Flex ALC 2/1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FLEX ALC 2/1
24
Contrassegno sull’apparecchio
Prudenza!
Emissione di raggio laser. Non guardare nel
raggio laser.
Massima potenza di uscita < 1 mW, Lunghezza
d’onda 630–650 nm, Prodotto della classe laser
2 (secondo DIN EN 60825-1:2001-11)
Classificazione del laser
L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2,
sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825.
Se il raggio laser colpisce l’occhio casualmente,
per breve tempo, il riflesso corneale (chiusura
della palpebra) protegge l’occhio.
Questo riflesso corneale può essere tuttavia
pregiudicato da medicinali, alcol o droghe.
L’uso di questi dispositivi è autorizzato senza
altre misure di protezione se è garantito che
nessuno strumento ottico riduce la sezione
trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso persone.
Compatibilità elettromagnetica
Nonostante l’apparecchio soddisfi i rigorosi
requisiti delle pertinenti norme, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio disturbi
altri apparecchi (ad es. apparecchiature
di navigazione di aerei) oppure
sia disturbato da una potente radiazione,
cosa che può comportare errori operativi.
In questi casi o in caso di altre incertezze sono
necessarie misurazioni di controllo.
Per la vostra sicurezza
Uso regolare
Questo laser lineare è previsto per l’uso
professionale nell’industria e nell’artigianato.
L’apparecchio è destinato a rilevare, trasmettere
e controllare andamenti altimetrici orizzontali,
linee verticali, allineamenti, punti di
perpendicolarità ed angoli retti, come ad es.:
Trasmissione di linee metriche ed
altimetriche,
Tracciamento di muri divisori (verticali e/o ad
angolo retto) e
allineamento di impianti ed elementi in tre
assi.
FLEX ALC 2/1
25
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Tenere gli apparecchi laser fuori della portata
dei bambini.
Impedire con appropriate misure che terzi
possano guardare nel raggio laser con
strumenti ottici.
Fare passare il raggio laser possibilmente
al di sopra o al di sotto l’altezza degli occhi.
Sono vietate manipolazioni o modifiche
all’apparecchio. Non rendere inefficaci
i dispositivi di sicurezza e non rimuovere
le targhette di avvertenza o pericolo.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare se presenta danni visibili.
Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
Fare riparare l’apparecchio solo da personale
specializzato autorizzato. L’apertura non
corretta dell’apparecchio può produrre una
radiazione laser superiore alla classe 2.
Non utilizzare l’apparecchio in ambiente
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Nei lavori di allineamento su scale a pioli,
evitare posizioni pericolose. Curare sempre
un appoggio sicuro ed un equilibrio stabile.
PRUDENZA!
Non usare l’apparecchio sotto la pioggia.
Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
In caso di uso di adattatori e stativi accertarsi
che l’apparecchio sia avvitato saldamente.
Trasportare l’apparecchio solo nell’apposita
valigetta di trasporto.
Per la spedizione dell’apparecchio o per
una messa fuori servizio per un lungo
periodo isolare le batterie o rimuoverle
dall’apparecchio.
FLEX ALC 2/1
26
Guida rapida
1 Finestra di uscita del laser
2 Pannello comandi
3 Pulsante Acceso/Spento/Menù
Per accendere/spegnere e scegliere
la modalità di funzionamento.
4 LED spia di funzionamento
È acceso a luce
verde
quando l’autolivella-
mento è attivo. È acceso a luce
rossa
a raggi laser fissati (autolivellamento
disattivato). È acceso a luce
gialla
quando
la batteria è scarica.
Lampeggia
con il raggio intermittente.
5 Tasto pulse
Per commutare a raggio intermittente in
caso di utilizzo in ambienti luminosi oppure
per estendere il campo di lavoro utilizzando
il rilevatore laser (accessorio). Il raggio inter-
mittente è meno luminoso del raggio fermo.
6 Targhetta di pericolo laser
7 Vano batteria
8 Filettatura ¼"
Per il fissaggio dell’apparecchio al supporto
murale o sullo stativo.
9 Supporto
murale magnetico
WB-M ¼ ALC
10 Custodia da cintura BEP
FLEX ALC 2/1
27
Dati tecnici
* Nell’uso con rilevatore laser (accessorio).
Istruzioni per l’uso
I più importanti passi operativi sono descritti alla
fine di queste istruzioni nelle pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 144.
Per ampliare le possibilità d’impiego può essere
utilizzato il rilevatore laser LR 1.
Controllo della precisione
Per garantire durevolmente la precisione
dell’apparecchio, si consiglia un suo regolare
controllo.
In caso di errori di precisione oltre il campo
di tolleranza ammesso, affidare l’apparecchio
ad un’officina di assistenza clienti autorizzata
dal produttore.
Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio
esclusivamente da personale specializzato
autorizzato.
I passi necessari per la verifica della precisione
sono descritti alla fine di queste istruzioni nelle
pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 150.
ALC 2/1
Diodo laser visibile
630–650 nm
Classe laser
2
Campo di lavoro (Ø) *
30 m
Precisione *
< 3 mm/10 m
Campo di autolivellamento
± 6 °C
Alimentazione elettrica
3 x LR6/AA
Autonomia
1 raggio (servizio continuo)
2 raggi (servizio continuo)
25 h
12,5 h
Campo di temperatura
in funzione
a deposito
–18 °C–50 °C
–40 °C–70 °C
Peso (con batterie)
0,28 kg
FLEX ALC 2/1
28
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e sua conversione nel diritto nazionale, gli
elettroutensili dimessi devono essere raccolti
separatamente ed avviati ad un riciclaggio
ecologico.
Riciclaggio di materie prime piuttosto
che smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
PERICOLO!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Non aprire gli accumulatori fuori uso.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumula-
tori/batterie difettosi o esausti devono essere
riciclati.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva respon-
sabilità che questo prodotto è conforme alle
seguenti norme o documenti normativi:
EN 50082-1, EN 55022 ai sensi delle disposi-
zioni della direttiva 2004/108/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
02.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
FLEX ALC 2/1
29
Garanzia
All’acquisto di una macchina nuova FLEX
concede 2 anni di garanzia del costruttore,
ad iniziare dalla data di vendita della macchina
all’acquirente ultimo. La garanzia si estende
solo ai vizi riconducibili a difetti di materiale
e/o di fabbricazione, nonché all’assenza delle
proprietà garantite. Per l’esercizio di un diritto
di garanzia è necessario esibire il documento
originale d’acquisto con la data di vendita.
Le riparazioni in garanzia devono essere
eseguite esclusivamente da officine o da
stazioni di assistenza autorizzate da FLEX.
Un diritto alla garanzia sussiste solo in caso
d’uso regolare. Sono esclusi dalla garanzia
specialmente l’usura dipendente dal normale
funzionamento, l’impiego inappropriato, la
macchina parzialmente o completamente
smontata, nonché danni derivanti da sovrac-
carico della macchina, impiego di utensili non
autorizzati, difettosi o male utilizzati.
Inoltre danni causati dalla macchina all’utensile
impiegato ed al pezzo lavorato, forzatura
durante l’impiego, danni indiretti derivanti
da manutenzione inappropriata o insufficiente
da parte del cliente o di terzi, danni derivanti
da effetti esterni o corpi esterni, per es. sabbia
o pietre, nonché danni causati da inosservanza
delle istruzioni per l’uso, per es. collegamento
ad una tensione di rete o tipo di corrente errati.
I diritti di garanzia per gli utensili montati e gli
accessori possono essere fatti valere solo se
essi sono utilizzati con macchine per le quali un
simile impiego è previsto oppure autorizzato.
Esclusione della responsabilità
L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto
a rispettare scrupolosamente le istruzioni per
l’uso. Prima della consegna tutti gli apparecchi
sono stati controllati con a massima cura.
Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve
accertarsi della precisione dell’apparecchio.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di un uso scorretto o intenzional-
mente errato, degli eventuali danni indiretti
e del lucro cessante.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni indiretti e lucro cessante
causati da catastrofi naturali, come ad es.
terremoto, temporale, inondazione ecc., nonché
da incendio, infortunio, interventi da parte di terzi
o da un uso al di fuori degli impieghi consueti.
FLEX ALC 2/1
30
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante causati
dalla modifica o perdita di dati, interruzione
dell’attività attività esercitata ecc. causata dal
prodotto o da impossibile utilizzo del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da un uso non conforme alle istruzioni per l’uso.
Il costruttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da uso improprio
o in combinazione con prodotti di altri produttori.
FLEX ALC 2/1
144
Batterie einlegen/wechseln
Inserting/changing battery
Introduire / changer la batterie
Inserire/sostituire la batteria
Cambio/colocación de la batería
Inserir/trocar pilha
Batterij inzetten of vervangen
Ilægning/skift af batteri
Innlegging/uttak av batteriet
Sätt i/byt batteri
Pariston asennus/vaihto
Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταρίας
Wkładanie/wymiana baterii
Elem behelyezése/cseréje
Vložení/výměna baterie
Vloženie/výmena batérie
Patarei paigaldamine/vahetamine
Elemento įdėjimas (keitimas)
Baterijas ievietošana/nomaiņa
Установка/Замена батареи
FLEX ALC 2/1
150
Prüfung der Genauigkeit des horizontalen Strahls
Checking the accuracy of the horizontal beam
Vérification de la précision du rayon horizontal
Controllo di precisione del raggio orizzontale
Control de la exactitud del haz horizontal
Verificação da precisão do raio horizontal
Controle van de nauwkeurigheid van de horizontale straal
Kontrol af nøjagtigheden horisontal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den horisontale strålen
Kontroll av den horisontala strålens noggrannhet
Vaakasäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της οριζόντιας ακτίνας
Sprawdzanie dokładności pionowego promienia
A vízszintes sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti horizontálního paprsku
Kontrola presnosti horizontálneho lúča
Horisontaalkiire täpsuse kontrollimine
Horizontalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Horizontāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности горизонтального луча
FLEX ALC 2/1
154
Prüfung der Genauigkeit des vertikalen Strahls
Checking the accuracy of the vertical beam
Vérification de la précision du rayon vertical
Controllo di precisione del raggio verticale
Control de la exactitud del haz vertical
Verificação da precisão do raio vertical
Controle van de nauwkeurigheid van de verticale straal
Kontrol af nøjagtigheden vertikal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den vertikale strålen
Kontroll av den vertikala strålens noggrannhet
Pystysäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης ακτίνας
Sprawdzanie dokładności poziomego promienia
A függőleges sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti vertikálního paprsku
Kontrola presnosti vertikálneho lúča
Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine
Vertikalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Vertikāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности вертикального луча
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Flex ALC 2/1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente