Flex ALR 411 M Manuale utente

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale utente
Laser rotativo
29
Indice
Classificazione del laser . . . . . . . . . 29
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . 35
Istruzioni per la rottamazione . . . . . 36
Conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Simboli utilizzati
Attenzione!
Indica una situazione eventualmente
pericolosa. In caso d’inosservanza
dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
Avviso
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Avvertenza per la rottamazione
dell’apparecchio dimesso
(vedi a pagina 36).
Per la vostra sicurezza
Prima di usare questo apparecchio leggere
ed agire conformemente:
queste istruzioni per l’uso,
Le norme e prescrizioni per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questo apparecchio è costruito
conformemente allo stato dell’arte e le regole
tecniche di sicurezza riconosciute.
L’uso dell’apparecchio è consentito solo
per l’uso regolare previsto,
in condizioni perfette dal punto di vista
tecnico della sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Classificazione del laser
L’apparecchio è conforme alla classe di laser
2, fondata sulla norma IEC 825-1/EN 60825
e alla classe II fondata sulla FDA 21 CFR.
L’occhio che guarda casualmente
e brevemente il raggio laser è protetto
dal riflesso di chiusura della palpebra.
Questo riflesso di chiusura può essere
tuttavia pregiudicato da medicinali, alcool
o stupefacenti. Questi apparecchi possono
essere impiegati senza altre misure di
protezione. Come nel caso del sole,
è opportuno evitare tuttavia di guardare
direttamente nella fonte di luce. Non
rivolgere il raggio laser verso le persone.
Contrassegno sull’apparecchio
Radiazione laser! Non guardare il raggio.
Laser classe 2
secondo DIN EN60825-1: 2001-11
Potenza in uscita <1mV/λ = 635–670 nm
Compatibilità elettromagnetica
Sebbene il laser soddisfi i severi requisiti
delle pertinenti direttive, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio
disturbi altri apparecchi (per es.
apparecchiature di navigazione di aerei)
oppure
Laser_ALR411.book Seite 29 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
30
sia disturbato da forti radiazioni,
cosa che può condurre ad errori
nelle operazioni.
In questi casi, oppure in caso di altre
incertezze, si dovrebbero eseguire
misurazioni di controllo.
Uso regolare
Questo laser rotativo è destinato all’impiego
professionale in campo industriale ed
artigianale.
L’apparecchio è previsto per rilevare,
trasmettere e controllare andamenti altimetrici
orizzontali, linee verticali, allineamenti, punti di
presa d'appiombo ed angoli retti, come per es.:
trasferire linee metriche ed altimetriche,
tracciare pareti intermedie (verticali e/o
ortogonali) e
allineare impianti ed elementi in tre assi.
L’apparecchio è omologato per l’impiego
all’aperto.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo!
Tenere i bambini lontano dagli
apparecchi laser.
Sono vietate le manipolazioni
o modifiche all’apparecchio. Non rendere
inefficaci i dispositivi di sicurezza, né
rimuovere targhe di avviso e pericolo.
Prima della messa in funzione,
controllare se l’apparecchio presenta
danni visibili. Non mettere in funzione
apparecchi danneggiati.
Fare riparare l’apparecchio solo da
personale specializzato autorizzato.
In caso di inappropriata apertura
dell’apparecchio, può verificarsi
un’emissione di raggio laser superiore
alla classe 2.
Non impiegare l’apparecchio in ambienti
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
In caso di lavori di allineamento su
conduttori, evitare posizioni anormali del
corpo. Provvedere sempre ad assumere
posizioni sicure ed a mantenere
continuamente l’equilibrio.
Danni materiali!
Quando si porta l’apparecchio da un
freddo intenso in un ambiente più caldo
e viceversa, prima dell’uso lasciare
acclimatare l’apparecchio.
In caso d’uso di adattatori e stativi,
accertarsi che l’apparecchio sia
saldamente avvitato.
Asciugare l’apparecchio e gli accessori
prima di conservarli nella valigia di
trasporto.
Trasportare l’apparecchio solo
nell’apposita valigia di trasporto.
Per la spedizione dell’apparecchio
o per metterlo fuori servizio per un lungo
periodo, isolare le batterie oppure
rimuoverle dall’apparecchio.
Danni all’ambiente!
Smaltire apparecchio e batterie secondo
le direttive specifiche nazionali
rispettivamente in vigore. In caso di
dubbio, interpellare il produttore o il
fornitore.
Fornitura
Laser rotativo ALR 411 M
4 x batterie AA per ALR
Telecomando incluso blocco batteria a 9 V
Valigia di trasporto
Laser_ALR411.book Seite 30 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
31
Guida rapida
1 LED del modo operativo
Illuminato = raggio laser rotante
Intermittente = modo operativo di
scansione
2 Tasto acceso/spento
1x pressione per accendere
e spegnere l’ALR
2x pressioni per inserire la funzione
di linea
3 LED di stand-by
acceso = apparecchio pronto per il
funzionamento
intermittente = sostituire la batteria
4 Tasti freccia ts
a) per variare la velocità di rotazione
b) per modificare la posizione del
raggio in modo operativo di
scansione
5 Tasto modo operativo
Selezione dei tipi di funzionamento
nel modo operativo di scansione
6 Testa rotante
Finestra d’uscita per
– raggio laser rotante
– raggio verticale (raggio puntiforme
ad angolo retto rispetto al raggio
rotante)
7 Finestra del raggio laser
finestra duscita per il raggio verticale
(funzione di linea) ad angolo retto
rispetto al piano di rotazione
8 Livella orizzontale
per livellamento nell’impiego
orizzontale in direzione Y
9 Vite del piede
per orientare l’apparecchio in direzione Y
10 Manopola di regolazione
per inclinare il piano di rotazione
(4%)
11 Vite del piede
per orientare l’apparecchio in direzione X
12 Livella orizzontale
per livellamento nell’impiego
orizzontale in direzione X
13 Livella verticale
Per il livellamento con l’inserto
verticale
14 Vano batterie
15 Presa
per il collegamento di un comune
alimentatore di rete commerciale
(6 V DC)
16 Mensola murale e per stativo
17 Filettatura stativo 5/8”
per il fissaggio orizzontale e verticale
dell’apparecchio su uno stativo
(accessorio)
Laser_ALR411.book Seite 31 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
32
Dati tecnici
* dipende dalla luminosità dell’ambiente
Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione
Disimballare l’apparecchio e controllare la
completezza della fornitura ed eventuali danni
di trasporto.
Al primo impiego
Inserire la pila nel telecomando,
Inserire le batterie nell’apparecchio.
Funzionamento con
alimentazione dalla rete
L’apparecchio può essere usato con un
comune alimentatore di rete commerciale
(6 V DC, spina a jack da 2,5 mm).
A tal fine collegare l’alimentatore di rete alla
presa (15).
Utilizzare pile comuni
nell’apparecchio
Avviso
Quando il LED (3) lampeggia, sostituire il set
di batterie.
Pile da usare:
4 del tipo AA / 1,5 V
n Aprire il vano batterie (14)
dell’apparecchio.
n Introdurre le batterie con la corretta
polarità.
n Chiudere il vano batterie.
Numero d’ordinazione 311.294
Precisione ±3 mm/10 m
Modi operativi
– raggio laser rotante (standard)
– Scan 1: linea
– Scan 2: raggio oscillante
– Punto
– Supplementare: raggio verticale
(funzione di linea)
Raggio d’azione:
– raggio laser rotante ca. 10 m*
– Funzione punto ca. 30 m*
– Funzione scansione ca. 20 m*
– Telecomando ca. 50 m
Velocità di rotazione 0–350/min
Durata (batterie) ~18 h
Diodo laser visibile 635–670 nm
Classe laser 2
Peso (ALR con batterie) 0,87 kg
Laser_ALR411.book Seite 32 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
33
Batterie del telecomando
Avviso
L’occupazione dei tasti del telecomando
corrisponde a quella del ALR. Con il
telecomando l’apparecchio può essere solo
spento.
Batteria necessaria:
1 blocco da 9 V
n Spingere verso il basso e rimuovere
il coperchio del vano batteria del
telecomando.
n Inserire il blocco batteria da 9 V come
mostrato.
n Chiudere il coperchio del vano batteria.
Mensola murale e per stativo
Avviso
Per ottimi risultati si consiglia di fissare
l’apparecchio su uno stativo (accessorio).
Filettatura dello stativo: 5/8"
L’ALR è girevole sulla mensola murale e per
stativo con 4 posizioni d’arresto (ogni 90°).
Accendere e spegnere
l’apparecchio
Avviso
Il tasto acceso/spento (2) ha le seguenti
funzioni:
1x pressione: accendere l’apparecchio
2x pressione: aggiunta della funzione
linea
3x pressione: spegnere l’apparecchio
Accendere l’apparecchio:
n Premere una volta il tasto acceso/spento
(2) dell’apparecchio. Il LED (3) si
accende.
Spegnere l’apparecchio:
n Premere il tasto acceso/spento (2)
dell’apparecchio finché il LED (3)
non si spegne
oppure
azionare il tasto «spent
del telecomando.
Avviso
L’apparecchio all’accensione si avvia sempre
nel modo operativo «raggio laser rotante».
Variare la velocità di rotazione
Per ridurre la velocità di rotazione nel modo
operativo standard «raggio laser rotante»:
n Premere e mantenere premuto il tasto
freccia t (4) sull’apparecchio oppure
sul telecomando, finché il raggio non
ruota con la velocità desiderata.
Per aumentare la velocità di rotazione:
n Premere e mantenere premuto il tasto
freccia s (4) sull’apparecchio oppure
sul telecomando, finché il raggio non
ruota con la velocità desiderata.
Laser_ALR411.book Seite 33 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
34
Commutazione del modo
operativo
Per commutare dal modo operativo standard
«raggio laser rotante» agli altri modi
operativi:
n Azionare il tasto del modo operativo (5):
1 volta = Scan 1 (linea)
2 volte = Scan 2 (raggio oscillante)
3 volte = Punto
Il LED del modo operativo (1) lampeggia.
Per variare la posizione del raggio in questi
modi operativi:
n Azionare il tasto freccia t (4)
sull’apparecchio oppure sul
telecomando, per spostare la posizione
del raggio in senso orario.
n Azionare il tasto freccia s (4)
sull’apparecchio oppure sul
telecomando, per spostare la posizione
del raggio in senso antiorario.
Per ritornare al modo operativo standard
«raggio laser rotante»:
n Premere ripetutamente il tasto del modo
operativo (5), finché il raggio laser non
ruota.
Funzione linea
Oltre i modi di funzionamento sopra descritti,
può essere emesso un raggio ad angolo
retto rispetto al piano di rotazione (croce
laser).
n Accendere l’apparecchio:
Premere una volta il tasto acceso/spento
(2) dell’apparecchio.
n Inserire la funzione linea:
Premere ancora una volta il tasto
acceso/spento (2) dell’apparecchio.
Avviso
Se l’apparecchio si trova già nel modo
operativo di scansione, all’accensione della
funzione linea commuta a raggio laser rotante.
Impiego orizzontale
n Deporre l’apparecchio su una superficie
possibilmente livellata.
n Disporre la manopola di regolazione (10)
su «0».
n Livellare l’apparecchio.
A tal fine ruotare le viti del piede (9, 11),
finché le bolle d’aria delle relative livelle
orizzontali (8, 12) non sono esattamente
al centro fra le lineette.
n Accendere l’apparecchio.
I LED (1, 3) sui accendono.
Inclinare il piano di rotazione
n spegnere l’apparecchio.
Inclinare il piano di rotazione
Nell’impiego orizzontale dell’apparecchio
è possibile inclinare il piano di rotazione
del raggio laser fino al 4 %.
Laser_ALR411.book Seite 34 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
35
n Regolare l’inclinazione desiderata nel
campo da 0 al 4 % con la manopola di
regolazione (10).
n Livellare l’apparecchio come sopra
descritto.
Impiego verticale
n Deporre l’apparecchio su una superficie
possibilmente livellata.
n Orientare l’apparecchio per mezzo della
livella verticale (13), mediante rotazione
della vite del piede (11). La bolla d’aria
della livella deve trovarsi esattamente al
centro fra i due trattini.
n Accendere l’apparecchio.
Il raggio comincia a ruotare.
I LED (6, 13) sono accesi in
permanenza.
Inclinare il piano di rotazione
n spegnere l’apparecchio.
Controllare la precisione
Attenzione!
Fare eseguire le registrazioni
dell’apparecchio esclusivamente
da personale qualificato.
n Disporre l’apparecchio ad 10 m di
istanza da un muro.
n Accendere l’apparecchio.
Modo operativo: raggio laser rotante
n Segnare sul muro la posizione del raggio
laser (X).
n Ruotare l’apparecchio di 180°
(è consigliabile l’uso dello stativo).
n Segnare sul muro la posizione del raggio
laser (Y).
Il centro fra i due segni (X) e (Y) è il valore
corretto, dal quale i due segni non devono
scostarsi di oltre 3 mm/10 m.
n Per controllare, ruotare l’apparecchio
di 90° e ripetere l’intera operazione.
Manutenzione e cura
Pulizia
Se dopo l’uso l’apparecchio è umido,
asciugare l’apparecchio e gli accessori
con un panno morbido, asciutto.
Per rimuovere lo sporco, non usare solventi
o prodotti che graffiano. Usare un panno
pulito appena inumidito con acqua ed un
detersivo delicato.
Pulire con un pennello da polvere e simili
la finestra di uscita del raggio laser (6, 7).
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni solo da
un’officina d’assistenza autorizzata dal
produttore.
Laser_ALR411.book Seite 35 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
36
Accessori
Istruzioni per la rottamazione
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in confor-
mità alle norme nazionali, le apparecchia-
ture elettriche esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Avvertenza!
Informarsi presso il fornitore specializzato
sulle possibilità di rottamazione degli
apparecchi fuori uso.
Conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto
è conforme alle seguenti norme o documenti
normativi:
EN 50082-1, EN 55022 secondo le
disposizioni della direttiva
89/336/CEE.
04
Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Ricambi/Accessori Codice
d’ord. N°
Occhiali vista laser (migliore
visibilità del raggio laser)
312.134
Piastra supporto per muro
e soffitto (ALR)
312.088
Colonna di arresto 312.096
Stativo a manovella medio
(0,65–2,00 m)
312.118
Stativo a manovella grande
(0,90–2,85 m)
312.126
Laser_ALR411.book Seite 36 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Laser rotativo
37
Garanzia
All’acquisto di una macchina nuova, FLEX
concede 2 anni di garanzia del produttore,
ad iniziare dalla data di vendita della
macchina al consumatore ultimo.
La garanzia si estende solo ai vizi
riconducibili a difetti di materiale e/o di
fabbricazione, nonché all’assenza delle
proprietà garantite. Per l’esercizio di un
diritto di garanzia è necessario esibire il
documento originale d’acquisto con la data
di vendita. La riparazioni in garanzia devono
essere eseguite esclusivamente da officine
o centri d’assistenza autorizzati da FLEX.
Un diritto alla garanzia sussiste solo in caso
d’uso regolare. Sono esclusi dalla garanzia
specialmente l'usura causata dall'impiego,
l'uso improprio, la macchina parzialmente
o totalmente smontata, nonché i danni
causati da sovraccarico della macchina,
uso di utensili montati non autorizzati,
difettosi oppure usati in modo errato, i danni
causati dalla macchina all'utensile montato
oppure al pezzo, uso della forza, danni
indiretti riconducibili a manutenzione
impropria oppure insufficiente da parte del
cliente o di terzi, danni causati da effetti
esterni o corpi estranei, per es. sabbia
o pietre, ed altresì danni derivanti da
inosservanza delle istruzioni per l'uso,
per es. collegamento ad una tensione o tipo
di corrente errati. I diritti di garanzia per gli
utensili montati e gli accessori possono
essere fatti valere solo se essi sono utilizzati
con macchine per le quali un simile impiego
è previsto oppure autorizzato.
Laser_ALR411.book Seite 37 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Flex ALR 411 M Manuale utente

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale utente