Flex ALP 305 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung........................................... 3
Operating instructions.......................................11
Notice d’emploi................................................... 19
Istruzioni per l’uso ............................................. 27
Instrucciones de funcionamiento..................... 35
Gebruiksaanwijzing............................................ 43
Bruksanvisning .................................................. 51
ALP305.book Seite 2 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
27
Indice
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . 27
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 30
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . 32
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Simboli utilizzati
Attenzione!
Indica una situazione eventualmente
pericolosa. In caso d’inosservanza
dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
Avvertenza
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Avvertenza per la rottamazione
dell’apparecchio dimesso
(vedi a pagina 33).
Per la vostra sicurezza
Prima di usare questo apparecchio leggere
ed agire conformemente:
queste istruzioni per l’uso,
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questo apparecchio è costruito conforme-
mente allo stato dell’arte e le regole tecniche
di sicurezza riconosciute.
L’uso dell’apparecchio è consentito solo
per l’uso regolare previsto,
in perfetto stato tecnico di sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti
che pregiudicano la sicurezza.
Classificazione del laser
L’apparecchio è conforme alla classe di laser
2, fondata sulla norma IEC 825-1/EN 60825.
L’occhio che guarda casualmente e breve-
mente il raggio laser è protetto dal riflesso di
chiusura della palpebra. Questo riflesso di
chiusura può essere tuttavia pregiudicato
da medicinali, alcool o stupefacenti.
Questi apparecchi possono essere usati
senza ulteriori misure protettive, qualora
sia garantito che nessuno strumento ottico
riduce la sezione trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso le
persone.
Contrassegno sull’apparecchio
Radiazione laser!
Non guardare il raggio.
Laser classe 2 secondo
DIN EN60825-1:2001-11
Compatibilità elettromagnetica
Sebbene il laser soddisfi i severi requisiti
delle pertinenti direttive, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio
disturbi altri apparecchi (per es.
apparecchiature di navigazione di aerei)
oppure
ALP305.book Seite 27 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
28
sia disturbato da forti radiazioni,
cosa che può condurre ad errori
nelle operazioni.
In questi casi, oppure in caso di altre
incertezze, si dovrebbero eseguire
misurazioni di controllo.
Uso regolare
Questo laser puntiforme è destinato
all’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato.
L’apparecchio è previsto per rilevare,
trasmettere e controllare andamenti altimetrici
orizzontali, linee verticali, punti di presa
d’appiombo ed angoli retti, come per es.:
trasferire linee metriche ed altimetriche,
tracciare pareti intermedie
(verticali e/o ortogonali) e
allineare impianti ed elementi in tre assi.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo!
Tenere i bambini lontano dagli
apparecchi laser.
Impedire con provvedimenti idonei che
terzi possano guardare con strumenti
ottici il raggio laser.
Fare passare il raggio laser possibil-
mente sopra oppure sotto l’altezza
degli occhi.
Sono vietate le manipolazioni o modi-
fiche all’apparecchio. Non rendere
inefficaci i dispositivi di sicurezza,
né rimuovere targhe di avviso e pericolo.
Prima della messa in funzione,
controllare se l’apparecchio presenta
danni visibili. Non mettere in funzione
apparecchi danneggiati.
Fare riparare l’apparecchio solo da
personale specializzato autorizzato.
In caso di inappropriata apertura
dell’apparecchio, può verificarsi
un’emissione di raggio laser superiore
alla classe 2.
Non impiegare l’apparecchio in ambienti
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
In caso di lavori di allineamento su
conduttori, evitare posizioni anormali
del corpo. Provvedere sempre ad
assumere posizioni sicure ed a mante-
nere continuamente l’equilibrio.
Danni materiali!
Durante il trasporto dell’apparecchio
è indispensabile chiudere ( )
l’interruttore (3).
Non utilizzare l’apparecchio sotto la
pioggia.
Quando si porta l’apparecchio da un
freddo intenso in un ambiente più caldo
e viceversa, prima dell’uso lasciare
acclimatare l’apparecchio.
In caso d’uso di adattatori e stativi,
accertarsi che l’apparecchio sia
saldamente avvitato.
Trasportare l’apparecchio solo
nell’apposita valigia di trasporto.
Per la spedizione dell’apparecchio
o per metterlo fuori servizio per un lungo
periodo, isolare le batterie oppure
rimuoverle dall’apparecchio.
Non aprire le aperture di registrazione
(2, 6)! Fare eseguire le regolazioni
esclusivamente da personale
specializzato qualificato.
Danni all’ambiente!
Rottamare l’apparecchio, le batterie
di accumulatori e le pile comuni con-
formemente alle direttive nazionali
rispettivamente vigenti. In caso di
dubbio, interpellare il produttore o il
fornitore.
ALP305.book Seite 28 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
29
Guida rapida
1 Finestra di uscita laser
2 Apertura di registrazione
3 Interruttore On/Off
anche arresto di compensazione
del dispositivo d’autolivellamento
4 Indicazione di stato della batteria
5 Vano batterie
6 Apertura di registrazione
7 Filettatura da 1/4”
per il fissaggio allo stativo o supporto
universale
8 Spina
per il montaggio su supporto
universale
9 Piastra scorrevole
10 Vite di fissaggio
per il montaggio su supporto
universale
11 Fessure per cinghie di fissaggio
12 Magneti
13 Filettatura da 5/8”
per il fissaggio allo stativo per cantieri
edili
ALP305.book Seite 29 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
30
Dati tecnici
* dipende dalla luminosità dell’ambiente
Fornitura
Laser lineare ALP 305 incluse le batterie
(3x AA)
Mensola murale e per stativo per ALP
Croce di puntamento
Cinghia di fissaggio
Valigia di trasporto
Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione
Disimballare l’apparecchio e controllare la
completezza della fornitura ed eventuali danni
di trasporto.
Al primo impiego inserire le batterie
nell’apparecchio.
Batterie
Avvertenza
Quando l’indicatore di stato della batteria (4)
lampeggia, sostituire il set di batterie
completo.
Pile da usare:
3 del tipo AA / 1,5 V
n Aprire il vano batterie (5)
dell’apparecchio.
n Inserire correttamente le batterie.
n Chiudere il vano batterie.
Fissaggio dell’apparecchio
Avvertenza
Per ottimi risultati si consiglia di fissare
l’apparecchio su uno stativo.
L’apparecchio può essere montato con
la filettatura da 1/4” (7) direttamente su un
comune stativo commerciale per macchina
fotografica o monopiede.
Il supporto universale, compreso nella
fornitura permette diversi tipi di fissaggio:
Fissaggio su uno stativo per cantieri edili
o stativo a manovella con filettatura da
5/8” (13)
Codice d’ordinazione 318.639
Diodi laser visibili 5x650 nm
Classe laser 2
Precisione ±2 mm/10 m
Campo di livellamento
automatico
(orizzontale)
±3°
Campo di lavoro (Ø) 30 m*
Set di batterie 24 h
Campo di temperatura –10...+40 °C
Peso (ALP con batterie
e supporto universale)
0,74 kg
ALP305.book Seite 30 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
31
fissaggio su superfici magnetiche con
i magneti integrati (12)
fissaggio a tubi verticali oppure
orizzontali, montanti, pilastri e simili con
la cinghia di fissaggio compresa nella
fornitura
Avvertenza
Per il montaggio dell’apparecchio sul supporto
universale:
Inserire la spina (8) nell’apertura
dell’apparecchio e fissarla con la vite
di fissaggio (10).
Accendere e spegnere
l’apparecchio
Avvertenza
L’interruttore (3) è nello stesso tempo
interruttore On/Off e arresto di compensazione
del dispositivo d'autolivellamento.
Accendere l’apparecchio:
n Ruotare l’interruttore in senso orario
su (UNLOCK)
.
Spegnere l’apparecchio:
n Ruotare l’interruttore in senso antiorario
su (LOCK).
Usare l’apparecchio
n Fissare l’apparecchio al supporto
universale.
n Accendere l’apparecchio.
L’apparecchio si livella automaticamente
nel campo d’autolivellamento (±3,).
Avvertenza
Se l’apparecchio è stato disposto troppo
inclinato (>3,5°), vengono emessi un
segnale acustico e raggi laser intermittenti.
In tal caso.
In questo caso:
n Mettere l’apparecchio in una posizione
orizzontale.
Terminato il lavoro:
n Spegnere l’apparecchio.
ALP305.book Seite 31 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
32
Controllare la precisione
Attenzione!
Fare eseguire le registrazioni
dell’apparecchio esclusivamente
da personale qualificato.
n Disporre l’apparecchio a 10 m di distanza
parallelo ad un muro ed accenderlo.
n Segnare sul muro il punto laser «A».
n Ruotare l’apparecchio di 90° verso
destra e segnare il punto laser «B».
n Ruotare l’apparecchio di 180° e segnare
il punto laser «C».
n Rilevare la differenza orizzontale dei
punti A, B e C.
Differenza massima: 4 mm
Avvertenza
Se la differenza supera 4 mm, fare regolare
l’apparecchio da personale specializzato
qualificato.
Manutenzione e cura
Pulizia
Se dopo l’uso l’apparecchio è umido,
asciugare l’apparecchio e gli accessori
con un panno morbido, asciutto.
Per rimuovere lo sporco, non usare solventi
o prodotti che graffiano. Usare un panno
pulito appena inumidito con acqua ed un
detersivo delicato.
Pulire la finestra d’uscita dei raggi laser (1)
da polvere e simili con un panno morbido.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Accessori
Ricambi/Accessori Cod.
d’ord. N°
Colonna di arresto 312.096
Stativo a manovella medio
(0,65–2,00 m)
312.118
Stativo a manovella grande
(0,90–2,85 m)
312.126
ALP305.book Seite 32 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
33
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/
96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e la sua attuazione in confor-
mità alle norme nazionali, le apparecchia-
ture elettriche esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Avvertenza!
Informarsi presso il fornitore specializzato
sulle possibilità di rottamazione degli
apparecchi fuori uso.
Conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto
è conforme alle seguenti norme o documenti
normativi:
EN 50082-1, EN 55022 secondo le
disposizioni della direttiva 89/336/CEE.
04
Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Garanzia
All’acquisto di una macchina nuova, FLEX
concede 2 anni di garanzia del produttore,
ad iniziare dalla data di vendita della
macchina al consumatore ultimo.
La garanzia si estende solo ai vizi
riconducibili a difetti di materiale e/o di
fabbricazione, nonché all’assenza delle
proprietà garantite. Per l’esercizio di un
diritto di garanzia è necessario esibire il
documento originale d’acquisto con la data
di vendita. Le riparazioni in garanzia devono
essere eseguite esclusivamente da officine
o da stazioni di assistenza autorizzate da
FLEX.
Un diritto di garanzia sussiste solo in caso
d’impiego regolare della macchina.
Sono esclusi dalla garanzia specialmente
l’usura dipendente dal normale funziona-
mento, l’impiego inappropriato, la macchina
parzialmente o completamente smontata,
nonché danni derivanti da sovraccarico della
macchina, impiego di utensili non autorizzati,
difettosi o male utilizzati. Inoltre danni
causati dalla macchina all’utensile impiegato
ed al pezzo lavorato, forzatura durante
l’impiego, danni indiretti derivanti da manu-
tenzione inappropriata o insufficiente da
parte del cliente o di terzi, danni derivanti da
effetti esterni o corpi esterni, per es. sabbia
o pietre, nonché danni causati da inosser-
vanza delle istruzioni per l’uso, per es.
collegamento ad una tensione di rete o tipo
di corrente errati. I diritti di garanzia per gli
utensili montati e gli accessori possono
essere fatti valere solo se essi sono utilizzati
con macchine per le quali un simile impiego
è previsto oppure autorizzato.
ALP305.book Seite 33 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
ALP305
34
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante
derivanti da interruzione dell’esercizio
dell’attività causata dal prodotto o da
impossibilità d’utilizzazione del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da impiego
inappropriato o in collegamento con prodotti
di altri produttori.
ALP305.book Seite 34 Mittwoch, 19. Juli 2006 3:27 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Flex ALP 305 Manuale utente

Tipo
Manuale utente