Flex ALC 1-360 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FLEX ALC 1–360
21
Contrassegno sull'apparecchio
Prudenza!
Emissione di raggio laser. Non guardare nel
raggio laser. Massima potenza di uscita < 1 mW
Lunghezza d’onda 630–650 nm, Prodotto della
classe laser 2 (secondo DIN EN 60825-1:2001-11)
Classificazione del laser
L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2,
sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825.
Se il raggio laser colpisce l’occhio casualmente,
per breve tempo, il riflesso corneale (chiusura
della palpebra) protegge l’occhio.
Questo riflesso corneale può essere tuttavia
pregiudicato da medicinali, alcol o droghe.
L’uso di questi dispositivi è autorizzato senza
altre misure di protezione se è garantito che
nessuno strumento ottico riduce la sezione
trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso persone.
Compatibilità elettromagnetica
Nonostante l’apparecchio soddisfi i rigorosi
requisiti delle pertinenti norme, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio disturbi
altri apparecchi (ad es. apparecchiature
di navigazione di aerei) oppure
sia disturbato da una potente radiazione,
cosa che può comportare errori operativi.
In questi casi o in caso di altre incertezze sono
necessarie misurazioni di controllo.
Per la vostra sicurezza
Uso regolare
Questo laser lineare è previsto per l’uso
professionale nell’industria e nell’artigianato.
L’apparecchio è destinato a rilevare, trasmettere
e controllare andamenti altimetrici orizzontali.
393.746_ALC1-360.book Seite 21 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
22
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Tenere gli apparecchi laser fuori della portata
dei bambini.
Impedire con appropriate misure che terzi
possano guardare nel raggio laser con
strumenti ottici.
Fare passare il raggio laser possibilmente
al di sopra o al di sotto l’altezza degli occhi.
Sono vietate manipolazioni o modifiche
all’apparecchio. Non rendere inefficaci
i dispositivi di sicurezza e non rimuovere
le targhette di avvertenza o pericolo.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare se presenta danni visibili.
Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
Fare riparare l’apparecchio solo da personale
specializzato autorizzato.
L’apertura non corretta dell’apparecchio
può produrre una radiazione laser superiore
alla classe 2.
Non utilizzare l’apparecchio in ambiente
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Nei lavori di allineamento su scale a pioli,
evitare posizioni pericolose.
Curare sempre un appoggio sicuro ed un
equilibrio stabile.
PRUDENZA!
Non usare l’apparecchio sotto la pioggia.
Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
In caso di uso di adattatori e stativi accertarsi
che l’apparecchio sia avvitato saldamente.
Trasportare l’apparecchio solo nell’apposita
valigetta di trasporto.
Per la spedizione dell’apparecchio o per una
messa fuori servizio per un lungo periodo
isolare le batterie o rimuoverle
dall’apparecchio.
393.746_ALC1-360.book Seite 22 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
23
Guida rapida
1 Finestra di uscita del laser
2 Pulsante Acceso/Spento/Menù
Per accendere/spegnere e scegliere
la modalità di funzionamento.
3 LED spia di funzionamento
È acceso a luce
verde
quando il raggio laser
è acceso.
È acceso a luce
rossa
quando supera
il campo di autolivellamento.
È acceso a luce
gialla
quando la batteria
è scarica.
Lampeggia
con il raggio intermittente
in ambienti luminosi oppure per estendere
il campo di lavoro con rilevatore laser
(accessorio). Il raggio intermittente
è meno luminoso del raggio fermo.
4 Targhetta di pericolo laser
5 Filettatura ¼"
Per il fissaggio dell’apparecchio al supporto
murale.
6 Vano batteria
7 Supporto a parete ed a soffitto
WCB ¼-ALC
393.746_ALC1-360.book Seite 23 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
24
Dati tecnici
* Nell’uso con rilevatore laser (accessorio).
Istruzioni per l’uso
I più importanti passi operativi sono descritti alla
fine di queste istruzioni nelle pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 124.
Per ampliare le possibilità d’impiego può essere
utilizzato il rilevatore laser LR 1.
Controllo della precisione
Per garantire durevolmente la precisione
dell’apparecchio, si consiglia un suo regolare
controllo.
In caso di errori di precisione oltre il campo
di tolleranza ammesso, affidare l’apparecchio
ad un’officina di assistenza clienti autorizzata
dal produttore.
Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio
esclusivamente da personale specializzato
autorizzato.
I passi necessari per la verifica della precisione
sono descritti alla fine di queste istruzioni nelle
pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 130.
Laser lineare ALC 1–360
Diodo laser visibile
630–650 nm
Classe laser
2
Campo di lavoro (Ø) *
60 m
Precisione *
< 3 mm/30 m
Campo di autolivellamento
± 8 °C
Alimentazione elettrica
3 x LR20/D
Autonomia
35 h
Campo di temperatura
in funzione
a deposito
–18 °C–49 °C
–28 °C–54 °C
Peso (con batterie)
0,88 kg
393.746_ALC1-360.book Seite 24 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
25
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e sua conversione nel diritto nazionale, gli
elettroutensili dimessi devono essere raccolti
separatamente ed avviati ad un riciclaggio
ecologico.
Riciclaggio di materie prime piuttosto
che smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
PERICOLO!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Non aprire gli accumulatori fuori uso.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumula-
tori/batterie difettosi o esausti devono essere
riciclati.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva respon-
sabilità, che il prodotto descritto sotto «Dati
tecnici» è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 50082-1, EN 55022 ai sensi delle
disposizioni della direttiva 2004/108/CE (fino al
19.04.2016), 2014/30/EU (dal 20.04.2016).
393.746_ALC1-360.book Seite 25 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
26
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto
a rispettare scrupolosamente le istruzioni per
l’uso. Prima della consegna tutti gli apparecchi
sono stati controllati con a massima cura.
Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve
accertarsi della precisione dell’apparecchio.
Il produttore ed il suo rappresentante non rispon-
dono di un uso scorretto o intenzionalmente
errato, degli eventuali danni indiretti e del lucro
cessante.
Il produttore ed il suo rappresentante non ris-
pondono di danni indiretti e lucro cessante
causati da catastrofi naturali, come ad es. terre-
moto, temporale, inondazione ecc., nonché da
incendio, infortunio, interventi da parte di terzi
o da un uso al di fuori degli impieghi consueti.
Il produttore ed il suo rappresentante non rispon-
dono di danni e lucro cessante causati dalla
modifica o perdita di dati, interruzione dell’attività
attività esercitata ecc. causata dal prodotto
o da impossibile utilizzo del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da un uso non conforme alle istruzioni per l’uso.
Il costruttore ed il suo rappresentante non ris-
pondono di danni causati da uso improprio
o in combinazione con prodotti di altri produttori.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.746_ALC1-360.book Seite 26 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
124
Batterie einlegen/wechseln
Inserting/changing battery
Introduire / changer la batterie
Inserire/sostituire la batteria
Cambio/colocación de la batería
Inserir/trocar pilha
Batterij inzetten of vervangen
Ilægning/skift af batteri
Innlegging/uttak av batteriet
Sätt i/byt batteri
Pariston asennus/vaihto
Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταρίας
Wkładanie/wymiana baterii
Elem behelyezése/cseréje
Vložení/výměna baterie
Vloženie/výmena batérie
Patarei paigaldamine/vahetamine
Elemento įdėjimas (keitimas)
Baterijas ievietošana/nomaiņa
Установка/Замена батареи
393.746_ALC1-360.book Seite 124 Mittwoch, 24. Juni 2015 4:45 16
FLEX ALC 1–360
128
Einstellung der Betriebsarten
Setting the operating modes
Réglage des modes de service
Impostazione dei modi di operativi
Ajuste de modos de funcionamiento
Configuração dos modos de operação
Instelling van de functies
Indstilling af driftsmåder
Innstilling av driftstypene
Driftsättsinställning
Toimintatavan valinta
Ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας
Nastawianie trybów parcy
Az üzemmódok beállítása
Nastavení provozních režimů
Nastavenie prevádzkových režimov
Töörežiimide seadistamine
Darbo režimų nuostata
Darba režīmu nostādīšana
Установка режимов работы
393.746_ALC1-360.book Seite 128 Mittwoch, 24. Juni 2015 4:45 16
FLEX ALC 1–360
130
Prüfung der Genauigkeit der waagerechten Ebene
Checking the accuracy of the horizontal plane
Vérification de la précision du plan horizontal
Controllo di precisione del piano orizzontale
Control de la exactitud de la superficie horizontal
Verificação da precisão do plano horizontal
Controle van de nauwkeurigheid van het horizontale vlak
Kontrol af nøjagtigheden vandret plan
Kontroll av nøyaktigheten av det vannrette planet
Kontroll av det vågräta planets noggrannhet
Vaakatason tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας του οριζόντιου επιπέδου
Sprawdzanie dokładności poziomej płaszczyzny
A vízszintes sík pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti vodorovné roviny
Kontrola presnosti vodorovnej roviny
Horisontaaltasandi täpsuse kontrollimine
Horizontalaus lygmens tikslumo tikrinimas
Horizontālas plaknes precizitātes pārbaude
Проверка точности горизонтальной плоскости
393.746_ALC1-360.book Seite 130 Mittwoch, 24. Juni 2015 4:45 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Flex ALC 1-360 Manuale utente

Tipo
Manuale utente