza
e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo e sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard
vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione
riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Ci congratuliamo con voi per aver scelto un’automobile Volvo!
2
Introduzione
Libretto Uso e manutenzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manuten-
zione prima di mettersi alla guida. In questo
modo si potranno conoscere le nuove funzio-
nalità, apprendere come gestire l’automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo di tutte
le funzioni dell’automobile. Prestare particolare
attenzione alle istruzioni di sicurezza del
presente libretto:
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli. Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (equipaggiamento montato
in fabbrica) e alcuni accessori (equipaggia-
mento supplementare).
NOTA! Le automobili Volvo sono equipaggiate
in modo diverso in base alle esigenze dei vari
mercati nonché alle norme e alle disposizioni
nazionali o locali vigenti.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto uso e manuten-
zione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto
di apportare modifiche senza avviso preventivo.
© Volvo Car Corporation
ATTENZIONE!
Per segnalare il rischio di lesioni personali
nel caso del mancato rispetto delle istruzioni,
sono impiegati messaggi intitolati “atten-
zione”.
IMPORTANTE!
Per indicare il rischio di danni all’automobile
nel caso di mancato rispetto delle istruzioni,
sono impiegati messaggi intitolati “impor-
tante”.
3
Volvo e la tutela dell’ambiente
Filosofia Ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i
tre valori chiave della Volvo Personvagnar, che
guidano tutta l’attività. Crediamo inoltre che i
nostri clienti condividano la nostra cura per
l’ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in
uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del
mondo. La Volvo è dotata di un certificato per
lo standard ambientale ISO 14001. Questo
standard sostiene il lavoro per la salvaguardia
ambientale.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiara-
zione di prodotto ambientale EPI (Environmental
Product Information). Essa dà la possibilità di
vedere l’impatto ambientale durante il ciclo di
vita del veicolo.
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali
nelle rispettive classi. Minore è il consumo di
carburante, minori sono le emissioni del gas
serra anidride carbonica.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell’ambiente a pag. 4.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
Pulita dentro e fuori
– un concetto che
comprende un ambiente puro all’interno
dell’abitacolo e una depurazione dei gas di
scarico altamente efficiente. In molti casi le
emissioni sono sensibilmente inferiori ai limiti
previsti dalle norme vigenti.
Inoltre è dotata di uno speciale sistema di
raffreddamento, PremAir®
1
, che può
trasformare l’ozono troposferico basso nocivo in
puro ossigeno quando l’ozono attraverso
radiatore. Quanto più alta è la percentuale
d’ozono nell’aria tanto più alta è la conversione
dell’ozono.
1. Optional
PremAir® è un marchio registrato
della Engelhard Corporation.
4
Volvo e la tutela dell’ambiente
Aria pulita nell’abitacolo
Un filtro abitacolo impedisce che polvere e
polline penetrino all’interno dell’abitacolo attra-
verso la presa dell’aria.
Un sofisticato sistema di quali dell’aria, IAQS
1
(Interior Air Quality System) assicura che l’aria
in entrata sia p pulita di quella all’esterno in un
ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico
e un filtro al carbonio. L’immissione d’aria viene
continuamente monitorata e viene interrotta se
il contenuto di monossido di carbonio ecc.
nell’abitacolo diventa eccessivo, ad esempio in
situazioni di intenso traffico, in coda o nelle
gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-
sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni di una Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. Tutti i rivestimenti e i
tessuti degli interni sono testati e privi di
sostanze ed emissioni nocive o allergeniche.
Tutti i tessuti soddisfano pertanto i requisiti
dello Standard Öko-Tex 100
2
, rappresentando
un grande passo avanti per un abitacolo p
sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempio
cinture di sicurezza, tappetini, filati e tessuti.
La pelle degli interni proviene da concia con
sostanze vegetali, priva di cromo, ed è conforme
ai requisiti di certificazione.
Le officine autorizzate Volvo e la
tutela dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell’automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più pulito.
Affidandosi alle officine Volvo per la riparazione
e la manutenzione dell’automobile, essa sarà
inserita nei nostri sistemi. Applichiamo requisiti
molto rigidi in materia di progettazione delle
officine, per prevenire le perdite e le emissioni
nell’ambiente. Il personale qualificato delle
nostre officine dispone delle conoscenze e
dei mezzi per garantire la massima tutela
dell’ambiente.
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale, ad esempio adottando uno stile
di guida economico, acquistando prodotti
automobilistici con il contrassegno ambientale
ed effettuando assistenza e manutenzione
dell’automobile seguendo le istruzioni
contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
aiutarci a difendere l’ambiente:
Per ridurre al minimo il consumo di carbu-
rante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pag. 155.
Il carico sul tetto e il box
portascì aumentano
notevolmente la
resistenza all’aria e quindi
il consumo di carburante.
Rimuoverli subito dopo
l’uso.
Rimuovere tutti gli oggetti che non si
utilizzano dall’automobile. Maggiore è il
peso, maggiore è il consumo di carburante.
Impiegare sempre l’elemento termico
monoblocco, se l’automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo. I
consumi di carburante e le emissioni di gas
di scarico si riducono.
Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
1. Optional
2. Ulteriori informazioni sono disponibili
su www.oekotex.com
5
Volvo e la tutela dell’ambiente
Guidare alla marcia più
alta possibile. Un regime
minore implica un minore
consumo di carburante.
Rilasciare il pedale
dell’acceleratore nelle
discese ripide.
In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
Evitare gli stazionamenti con motore in
moto. Rispettare le regole locali. Spegnere il
motore in caso di sosta.
Smaltire eventuali
materiali di scarto poten-
zialmente inquinanti, ad
esempio le batterie e
l’olio, nel rispetto
dell’ambiente. Consultare
un’officina autorizzata
Volvo in caso di dubbi in merito allo smalti-
mento dei materiali di scarto.
Sottoporre regolarmente l’automobile a
manutenzione.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo di
carburante può essere ridotto senza influenzare
né il tempo di percorrenza, né il piacere di
guida. In questo modo si ottimizza l’utilizzo
dell’automobile, riducendo le spese e lo spreco
di risorse.
6
7
Indice
Sicurezza 9
Strumenti e comandi 33
Climatizzatore 67
Interni 79
Serrature e allarme antifurto 101
Avviamento e guida 113
Ruote e pneumatici 151
Cura dell’automobile 163
Manutenzione e assistenza 169
Impianto audio (optional) 197
Telefono (optional) 219
Specifiche tecniche 233
8
9
Indice
Cinture di sicurezza 10
Sistema AIRBAG 12
Airbag (SRS) 13
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS) 16
Airbag laterali (SIPS-bag) 18
Tendina gonfiabile (IC) 20
WHIPS 21
Quando intervengono i sistemi 23
Sicurezza dei bambini 24
10
Indice
Cinture di sicurezza
Estensione della sezione lombare. La cintura
deve essere posizionata in basso.
Usare sempre la cintura di
sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza.
Allacciare la cintura di sicurezza:
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di
chiusura. La corretta chiusura della cintura
è segnalata da un forte "clic".
Rimuovere la cintura:
Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura. Se non rientra completa-
mente, inserirla a mano in modo che non
rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente:
Se viene estratta troppo rapidamente.
Durante la fase di frenata e di accelerazione.
Se l’automobile è molto inclinata.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione, è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale
troppo all’indietro. La cintura di sicurezza è
prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Fare attenzione a quanto segue:
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di appoggiarsi
correttamente.
Accertarsi che la cintura non sia contorta
o impigliata.
La sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome).
Allungare la sezione lombare sul bacino
tirando la sezione diagonale come illustrato
in figura.
ATTENZIONE!
La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-
scono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di colli-
sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE!
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE!
Non cercare mai di modificare o riparare
la cintura di sicurezza da soli. Rivolgersi
a un’officina autorizzata Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio per via di una collisione,
sostituire l’intera cintura. Una parte delle
proprietà di protezione della cintura può
essere andata perduta, anche se
quest’ultima non sembra danneggiata.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
di tipo approvato e adatta alla stessa
posizione della cintura sostituita.
11
Indice
Cinture di sicurezza
Avvisatore cinture
Nel quadro comandi combinato e sul bordo
superiore dello specchio retrovisore si accende
una spia di avvertimento finché il conducente o
il passeggero che siede sul sedile anteriore non
allacciano le cinture di sicurezza. L’avvisatore
cinture si spegne dopo 6 secondi se la veloci
è inferiore ai 10 km/h. Se il conducente o il
passeggero sul sedile anteriore non hanno
indossato la cintura di sicurezza, l’avvisatore si
riaccende quando la velocità supera i 10 km/h
e si spegne se la velocità scende al di sotto
dei 5 km/h.
Se ci si toglie la cintura, la funzione si riattiva
quando la velocità supera i 10 km/h.
NOTA! L’avvisatore cinture è previsto solo per
passeggeri del sedile anteriore adulti. Se sul
sedile anteriore viene sistemato un seggiolino
montato con la cintura di sicurezza, l’avvisatore
cinture non s’inserisce.
Cintura di sicurezza e gravidanza
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia
utilizzata correttamente. La cintura deve essere
aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra
i seni e a lato del ventre. La sezione lombare
della cintura deve aderire al lato delle cosce, più
bassa possibile al di sotto del ventre - non deve
mai essere lasciata scivolare verso l’alto. La
cintura deve trovarsi più vicina possibile al
corpo, senza gioco superfluo. Controllare inoltre
che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la condu-
cente in gravidanza deve regolare il sedile e
il volante in modo da avere pieno controllo
sull’automobile (il che comporta che i pedali e il
volante devono essere di facile accessibilità). In
questo contesto, è necessario tuttavia ottenere
la massima distanza possibile tra il ventre e il
volante.
Cintura di sicurezza e gravidanza.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce
pertanto a bloccare gli occupanti in modo
più efficace.
12
Indice
Sistema AIRBAG
Spia di allarme nel quadro
comandi combinato
Il sistema AIRBAG
1
viene continuamente
monitorato dalla relativa centralina. La spia
di allarme nel quadro comandi combinato si
accende quando si porta la chiave di accen-
sione in posizione I, II oppure III. La spia si
spegne dopo circa 7 secondi se il sistema
Airbag
1
non presenta anomalie.
Se necessario, oltre alla spia,
viene visualizzato anche un
messaggio sul display infor-
mativo. Qualora la spia sia
difettosa, si accende il triangolo
di avvertimento e il messaggio
AIRBAG SRS ASSISTENZA
URG. appare sul display infor-
mativo. Rivolgersi immediata-
mente a un’officina autorizzata Volvo.
1. Sono compresi SRS e pretensio-
natori delle cinture, SIPS nonché IC.
ATTENZIONE!
Se la spia di avvertimento del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, ciò indica che il sistema airbag non
funziona perfettamente. La spia p indicare
un’anomalia nel sistema delle cinture di
sicurezza, in SIPS, nel sistema SRS o nel
sistema IC. Contattare rapidamente
un’officina autorizzata Volvo.
13
Indice
Airbag (SRS)
Airbag (SRS) lato conducente
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile
dispone di un airbag nel volante (SRS - sistema
di ritenuta supplementare). L’airbag è ripiegato
al centro del volante, che è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
Airbag (SRS) lato passeggero
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile
dispone di un airbag nel volante (SRS - sistema
di ritenuta supplementare). L’airbag sul lato
passeggero
1
è ripiegato in un vano sopra il vano
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
ATTENZIONE!
La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-
scono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di colli-
sione potrebbe risultare compromesso.
1. Non tutte le automobili sono dotate di
airbag (SRS) lato passeggero. Come
optional può venire scollegato al
momento dell’acquisto.
ATTENZIONE!
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell’airbag, il passeggero deve
sedere in posizione eretta tenendo i piedi sul
pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale. Le cinture di sicurezza devono
essere tese e allacciate.
ATTENZIONE!
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del
passeggero anteriore, se l’automobile è
dotata di airbag (SRS) lato passeggero
attivato
1
.
Non lasciare mai che i bambini stiano in piedi
davanti al sedile anteriore del passeggero o
che vi si siedano su. Le persone dalla statura
inferiore ai 140 cm non devono mai sedere
sul sedile del passeggero anteriore se
l’airbag (SRS) è attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
1. Per informazioni relative all’airbag attivato/
disattivato (SRS), vedere pag.16.
14
Indice
Airbag (SRS)
Sistema SRS, automobili con guida a
sinistra.
Sistema SRS
Il sistema è costituito da airbag e sensori.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l’airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
Sistema SRS, automobili con guida a destra.
NOTA! I sensori reagiscono in modo diverso
a seconda delle modalità di collisione e a
seconda dell’utilizzo o meno della cintura di
sicurezza sul lato conducente o passeggero. In
determinate circostanze di incidente potrebbe
attivarsi un solo airbag oppure nessuno. In caso
di collisione, i sensori del sistema SRS rilevano
la decelerazione causata dalla collisione. Il
sistema calcola se la collisione è tale da neces-
sitare l’attivazione di uno o più airbag per
proteggere gli occupanti.
NOTA! Gli airbag sono dotati di una funzione
che ne regola il gonfiaggio in base alla forza
d’urto della collisione.
ATTENZIONE!
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un’officina autorizzata Volvo.
Interventi nel sistema SRS possono causare
un funzionamento scorretto e causare gravi
lesioni personali.
15
Indice
Airbag (SRS)
Posizione dell’airbag lato passeggero,
automobili con guida a sinistra o a destra.
ATTENZIONE!
Non intervenire mai sui componenti del
sistema SRS sul volante o sul pannello
sopra il vano portaoggetti.
Nessun oggetto o accessorio deve essere
collocato o incollato sul pannello SRS
AIRBAG (sopra il vano portaoggetti) o
nella zona interessata dall’airbag.
16
Indice
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)
Indicazione dell’airbag (SRS) lato
passeggero disattivato.
PACOS (optional)
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere
disattivato con un commutatore, ad esempio
per montare un seggiolino per bambini.
Indicazione
Un messaggio di testo nello specchio
retrovisore indica che l’airbag (SRS) lato
passeggero è disattivato.
Commutatore PACOS (Passenger Airbag
Cut Off Switch).
Attivazione/disattivazione
Il commutatore è collocato sul montante del
cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera. Controllare che il commu-
tatore sia nella posizione desiderata. La Volvo
raccomanda di utilizzare la chiave di accensione
per modificare la posizione (possono essere
utilizzati anche altri oggetti simili a una chiave
allo stesso scopo).
ATTENZIONE!
Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sul
sedile del passeggero anteriore, ma non di
PACOS, l’airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE!
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini sul seggiolino o sul
cuscino di rialzo sul sedile del passeggero
anteriore se l’airbag è attivato. Questo vale
anche per le persone di altezza inferiore
a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone più alte di 1,4 m non devono mai
sedere al posto anteriore del passeggero
quando l’airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
17
Indice
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)
Interruttore del SRS in posizione ON.
Posizione dell’interruttore
ON = Airbag (SRS) attivato. Portando il
commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore
persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
Commutatore SRS in posizione OFF.
OFF = Airbag (SRS) disattivato. Portando il
commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma
non persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONE!
Non lasciare che nessuno sieda sul sedile
del passeggero se il messaggio di testo nel
pannello sul tetto indica che l’airbag (SRS) è
disattivato e il simbolo d’allarme del sistema
airbag è visualizzato nel quadro comandi
combinato. Ciò indica infatti un’avaria grave.
Cercare immediatamente un’officina
autorizzata Volvo.
18
Indice
Airbag laterali (SIPS-bag)
Posizione degli airbag laterali.
Airbag laterali – SIPS-bag
La maggior parte della forza di collisione viene
distribuita dal SIPS (Side Impact Protection
System) alle traverse, ai montanti, al pavimento
e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag
laterali dei sedili del conducente e del
passeggero proteggono il busto e costituiscono
una parte importante del SIPS. L’airbag laterale
è posizionato nello schienale del sedile
anteriore.
Airbag laterale sbloccato.
Seggiolini per bambini e airbag
laterali
Gli airbag laterali non compromettono la prote-
zione offerta da seggiolini per bambini o cuscini
di rialzo.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l’automobile non è equipaggiata di airbag lato
passeggero attivato
1
.
ATTENZIONE!
Gli airbag laterali integrano l’azione del
sistema SIPS. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
ATTENZIONE!
Le riparazioni devono essere effettuate
solo da un’officina autorizzata Volvo.
Una manomissione del sistema SIPS può
causare un funzionamento erroneo e
causare gravi danni alle persone.
ATTENZIONE!
Nessun oggetto deve essere collocato tra il
lato esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall’airbag laterale.
ATTENZIONE!
Usare solo rivestimenti Volvo o approvati da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero infatti
compromettere il funzionamento degli airbag
laterali.
1. Per informazioni relative all’airbag
attivato/disattivato (SRS) vedere
a pag. 16.
19
Indice
Airbag laterali (SIPS-bag)
Lato conducente
Sistema airbag SIPS
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali
e sensori. In caso di collisione sufficientemente
forte, i sensori reagiscono gonfiando l’airbag
laterale. L’airbag si gonfia nello spazio tra
l’occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo nell’attimo
della collisione e sgonfiandosi durante lo
schiacciamento. L’airbag laterale si gonfia
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
Lato passeggero
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Volvo 2008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per