TFA Wireless Weather Station with Wind and Rain Gauge STRATOS Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
STRATOS
Kat. Nr. 35.1077
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen
Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten
technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer
in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1077 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can
be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1077 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1077 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile
trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1077 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1077 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos
de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales
datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1077 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
04/20
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 1
1. Introduzione
La vostra nuova stazione meteo professionale è composta da una stazione base
con sensori interni per la misurazione della temperatura ed umidità interna,
pressione atmosferica e da numerosi sensori esterni per la misurazione della
temperatura esterna, umidità, intensità del vento e quantità di pioggia.
La vostra nuova stazione meteo professionale è composta da una stazione base e
da numerosi sensori esterni per la misurazione della temperatura esterna, umidità,
intensità del vento e quantità di pioggia
In questo modo otterrete numerose informazioni sul clima e sul tempo attorno
alla vostra casa. Ciò è molto divertente e curioso.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle.
1.1 Funzioni
Trasferimento senza fili della temperatura esterna, umidità, quantità di pioggia
e velocità del vento (868 MHz) dal trasmettitore esterno alla stazione di base
Trasferimento dati particolarmente sicuro tramite interconnessione dei singoli
trasmettitori con elevato raggio d'azione fino a 100 m (in campo libero)
Temperatura ed umidità interna
Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica
Pressione atmosferica relativa e assoluta
Diagramma della pressione atmosferica delle ultime 24 ore
Valori passati delle ultime 24 ore
Fattore Windchill e punto di ragiada
Stati di allarme programmabili, es. allarme temperatura, avvisi per temporali e
così via
Valori massimi e minimi con precisazione dell’orario e della data
Orologio radio controllato con allarme e data
Fuso orario ±12 ore, possibilità di impostare l'ora in modo manuale
Retroilluminazione (premendo un tasto)
Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
2. Componenti
Contenuto
Stazione base:
• Batterie 3 x 1,5 V AA
Sensore:
• Sensore termo-igrometrico
• Batterie 2 x 1,5 V AA
• Protezione per la pioggia
• Sensore anemometrico
• Sensore pluviometrico
• 2 cave di collegamento al sensore termo-igrometrico
• Asta
• Materiale per il fissaggio
Istruzioni
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
46
2.1 Stazione base
Parte anteriore
Parte posteriore
2.2 Sensore termo-igrometrico
Il sensore termo-igrometrico misura la temperatura esterna e
l'umidità dell'aria esterna. Inoltre, è l'unità di comunicazione
dati fondamentale. Il sensore anemometrico e il sensore di
pioggia sono collegati al sensore termo-igrometrico tramite
cavo. I dati meteo vengono trasmessi via radio alla stazione
base. Nel sensore termo-igrometrico è integrato un ricevitore
DCF per l'orario radiocontrollato.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
47
LCD
Piede per
appoggio
Tasti
Gancio per
parete
Vano batterie
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 24
2.3 Sensore anemometrico
Il sensore anemometrico misura la velocità del vento e tras-
mette i dati al sensore termo-igrometrico, il quale invia alter-
nativamente i dati esterni alla stazione base. L'alimentazione
proviene dal sensore termo-igrometrico tramite un cavo.
2.4 Sensore di pioggia
Il sensore di pioggia misura la quantità di pioggia e trasmette i
dati al sensore termo-igrometrico, il quale invia alternativa-
mente i dati esterni alla stazione base. L'alimentazione pro-
viene dal sensore termo-igrometrico tramite un cavo.
3. Messa in funzione
Prima del montaggio definitivo nel luogo di destinazione, provare il funziona-
mento della stazione con tutti i componenti vicini.
3.1 Inserimento batterie
Sensore termo-igrometrico
Rimuovere il coperchio di protezione dal sensore termo-igrometrico.
Inserire i due cavi nei rispettivi connettori. Fare attenzione a non scambiare le
due spine.
Aprire il vano batteria della stazione base sulla parte posteriore e inserire 3 bat-
terie alcaline AA, da 1,5 V nel vano batterie e chiudere il coperchio.
Aprire il vano batterie del sensore termo-igrometrico sotto i due collegamenti e
inserire 2 batterie alcaline AA da 1,5 V. Richiudere il coperchio batterie.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
48
Ricezione dei valori esterni e dell'ora radiocontrollata
Quando le batterie vengono inserite nella stazione base, si avverte un breve
segnale acustico e tutti i segmenti LCD vengono visualizzati per 3 sec. La sta-
zione passa quindi al modo apprendimento per acquisire il codice di sicurezza
dei sensori.
Se il sensore termo-igrometrico viene rimesso in funzione (anche dopo la
sostituzione delle batterie), gli indicatori LED lampeggiano per 4 sec. Se gli indi-
catori LED non si accendono, controllare le batterie.
Il sensore trasmette per 24 sec. i dati meteo e successivamente viene attivata
la ricezione dell'ora radiocontrollata (DCF). Durante la ricezione dell'ora radio-
controllata (circa 5 min.) i dati meteo non vengono trasmessi. Gli indicatori LED
lampeggiano 5 volte fino a quando viene ricevuto il segnale radio DCF.
Importante: non premere alcun tasto per i primi 10 minuti, mentre la stazione
si trova in modalità apprendimento. Quando vengono visualizzati i valori
esterni e l'ora radiocontrollata, è possibile portare all'aperto i trasmettitori
esterni. Se non si riceve l'ora radiocontrollata, è possibile impostare l'ora in
modo manuale. Se i valori esterni non vengono visualizzati o se prima della
ricezione dei valori esterni è stato premuto un tasto, ripetere la procedura
di messa in funzione. Attendere 10 sec. prima di inserire di nuovo le batterie.
Informazioni dell'ora radiocontrollata
L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio
atomico al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig,
che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora
è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a
frequenza DCF-77 (77.5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km.
L’orologio radio controllato riceve il segnale, lo converte per visualizzare
l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione
dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali, non ci
sono problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da
Francoforte.
Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:
Il ricevitore DCF per l'orario radiocontrollato è integrato nel sensore termo-
igrometrico. Una distanza da qualsiasi fonte di inerferenza e strutturi in
ferro-cemento è raccomandata.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor-
malmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella maggior parte die casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per mantenere la deviazione
dell'ora sotto un secondo.
La stazione inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio tutti i giorni. Nel caso
in cui non si dovesse ricevere il codice dell'ora, il simbolo di ricezione DCF scom-
pare. La ricezione viene riattivata, in caso di corretta ricezione, l'ora impostata
in modo manuale viene sostituita.
3.2 Installazione
Prima di installare il trasmettitore e la stazione base in modo fisso, verificare se la
trasmissione dei dati avviene in modo continuo dal luogo di installazione (portata
in campo aperto: fino a 100 metri max. Per pareti spesse, in particolare con parti
metalliche, la portata di trasmissione può ridursi notevolmente). Cercare
eventualmente un nuovo luogo di installazione per il trasmettitore e/o ricevitore.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
49
Vano batterie
Collegamento
sensori
Coperchio
batterie
Indicatori LED
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 25
1) Stazione base
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre la
stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete con il foro di sospen-
sione. Evitare l'installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori,
computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.
2) Trasmettitore
Fissare saldamente l'asta del trasmettitore su una superficie piana in un luogo il
più possibile libero. Evitare l'installazione in prossimità di alberi e altre coperture
che potrebbero compromettere la corretta rilevazione della pioggia o del vento.
a.) Montaggio del sensore anemometrico
Montare l’asta.
In primo luogo, verificare se la girante eolica si muove liberamente. Quindi fissare
la girante eolica all'asta tramite la vite. Il vento deve avere accesso da tutte le
direzioni senza ostacoli.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
50
b.) Montaggio del sensore di pioggia
c.) Montaggio del sensore termo-igrometrico
d.) Montaggio del trasmettitore su un'asta con l'ausilio dei due supporti
Se il sensore anemometrico
e il sensore di pioggia sono
fissati all'asta, collegare il
cavo ai due connettori pre-
senti sul sensore termo-igro-
metrico. A questo punto
l'alimentazione è garantita
e i dati possono essere tra-
smessi alla stazione base.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
51
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 26
4. Schermo LCD
4.1 Panoramica sul display LCD
La seguente illustrazione mostra tutti i segmenti del display. Durante il normale
utilizzo questa rappresentazione non appare.
52
4.2 Previsioni meteorologiche
La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi (soleggiato, parzialmente
nuvoloso, coperto, pioggia).
I simboli meteo indicano un miglioramento o un peggioramento del tempo
rispetto al tempo attuale, cosa che tuttavia non deve necessariamente corrispon-
dere al tempo indicato sul simbolo.
4.3 Indicazione della tendenza meteo
Le frecce della tendenza meteo si trovano fra i simboli meteo e indicano se
momentaneamente la pressione atmosferica si alza o si abbassa. Una freccia
verso destra indica un aumento della pressione atmosferica, quindi è previsto un
miglioramento del tempo; una freccia verso sinistra indica un abbassamento
della pressione atmosferica quindi è previsto un peggioramento del tempo.
Il cambiamento dei simboli meteo si basa sull'attuale pressione atmosferica
relativa e sulle variazioni delle ultime 12 ore. Se il tempo cambia, le frecce della
tendenza lampeggiano. Se le condizioni meteo sono diventate stabili per 3 ore,
le frecce della tendenza rimangono fisse sul display.
Esempi di simboli meteo variabili:
Indicazioni relative ai valori di sensibilità dei simboli meteo:
La soglia, alla quale viene visualizzata una variazione del tempo, può essere
impostata dall'utente su una variazione di pressione compresa fra 2 e 4 hPa
(impostazione predefinita 2 hPa). Ad esempio, se si seleziona 4 hPa, si avrà un
calo o un aumento di pressione atmosferica pari a 4 hPa, per visualizzare la
variazione meteorologica. Per le zone spesso soggette a variazioni di pressione,
è necessario impostare un valore di soglia più elevato rispetto ad una zona in cui
è presente una situazione di pressione stabile.
4.4 Avviso temporali
La soglia per l'avviso di temporali può essere impostata
dall'utente su un calo di pressione compreso fra 4 e
9 hPa (impostazione predefinita 4 hPa). Se il calo di
pressione supera il valore di soglia entro 3 ore, viene
attivato l'avviso temporali: il simbolo della pioggia e le
frecce della tendenza lampeggiano per tre ore.
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
53
1. Ora
2. Simbolo sveglia
3. Giorno della settimana/Fuso orario/Crono-
logia
4. Data
5. Temperatura interna
6. Umidità interna
7. Allarme alto/basso: Valore limite per
interni superato o non raggiunto
8. Visualizzazione temperatura in °C/°F
9. Simbolo di allarme per valori interni
10. Informazioni MIN/MAX
11. Temperatura esterna/indice di raffredda-
mento del vento/Punto di rugiada
12. Umidità aria esterna
13. Allarme alto/basso: Valore limite per
esterni superato o non raggiunto
14. Visualizzazione temperatura in °C/°F
15. Simbolo di allarme per valori esterni
16. Simboli di previsioni meteorologiche
17. Indicazione della tendenza meteo
18. Pressione atmosferica (relativa o assoluta)
19. Schema pressione atmosferica con
cronologia di 24 h
20. Allarme alto/basso: Valore limite pressione
atmosferica superato o non raggiunto
21. Visualizzazione pressione atmosferica in
inHg o hPa
22. Simbolo di allarme per pressione atmos-
ferica
23. Indicazione velocità del vento in m/s,
km/h, nodi, mph o Beaufort
24. Allarme alto: Valore limite delle velocità
del vento superato
25. Simbolo di allarme per vento
26. Quantità di pioggia in 1h, 24h,
settimanale, mensile o totale
27. Indicazione della quantità di pioggia in
mm/in
28. Allarme alto: Valore limite quantità di
pioggia superato + simbolo di allarme per
quantità di acqua
29. Ora radiocontrollata DCF
30. Simbolo di ricezione DCF
31. Indicazione livello batteria
(sensore termo-igrometrico)
32. Indicazione livello batteria (stazione base)
Soleggiato Parz.
nuvoloso
Coperto Pioggia
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
3.
1.
30.
29.
2.
7.
13.
16.
19.
18.
23.
24.
25.
12.
6.
32.
4.
9.
10.
8.
5.
27.
28.
26.
22.
21.
20.
15.
14.
11.
17.
31.
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 27
5. Modo programmazione
La stazione base è dotata di 5 tasti per un facile utilizzo: SET, + , HISTORY,
ALARM e MIN/MAX.
Inoltre, l'apparecchio dispone di cinque modi di programmazione: Il modo di
visualizzazione rapida, il modo regolazione, il modo allarme, il modo cronologia
e il modo min/max.
L'apparecchio esce automaticamente dal modo di programmazione, se si preme
il tasto HISTORY o se non si preme alcun tasto per più di 10 secondi.
5.1 Modo visualizzazione rapida
In modo visualizzazione rapida è possibile informarsi rapidamente sui singoli dati
meteo. Premere il tasto SET in modo normale per accedere al display corrispon-
dente e + o MIN/MAX, per selezionare il valore che si desidera visualizzare.
1. Temperatura esterna/indice di raffreddamento del vento/punto di rugiada
2. Pressione atmosferica assoluta / pressione atmosferica relativa
3. Velocità del vento/ Velocità raffiche di vento
4. Quantità di pioggia 1 h / 24 h / 1 settimana / 1 mese / totale
Premere il tasto SET per 2 sec., mentre viene visualizzata la quantità di pioggia
complessiva, il valore si riporta a 0,0 mm e quindi accumula le quantità di
pioggia fino al successivo ripristino.
5.2 Modo regolazione
Premere il tasto SET in modo normale per 3 secondi, per accedere al modo di
regolazione normale.
In modo regolazione, modificare i valori con il tasto + o MIN/MAX. Per accedere
al funzionamento rapido, tenere premuto i tasti in modo regolazione.
Per selezionare le seguenti impostazioni, premere il tasto SET:
1. Fuso orario ±12 ore: L'impostazione del fuso orario è necessaria se è possi-
bile ricevere il segnale DCF, il fuso orario si distingue però dall'ora DCF (ad
es. +1=un'ora in più).
2. Formato 12/24 ore
3. Impostazione manuale dell'ora (ore/minuti)
4. Impostazione calendario (viene considerato l'anno/mese/data, il giorno
della settimana)
5. Visualizzazione temperatura in °C o °F
6. Visualizzazione pressione atmosferica in hPa o inHg
7. Impostazione della pressione atmosferica relativa da 300hPa a 1100hPa
(impostazione predefinita 1013,2 hPa). La pressione atmosferica relativa si
riferisce al livello del mare e deve essere impostata in base all'altitudine
della località in questione. Informarsi sull'attuale pressione atmosferica del
territorio in questione (valore fornito dall'ufficio meteorologico, Internet,
ottici, colonnine meteo tarate presenti su edifici pubblici, aeroporti).
8. Soglia per variazione della pressione atmosferica (impostazione predefinita
2 hPa, vedi 4.3)
9. Soglia per avviso temporali (impostazione predefinita 4 hPa, vedi 4.4)
10. Visualizzazione della velocità del vento e delle raffiche in km/h, mph, m/s,
nodi o bft (Beaufort)
11. Visualizzazione della quantità di pioggia in mm o pollici
Suggerimento: impostare le unità di misura desiderate all'inizio delle misurazioni. In
caso di cambiamento, i valori memorizzati vengono sostituiti in modo retroattivo
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
54
con la nuova unità, in modo da poter fornire le stesse perdite di risoluzione tramite
l'algoritmo di calcolo interno.
5.3 Modo cronologia
Nel modo normale, premere il tasto HISTORY per accedere al modo cronologia.
Nel modo cronologia premere il tasto + o MIN/MAX per richiamare i valori registrati
delle ultime 24 ore ad intervalli di 3 ore (3 h, 6 h, 9 h, 12 h, 15 h, 18 h, 21 h, 24 h)
5.4 Modo allarme
La stazione meteo può essere impostata in modo da attivare un allarme nel caso
compaiano determinate condizioni meteorologiche. A tale scopo, è possibile
inserire per numerosi parametri un valore di soglia superiore o inferiore che non
deve essere né superato né non raggiunto.
Nel modo normale, premere il tasto ALARM per accedere al modo di inserimento
per il valore limite superiore.
Quindi premere il tasto SET per selezionare i seguenti parametri. Inserire il valo-
re limite superiore con il tasto + o MIN/MAX. Per accedere al funzionamento
rapido, tenere premuto i tasti in modo regolazione.
Attivare e disattivare l’allarme in questione con il tasto ALARM. Appare o scom-
pare la dicitura “HI AL” e un simbolo di allarme accanto al valore corrispondente
nel display.
1. Allarme sveglia (ore/minuti stessa impostazione per il valore limite inferiore
e superiore)
2. Umidità interna
3. Temperatura interna
4. Umidità aria esterna
5. Temperatura esterna
6. Temperatura indice di raffreddamento del vento
7. Punto di rugiada
8. Pressione atmosferica
9. Velocità del vento
10. Velocità delle raffiche
11. Quantità di pioggia in 1 h
12. Quantità di pioggia in 24 h
Nel modo normale, premere due volte il tasto ALARM per accedere al modo di
inserimento per il valore limite inferiore.
Quindi premere il tasto SET per selezionare i seguenti parametri. Inserire il valore
limite inferiore con il tasto + o MIN/MAX. Tenere premuto i tasti in modo regola-
zione, per accedere al funzionamento rapido. Attivare e disattivare l'allarme in
questione con il tasto ALARM. La dicitura “LO AL” e un simbolo di allarme
appaiono o scompaiono accanto al valore corrispondente nel display.
1. Allarme sveglia (ore/minuti stessa impostazione per il valore limite inferiore
e superiore)
2. Umidità interna
3. Temperatura interna
4. Umidità aria esterna
5. Temperatura esterna
6. Temperatura indice di raffreddamento del vento
7. Punto di rugiada
8. Pressione atmosferica
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
55
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 28
Suggerimento: alla prima pressione del tasto ALARM, appare “---“ su tutti i campi
del display. Successivamente appaiono i valori limite inseriti, a condizione che siano
attivati.
Segnale di allarme
Se il valore di allarme impostato viene superato o non raggiunto, si avverte un
segnale di allarme per 120 sec.. Il valore corrispondente, “HI AL” o “LO AL” e il
simbolo di allarme lampeggiano finché le condizioni meteo rientrano nuova-
mente nel valore limite impostato. È possibile tacitare il segnale di allarme
premendo un tasto qualsiasi.
Esempio
Il valore limite impostato per il punto di rugiada è stato superato:
5.5 Modo min/max
Nel modo normale, premere il tasto MIN/MAX per accedere al modo Massimo.
Con il tasto + è possibile visualizzare i valori massimi dei seguenti parametri con
data e ora della registrazione. Mentre è visualizzato il valore massimo corrispon-
dente, premere il tasto SET per riportarlo al valore attuale.
1. Umidità interna
2. Temperatura interna
3. Umidità aria esterna
4. Temperatura esterna
5. Temperatura indice di raffreddamento del vento
6. Punto di rugiada
7. Pressione atmosferica
8. Velocità del vento
9. Velocità delle raffiche
10. Quantità di pioggia in 1 h
11. Quantità di pioggia in 24 h
12. Quantità di pioggia settimanale
13. Quantità di pioggia mensile
Nel modo normale, premere due volte il tasto MIN/MAX per accedere al modo
Minimo.
Con il tasto + è possibile visualizzare i valori più bassi dei seguenti parametri con
data e ora della registrazione. Mentre è visualizzato il valore minimo corrispon-
dente, premere il tasto SET per riportarlo al valore attuale.
1. Umidità interna
2. Temperatura interna
3. Umidità aria esterna
4. Temperatura esterna
5. Temperatura indice di raffreddamento del vento
6. Punto di rugiada
7. Pressione atmosferica
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
56
6. Dati tecnici
Distanza di trasmissione
in campo aperto: 100 metri max.
Frequenza di trasmissione: 868 MHz
Massima potenza
a radiofrequenza trasmessa: < 25mW
Intervallo di misurazione
sensore termo-igrometrico: 48 sec.
Durata allarme: 120 sec.
Temperatura:
Unità di misura: °C/°F
Campo di misura
esterno: -40°…+65°C
-40°…+149°F
interno: 0°…+60°C
32°…+140°F
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
Risoluzione: 0.1°C
Precisione: ±1°C
Umidità dell'aria
Unità di misura: % di umidità relativa
Campo di misura: da 10% al 99% di umidità relativa
Risoluzione: 1%
Precisione: ±3% con 20-80% di umidità relativa,
altrimenti ±5%
Quantità di pioggia
Unità di misura: mm / pollici
Campo di misura: 0 - 9999mm
0-393.6 pollici
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
Risoluzione: 0.3mm (Volume di pioggia < 1000mm)
1mm (Volume di pioggia > 1000mm)
Velocità del vento
Unità di misura: km/h, m/s, mph, nodi, Beaufort
Campo di misura: 0~180km/h / 0-50 m/s, 0-111.8 mph
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
Pressione atmosferica
Unità di misura: hPa / inHg
Campo di misura: 300hPa – 1100hPa
8.85inHg – 32.5inHg
Risoluzione: 0.1hPa
Precisione: ±3hPa
Batterie
Stazione base: 3 batterie alcaline AA LR6 da 1,5V
Trasmettitore: 2 batterie alcaline AA LR03 da 1,5V
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
57
lampeggia
lampeggia
lampeggia
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 29
STRATOS – Stazione barometrica radiocontrollata
58
Inhoudstafel
1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
1.1 Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2. Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2.1 Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
2.2 Thermo-hygro-sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
2.3 Windsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
2.4 Regensensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3. Ingebruikstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3.1 Batterijen inzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3.2 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4. LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4.1 LCD-overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4.2 Weersvoorspelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4.3 Aanduiding weertendens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4.4 Stormwaarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
5. Programmamodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5.1 Snelweergavemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5.2 Instelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5.3 Verloopmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5.4 Alarmmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5.5 Min-maxmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
6. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7. Batterijwissel, Opmerking, Verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
STRATOS – Radiografisch weerstation
59
Durata batterie: circa 12 mesi per la stazione base
circa 24 mesi per il sensore termo-
igrometrico
7. Sostituire le batterie
Se invece sono scariche le batterie dalla stazione base, il simbolo di “batteria
bassa” (RX) appare sul display.
Se invece sono scariche le batterie dal sensore termo-igrometrico, il simbolo di
“batteria bassa” (TX) appare sul display.
Nota: se le batterie del sensore termo-igrometrico vengono sostituite, la stazio-
ne base riceverà nuovi dati meteo solo entro 3 ore circa. È possibile ridurre que-
sto tempo, estraendo le batterie dalla stazione base e inserendole di nuovo. In
questo modo, i dati memorizzati andranno persi.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le bat-
terie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né bat-
terie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
8. Nota
Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidi-
to. Non usare solventi o abrasivi.
Tenere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo
grandi.
Eseguire un reset dell’apparecchio se la stazione non funziona perfettamente.
Sostituire le batterie.
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta quali-
tà che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Wireless Weather Station with Wind and Rain Gauge STRATOS Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente