Redmond RMC-151E Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
36
Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso
corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la durata.
Misure di sicurezza
Il produttore non è responsabile dei defetti causati
dall’inosservanza dei requisiti previsti come misure di
sicurezza e delle regole d’uso del prodotto.
Questo apparecchio elettrico è indicato per l’uso in
casalingo o condizioni simili:
nei locali di servizio dei negozi, degli ufci e altre
condizioni simili non industriali;
nelle case di campagna;
nelle camere degli alberghi e gli altri spazi abitativi;
negli appartamenti e negli alberghi che offrono il
servizio di mezza pensione.
Luso industriale o qualsiasi altro l’utilizzo non auto-
rizzato dell’apparecchio sarà considerato come viola-
zione delle condizioni indicate per l’uso appropriato
del prodotto. In questo caso il produttore non è re-
sponsabile di possibili conseguenze.
Prima di attaccare l’apparecchio alla corrente elettrica
controllate che la tensione della rete coincida con la ten-
sione nominale di alimentazione dell’apparecchio (guarda
caratteristiche tecniche o la tabellina sul prodotto).
Usate la prolunga adatta per la potenza dell’apparec-
chio, i parametri non corrispondenti possono portare
al corto circuito o all’inammazione del cavo.
Attaccate l’apparecchio solo nelle prese che sono do-
tate a messa a terra è una condizione necessaria per
la protezione dalla scossa elettrica. Usando la prolun-
ga, assicuratevi che sia dotata di messa a terra.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’apparecchio
si scalda! State attenti! Non toccate il corpo, il recipien-
te, e le altre parti metalliche durante l’uso. Adoperate
obbligatoriamente le presine o i muoni da cucina
prima d’uso. Per evitare di scottarsi con il vapore caldo
non sporgetevi sopra l’apparecchio mentre lo aprite.
Staccate l’apparecchio dalla presa elettrica dopo l’uso,
e anche durante la pulizia o lo spostamento. Rimuo-
vete il cavo elettrico con le mani asciutte, tenendolo
per la presa, non per il cavo.
Non tirate il cavo di alimentazione elettrica nei varchi
delle porte o in vicinanza dei fonti di calore. Controlla-
te che il cavo non si comprima, non si pieghi, non tocchi
gli oggetti aflati, con angoli o i bordi dei mobili.
RICORDATE: i difetti del cavo d’alimentazione elettri-
ca possono portare al malfunzionamento, che non
rientrano nelle condizioni di garanzia. Se il cavo è
difettato o deve essere cambiato, è necessario rivol-
gersi al centro di assistenza, per evitare possibili rischi.
Non posizionate mai l’apparecchio su superci morbide. Per
evitare che i liquidi caldi si rovesciano posizionate l’appa-
recchio per la cottura delle pietanze su di una supercie
stabile, per trasportarlo usate appositi manichi (se sono
presenti). Non copritelo con il tessuto o con le salviette di
carta durante il funzionamento – questo può portare al
surriscaldamento e al danneggiamento del dispositivo.
E’ vietato usare l’apparecchio all’area aperta l’ingresso
di umidità o degli oggetti estranei dentro il corpo
dell’apparecchio può portare al suo danneggiamento.
ITA
37
RMC-151E
Prima di pulire l’apparecchio assicuratevi, che sia stac-
cato dalla corrente elettrica e completamente raffred-
dato. Seguite rigorosamente le istruzioni di pulizia
dell’apparecchio.
E’ VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’ac-
qua o metterlo sotto il getto d’acqua corrente!
Questo apparecchio può essere usato da persone con
dei difetti sici, con disabilità di tatto, mentali o con
assenza di esperienza e conoscenza, se vengono sorve-
gliate o istruite relativamente le norme di sicurezza
d’uso dell’apparecchio e comprendono i potenziali pe-
ricoli. Lapparecchio può essere usato da bambini a par-
tire da 8 anni di età e se sorvegliati, e se istruiti sulle
norme di sicurezza d’uso dell’apparecchio, e compren-
dono i potenziali pericoli. E’ necessario sorvegliare i
bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservate l’apparecchio e il suo cavo fuori della por-
tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Non è accet-
tabile l’uso dell’apparecchio da bambini di età inferiore
a 8 anni. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio
non devono essere eseguite da bambini di età inferiore
a 8 anni senza sorveglianza degli adulti.
Sono vietati le riparazioni non autorizzate e cambia-
menti della sua costruzione. Questo apparecchio non
è indicato per l’uso di timer esterno all’apparecchio, o
con un autonomo sistema di controllo a distanza. La
riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita
esclusivamente da specialisti del centro di assistenza
autorizzato. I lavori eseguiti non professionalmente
possono portare al malfunzionamento, al guasto
dell’apparecchio, a traumi e danneggiamenti delle
proprie cose.
Durante il funzionamento dell’apparecchio le super-
cie possono fortemente scaldarsi.
Lapparecchio può causare danni sici.
Le valvole di regolazione della pressione, da cui esce
il vapore, devono essere controllate regolarmente per
evitare che siano otturate.
Non riscaldate il cibo per tanto tempo.
Attenzione: possibili scottature con il vapore caldo.
Caratteristiche tecniche
Modello .................................................................................................................................................................................................. RMC-151E
Potenza ........................................................................................................................................................................................................ 950 Wt
Tensione .............................................................................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Capacità del recipiente .................................................................................................................................................................................... 5 l
Calore 3D ................................................................................................................................................................................................. presente
Rivestimento del recipiente ......................................................................................................antiaderente, ceramico Anato® (Corea)
Display a LED .........................................................................................................................................................................................simbolico
Valvola di vapore .................................................................................................................................................................................rimovibile
Coperchio interno ................................................................................................................................................................................rimovibile
Dimensioni........................................................................................................................................................................380 х 290 х 250 mm
Peso.......................................................................................................................................................................................................4,1 kg ± 3%
Programmi
1. MULTICOOK
2.
COOK (COTTURA NELLACQUA
BOLLENTE)
3. EXPRESS (ESPRESSO)
4. STEW (BRASATURA)
5. PIZZA (PIZZA)
6. PORRIDGE (PAPPA AL LATTE)
7. SOUP (MINESTRA)
8. RICE (RISO)
9. GRAIN (CEREALI)
10. SAUCE (SALSA)
11. SELF-CLEAN (AUTOPULIZIA)
12. FRY (COTTURA IN PADELLA)
13. SLOW COOK (BRASATURA LENTA)
14. BREAD (PANE)
15. DEEP FRY (FRITTURA)
16. BAKE (PRODOTTI DA FORNO)
17. PILAF (RISOTTO)
18. YOGURT (YOGURT)
19. CHILLI (CHILLI)
20. STEAM (A VAPORE)
Funzioni
«MASTERCHIEF» (impostazione del tempo e della temperatura durante la cottura; memorizzazione e riproduzione dei
propri programmi) ................................................................................................................................................................................. presente
Mantenimento della temperatura dei piatti pronti (tenuta in caldo) ............................................................................no a 24 ore
Riscaldamento dei piatti ..............................................................................................................................................................no a 24 ore
Avvio ritardato .................................................................................................................................................................................no a 24 ore
Autopulizia .............................................................................................................................................................................................. presente
Funzione dell’aiutante vocale ................................................................................................................ con possibilità di disattivazione
Dotazione
Pentola multifunzionale ......................................................1 pz.
Recipiente .................................................................................1 pz.
Contenitore per la cottura a vapore..................................1 pz.
Cestello frittura .......................................................................1 pz.
Misurino .....................................................................................1 pz.
Mestolo ......................................................................................1 pz.
Cucchiaio piatto ......................................................................1 pz.
Supporto per mestolo/cucchiaio .......................................1 pz.
Libro «100 ricette» .................................................................1 pz.
Manuale d’uso ..........................................................................1 pz.
38
Per uscire dal regime d’attesa senza salvare i cambiamenti eseguiti premete
il tasto «Cancel/Reheat».
Nei programmi «STEAM» e «SELF-CLEAN» il conteggio del tempo di cottura
impostato comincia solo dopo il raggiungimento dell’apparecchio della tempe-
ratura lavorativa. Ad esempio, se versate l’acqua fredda e impostate nel program-
ma «STEAM» il tempo di cottura 10 minuti, la partenza del programma e il
conto alla rovescia del tempo di cottura impostato cominciano solo dopo l’ebol-
lizione dell’acqua e la formazione del vapore sufcientemente denso.
Avvio ritardato del programma
La funzione d’avvio ritardato permette di impostare l’intervallo di tempo al
termine del quale comincerà il programma di cottura. E’ possibile impostare
il tempo ventaglio che parte da 5 minuti no a 24 ore con passo
d’incremento di 5 minuti.
1. La funzione d’avvio ritardato permette d’impostare l’intervallo di tempo
al termine del quale comincerà il programma di cottura «Time Delay».
L’indicatore dei minuti comincerà a lampeggiare.
2. Premendo il tasto «Hour/Min», selezionate l’impostazione delle ore e dei
minuti. Il valore selezionato lampeggerà.
3.
Schiacciando il tasto «+» il valore del tempo aumenterà, schiacciando il
tasto «–» diminuirà. Per cambiamento rapido del valore di tempo schiac-
ciate e tenete premuto il tasto necessario.
4.
Per la partenza della funzione d’avvio ritardato schiacciate e tenete premu-
to per alcuni secondi il tasto «Start / Keep Warm». Sul display si visualizzerà
il conto alla rovescia del tempo no alla partenza del programma.
5. Al temine del conto alla rovescia comincerà il programma di cottura.
Per trasferirsi dal regime d’attesa senza salvare i cambiamenti eseguiti
premete il tasto «Cancel/Reheat ».
La funzione di avvio ritardato non è disponibile usando i programmi «FRY» e
«EXPRESS».
Non è raccomandato l’uso della funzione d’avvio ritardato se la ricetta con-
tiene cibi deperibili.
Impostando il tempo d’avvio ritardato è necessario considerare, che in alcuni
programmi automatici il conteggio del tempo di cottura impostato comincia
solo dopo il raggiungimento dell’apparecchio della temperatura lavorativa.
Mantenimento della temperatura dei piatti pronti (tenuta in
caldo)
Questa funzione si attiva automaticamente al termine del funzionamento del
programma di cottura e può mantenere la temperatura del piatto nel limite
di 70-75°С per 24 ore. Con la tenuta in caldo attivata si illumina l’indicatore
del tasto «Cancel/Reheat», sul display si visualizza l’indicatore del
funzionamento della funzione e il conteggio diretto del tempo di
funzionamento in questa funzione.
Per terminare il corso della funzione e trasferimento nel regime d’attesa
schiacciate e tenete premuto per alcuni secondi il tasto «Cancel/Reheat».
La funzione della tenuta in caldo non è disponibile usando i programmi
«YOGURT» e «EXPRESS».
Nel programma «MULTICOOK» impostando la temperatura inferiore a 80°С
la funzione della tenuta in caldo sarà disattivata automaticamente. Se è ne-
cessario potete attivarla manualmente.
Disattivazione anticipata della tenuta in caldo
Lattivazione della tenuta in caldo al termine del programma di cottura non è
sempre desiderata. Considerando questo la pentola multifunzionale REDMOND
RMC-151Е è dotata della possibilità di disattivare anticipatamente questa
funzione prima o dopo la partenza del programma di cottura. Per eseguirlo,
durante l’impostazione o il funzionamento del programma di cottura premete
il tasto “«Start / Keep Warm». Per riattivare la tenuta in caldo, schiacciate di
nuovo e tenete premuto per alcuni secondi il tasto «Start / Keep Warm».
Cavo di alimentazione ................................................................................................1 pz.
Pinza per la tazza .........................................................................................................1 pz.
Kit di vasetti per lo yogurt (4 pz.) ...........................................................................1 pz.
Il produttore ha diritto di apportare cambiamenti di design, contenuto della
confezione anche delle caratteristiche tecniche del prodotto nel corso di
perfezionamento delle proprie merci senza avviso anticipato dei cambiamen-
ti.
Struttura della pentola multifunzionale
A1
1. Coperchio dell’apparecchio
2. Coperchio interno rimovibile
3. Recipiente
4. Tasto di apertura del coperchio
5. Panello di controllo con display
6. Corpo dell’apparecchio
7. Manico per il trasporto
8. Valvola di vapore rimovibile
9. Cucchiaio piatto
10. Mestolo
11. Misurino
12. Pinza per la tazza
13. Contenitore per la cottura a vapore
14. Cestello frittura
15. Supporto per mestolo/cucchiaio
16. Attivatore dell’alimentazione elettrica «0/I»
17. Cavo di alimentazione
18. Kit di vasetti per lo yogurt
Panello di controllo
A2
1. Tasto «Hour/Min» (Ore/Minuti) cambiamento tra i regimi d’impostazio-
ne delle ore e dei minuti; attivazione/disattivazione della funzione dell’a-
iutante vocale.
2. Tasto «Time Delay» (Avvio ritardato)— attivazione della funzione d’avvio
ritardato e «MASTERCHIEF».
3.
Tasto «Cancel/Reheat» (Cancella/Riscaldamento) interruzione del funzio-
namento del programma di cottura, eliminazione delle impostazioni ese-
guite, attivazione/disattivazione della funzione di riscaldamento.
4.
Tasto «–»— navigazione sul menu (spostamento del cursore a sinistra),
diminuzione del valore del tempo e della temperatura.
5. Tasto «+»— navigazione sul menu (spostamento del cursore a destra), au-
mento del valore del tempo e della temperatura.
6.
Tasto «Start / Keep Warm» (Start / Tenuta in caldo) attivazione del regime
di cottura impostato, attivazione/disattivazione della funzione di tenuta in
caldo.
7.
Tasto «Timer/Temp.» (Timer/Temperatura)trasferimento nel regime d’im-
postazione della temperatura o del tempo di cottura.
8. Tasto «Menu» (Menu) selezione del programma di cottura.
Struttura del display
A3
1. Indicatori dei programmi di cottura.
2. Indicatore del corso della funzione di tenuta in caldo.
3. Indicatore del valore della temperatura.
4. Indicatore dell’alimentazione.
5. Indicatore della funzione dell’aiutante vocale.
6. Indicatore del regime d’impostazione del tempo di cottura.
7. Indicatore del regime d’impostazione e del funzionamento dell’avvio ritar-
dato.
8. Indicatore del funzionamento.
9. Indicatore del valore del tempo.
10. Indicatore della fase di eseguimento dei programmi di cottura.
I. PRIMA DI UTILIZZARE
Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori dalla scatola. Ri-
muovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari.
Essere sicuri di tenere a posto le etichette di avvertimento, adesivi di indicazio-
ne e targhetta con matricola del prodotto sul suo corpo! L’assenza della matri-
cola sul prodotto farà terminare automaticamente i diritti per la garanzia.
Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessario lascia-
re il dispositivo a temperatura ambiente almeno per 2 ore prima del suo
utilizzo.
Pulire il corpo del dispositivo con un panno umido e lavare la coppa, lasciarli
asciugare. Al ne di evitare qualsiasi odore estraneo al primo utilizzo dell’ap-
parecchio, occorre prevedere una pulizia completa dello stesso (vedi “Manuten-
zione della multicottura”).
ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo a eventuali malfunzionamenti.
Installare l’apparecchio su una supercie orizzontale piana e solida, in modo
che il vapore caldo che esce dalla valvola di vapore non contatti con la carta
da pareti, rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici e altri oggetti o mate-
riali che possono essere danneggiati da elevata umidità e temperatura.
Prima della cottura, assicurarsi che le parti esterne e parti interne visibili della
multicottura non hanno danni, scheggiature e altri difetti. Tra la coppa e l’ele-
mento riscaldante non devono essere corpi estranei.
I I .
USO DELLA PENTOLA MULTIFUNZIONALE
Memoria indipendente dall’energia elettrica
La pentola multifunzionale REDMOND RMC-151Е è dotata d’energia
indipendente dalla corrente elettrica, che garantisce la memorizzazione di
tutte le impostazioni incluse
le impostazioni d’avvio ritardato e dell’aiutante vocale per 2 ore in caso di
assenza di alimentazione elettrica imprevista. Se durante questo tempo
l’alimentazione
elettrica sarà riattiva, la pentola multifunzionale proseguirà il suo
funzionamento nel regime impostato.
Funzione dell’aiutante vocale
Grazie alla funzione dell’aiutante vocale padroneggiare la tecnologia di cottu-
ra dei piatti nella pentola multifunzionale REDMOND RMC-151Е è diventato
facile come non mai. Tutto il processo di controllo è accompagnato da brevi
messaggi d’aiuto vocali dei cambiamenti apportati e delle impostazioni in
corso. La funzione si avvia automaticamente dopo l’attivazione dell’apparecchio.
Per disattivarla schiacciate e tenete premuto il tasto «Hour/Min» nel regime di
selezione del programma di cottura. Schiacciando di nuovo e tenendo il tasto
«Hour/Min» si attiva ancora questa funzione.
Impostazione del tempo di cottura
Nella pentola multifunzionale REDMOND RMC-151E si può impostare
autonomamente il tempo di cottura nella maggioranza dei programmi. Il
passo d’incremento e il ventaglio della possibile impostazione del tempo
dipendono dal programma di cottura selezionato.
La possibilità di cambiamento del tempo non è disponibile usando i program-
mi «EXPRESS».
1. Per impostare il tempo di cottura dopo la selezione del programma au-
tomatico premete il tasto «Timer/Temp.». Sul display si visualizzerà l’in-
dicatore Time. L’indicatore dei minuti comincerà a lampeggiare.
2. Premendo il tasto «Hour/Min», selezionate l’impostazione delle ore o dei
minuti. Il valore selezionato lampeggerà.
3.
Schiacciando il tasto «+» il valore del tempo aumenterà, schiacciando il
tasto «–» diminuirà. Per il cambiamento rapido del tempo schiacciate e
tenete premuto il tasto necessario.
ITA
39
RMC-151E
2. Premendo il tasto «Hour/Min», selezionate l’impostazione delle ore o dei
minuti. Il valore selezionato lampeggerà.
3. Schiacciando il tasto «+» il valore del tempo aumenta, schiacciando il tasto
«–» diminuisce. Per il cambiamento rapido, schiacciate e tenete premuto
il tasto necessario.
4.
Per il cambiamento rapido, schiacciate e tenete premuto il tasto necessario.
Dopo la memorizzazione dei cambiamenti eseguiti sul display si visualizze-
ranno alternamente il valore della temperatura e del tempo, rimasto no al
termine del programma.
Se impostate il valore del tempo di cottura 00:00, il funzionamento del pro-
gramma si arresterà.
Memorizzazione dei cambiamenti nel programma di cottura
Se lo desiderate, durante 3 minuti dopo il termine del funzionamento del
programma potete salvare il salvarlo invece del programma di fabbrica.
Durante questo tempo sul display sarà visualizzato il conto alla rovescia dei
secondi.
Per salvare i cambiamenti del programma di cottura schiacciate
contemporaneamente e tenete premuto i tasti «+» e «–».
Per uscire dal menu senza salvare i cambiamenti premete il tasto «Cancel/
Reheat».
Riproduzione dei cambiamenti del programma di cottura
Selezionando nel menu i cambiamenti di programma sul display invece del
tempo di cottura si visualizzerà il simbolo «----».
Potete impostare il tempo d’avvio ritardato o avviare subito il programma
modicato, schiacciare e tenere premuto per alcuni secondi il tasto «Start /
Keep Warm». Nel corso del funzionamento del programma modicato sul
display si visualizzeranno alternativamente il tempo di cottura rimasto e la
temperatura di cottura, selezionata per questa fase. Il raggiungimento di ogni
punto di cambiamento sarà segnalato da un doppio segnale acustico.
Cambiamento delle impostazioni dei programmi salvati non è consentito.
Recupero delle impostazioni di fabbrica
In ogni momento potete recuperare le impostazioni di fabbrica di uno o di
tutti programmi modicati. Per farlo selezionate nel menu il programma
modicata e contemporaneamente schiacciate e tenete premuto per alcuni
secondi il tasto «Hour/Min» e «Time Delay». I cambiamenti apportati nel
programma saranno resettati.
Dopo la cancellazione dei cambiamenti del programma nel menu si visualiz-
zerà il programma di fabbrica iniziale.
Per cancellare tutti i cambiamenti dei programmi e ritornare alle
impostazioni di fabbrica schiacciate e tenete premuto per alcuni secondi i
tasti «Hour/Min» и «Time Delay» nel regime d’attesa.
Ordine generale delle azioni usando i programmi automatici
1. Preparate (misurate) gli ingredienti necessari.
2. Inserite gli ingredienti nel recipiente della pentola multifunzionale secon-
do il programma di cottura e inseritelo nel corpo dell’apparecchio. Control-
late che tutti gli ingredienti, inclusi i liquidi non superino il segno più alto
dell’indicatore del livello presente sulla supercie interna del recipiente.
Assicuratevi che il recipiente sia inserito dritto senza storture e che sia a
stretto contatto con la resistenza.
3. Chiudete il coperchio della pentola multifunzionale no al click. Collegate
l’apparecchio alla corrente elettrica. Trasferite l’interruttore dell’alimenta-
zione elettrica «0/I» in posizione «I».
4. Premete il tasto «Menu» per trasferirsi dal regime d’attesa. Selezionate il
programma di cottura necessario, usando i tasti «+», «–» o «Menu» (l’indi-
catore corrispondente sul display comincerà a lampeggiare).
5. Se non vi soddisfa il tempo di cottura d’impostazione predenita, premete
il tasto «Time/Temp.» e cambiate questo valore.
Nei programmi «MULTICOOK» e «DEEP FRY» potete cambiare la temperatura
di cottura. Dopo l’impostazione del tempo di cottura schiacciate di nuovo il
tasto «Time/Temp.» e impostate il valore desiderato con l’aiuto dei tasti «+»
e «–». Al termine dell’impostazione della temperatura premete il tasto «Time/
Temp.» o «Time Delay» per tornare all’impostazione del tempo di cottura o
per trasferirsi all’impostazione dell’avvio ritardato.
6. Se è necessario impostate il tempo dell’avvio ritardato.
7. Per la partenza del programma di cottura schiacciate e tenete premuto per
alcuni secondi il tasto «Start / Keep Warm». In dipendenza dal programma
selezionato il conto alla rovescia del tempo di cottura comincerà subito
dopo schiacciamento del tasto «Start / Keep Warm» o raggiungendo la
temperatura necessaria nel recipiente.
Se è necessario si può disattivare anticipatamente la funzione della tenuta in
caldo.
8. Al termine del programma di cottura si sentirà il segnale acustico. Succes-
sivamente, in dipendenza dalle impostazioni l’apparecchio si trasferirà nel
regime di tenuta in caldo o nel regime d’attesa.
9. Per cancellare il programma impostato, interrompere il processo di cottura
o la tenuta in caldo, schiacciate e tenete premuto per alcuni secondi il tasto
«Cancel/Reheat».
Programma «MULTICOOK»
Il programma è indicato per la cottura dei piatti con i parametri di
temperatura e di tempo di cottura impostati dall’utente. Grazie al programma
«MULTICOOK» la pentola multifunzionale REDMOND RMC-151Е può
sostituire una linea completa di elettrodomestici e permette di cucinare il
piatti di qualsiasi ricetta che vi interessa, trovata nel vecchio libro culinario o
presa in Internet.
Il tempo di cottura d’impostazione predenita è 30 minuti, la temperatura di
cottura è di 100°С. Il ventaglio d’impostazione manuale della temperatura
nel programma parte da 35 no a 180°С con passo d’incremento di 5°С.
Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte da 2 minuti no a 15
ore con passo d’incremento di 1 minuto (per l’intervallo no ad 1 ora) o di 5
minuti (per l’intervallo di più di 1 ora).
Raggiungendo la temperatura di cottura impostata l’apparecchio emetterà un
segnale acustico.
Nel programma «MULTICOOK» impostando la temperatura inferiore a 80°С
la funzione di tenuta in caldo si disattiverà automaticamente. Se è necessario
potete attivarla manualmente.
Programma «COOK»
Il programma è indicato per la cottura delle verdure e dei legumi. Il tempo di
cottura d’impostazione predenita è 40 minuti. Il ventaglio d’impostazione
manuale del tempo parte da 5 minuti no a 8 ore con passo d’incremento di
5 minuti.
Programma «EXPRESS»
Il programma è indicato per la cottura veloce del riso, delle pappe friabili e
anche per il riscaldamento veloce dei piatti pronti. La possibilità di regolazio-
ne del tempo di cottura e l’uso della funzione d’avvio ritardato della tenuta
in caldo in questo programma non è disponibile.
Programma «STEW»
Il programma è indicato per la cottura dell’arrosto, del ragù, del pollame,
delle verdure e dei piatti multi componenti e per brasare la carne. Il tempo di
cottura d’impostazione predenita è 1 ora. Il ventaglio d’impostazione
manuale del tempo parte da 5 minuti no a 12 ore con passo d’incremento di
5 minuti.
Programma «PIZZ
Il programma è indicato per la cottura della pizza con la carne, con il
pollame, con il formaggio e con altri tipi di ripieno. Il tempo di cottura
Riscaldamento dei piatti
La pentola multifunzionale REDMOND RMC-151E si può usare per riscaldare
i piatti freddi. Per farlo:
1. Mettete il cibo nel recipiente, e inseritelo nel corpo della pentola multi-
funzionale.
2.
Chiudete il coperchio, attaccate l’apparecchio alla corrente elettrica. Trasfe-
rite l’interruttore dell’alimentazione elettrica «0/I» in posizione «I».
3.
Trasferite l’apparecchio nel regime di selezione dei programmi di cottura. Schiac-
ciate e tenete premuto per alcuni secondi il tasto «Cancel/Reheat». Suonerà il
segnale acustico. Si accenderà l’indicatore corrispondente sul display e l’illumi-
nazione del tasto. Il timer comincerà il conto del tempo di riscaldamento.
Lapparecchio riscalda il piatto no a 70-75°С e lo manterrà in caldo per 24
ore. Se è necessario il riscaldamento si può fermare premendo il tasto
“Cancel/Reheat”. Si sentirà un lungo segnale acustico, si spegneranno gli
indicatori corrispondenti sul display e l’illuminazione del tasto.
Grazie alla funzione della tenuta in caldo e riscaldamento, la pentola multi-
funzionale può mantenere il cibo caldo no 24 ore, però non vi raccomandia-
mo di lasciare il piatto nello stato caldo per più di 2-3 ore, perché a volte
questo potrebbe provocare il cambiamento delle proprietà gustative.
Funzione «MASTERCHIEF»
Scoprite per voi più possibilità per la creatività culinaria con la nuova
funzione «MASTERCHIEF»! Il programma «MULTICOOK» permette di imposta-
re i parametri di funzionamento del programma prima della sua partenza,
usando la funzione «MASTERCHIEF», potete cambiare le impostazioni
direttamente nel processo di cottura con la possibilità della successiva
memorizzazione .
La funzione «MASTERCHIEF» non è disponibile con l’uso del programma
«EXPRESS».
La funzione «MASTERCHIEF» permette di cambiare il tempo e la temperatura
di cottura no a 10 volte durante il funzionamento del programma e
memorizzare la sequenza dei cambiamenti ottenuta invece di programma di
partenza. Il cambiamento della temperatura usando la funzione
«MASTERCHIEF» è possibile nel ventaglio d’impostazione che parte da 35°С
no a 180°С con il passo d’incremento di 1°С. Il cambiamento del tempo di
cottura da 1 minuto no a 15 ore con passo d’incremento di 1 minuto.
Per proteggere dal surriscaldamento, impostando la temperatura di cottura
superiore a 140°С il tempo massimo di funzionamento del programma si li-
mita a 2 ore.
Attivazione/disattivazione della tenuta in caldo senza cambiare il tempo o la
temperatura non risulta come un cambiamento separato.
La funzione “MASTERCHIEF” può essere utile specialmente, se cucinate piatti
con ricette complicate che richiedono la combinazione dei vari programmi di
cottura (per esempio, con la preparazione della carne alla Stroganoff, delle
minestre della pasta con varie ricette, delle confetture etc.).
Per cambiare la temperatura di cottura:
1. Durante il funzionamento del programma di cottura schiacciate e tenete
premuto per alcuni secondi il tasto «Time Delay». L’indicatore del valore
della temperatura sul display comincerà a lampeggiare.
2. Impostate la temperatura desiderata. Per aumentare premete il tasto «+»,
per diminuireil tasto «–». Per il cambiamento rapido, schiacciate e tene-
te premuto il tasto necessario.
3. Non premete i tasti sul panello durante 10 secondi. Il valore nuovo sarà
salvato automaticamente.
Per cambiare il tempo di cottura:
1.
Durante il funzionamento del programma di cottura premete il tasto «Time
Delay». Per trasferirsi nella modalità d’impostazione del tempo premete
il tasto «Time/Temp.». L’indicatore del valore dei minuti sul display co-
mincerà a lampeggiare.
40
d’impostazione predenita è 25 minuti. Il ventaglio d’impostazione manuale
del tempo parte da 10 minuti no a 8 ore con passo d’incremento di 5 minuti.
Programma «PORRIDGE»
Il programma è indicato per la cottura delle pappe usando il latte
pastorizzato parzialmente scremato. Il tempo di cottura d’impostazione
predenita è 20 minuti. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte
da 5 minuti no a 4 ore con passo d’incremento di 1 minuto (per l’intervallo
no a 1 ore) o di 5 minuti (per l’intervallo di più di 1 ora).
Per evitare la fuoriuscita e ottenere il risultato desiderato vi raccomandiamo
prima della cottura eseguire le seguenti azioni:
lavare scrupolosamente tutti i cereali (riso, miglio, grano saraceno etc.),
nché l’acqua non diventa trasparente;
imburrare il recipiente prima della cottura;
rispettare rigorosamente le proporzioni, misurando gli ingredienti secon-
do le indicazioni del libro di ricette (aumentare o diminuire proporzional-
mente le quantità degli ingredienti rigorosamente);
usando il latte intero diluitelo con l’acqua potabile in proporzione 1:1.
Le capacità del latte e dei cereali dipendono dal luogo di provenienza e dal
produttore, possono variare e a volte inuiscono sul risultato della cottura.
Per la cottura della pappa al latte si può anche usare il programma universa-
le “MULTICOOK”. La temperatura ottimale di cottura della pappa al latte è
95°С. Quantità e tempo di cottura vanno impostate secondo la ricetta.
Programma «SOUP»
Il programma è indicato per la cottura dei brodi, delle minestre di
condimento, delle minestre di verdure, delle minestre fredde di carne, di
pesce e del pollame.
Il tempo di cottura d’impostazione predenita è di 1 ora. Il ventaglio
d’impostazione manuale del tempo parte da 10 minuti no a 8 ore con passo
d’incremento di 5 minuti.
Programma «RICE»
Il programma è indicato per la cottura del riso e delle pappe friabili all’acqua.
Il tempo di cottura d’impostazione predenita è di 30 minuti. Il ventaglio
d’impostazione manuale del tempo parte da 5 minuti no a 4 ore con passo
d’incremento di 1 minuto.
Programma «GRAIN»
Il programma è indicato per la cottura dei vari cereali, dei contorni e delle
pappe friabili all’acqua. Il tempo di cottura d’impostazione predenita è di 30
minuti. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte da 5 minuti no
a 4 ore con passo d’incremento di 1 minuto.
Programma «SAUCE»
Il programma è indicato per la cottura delle varie salse e anche delle
marmellate e delle confetture. Il tempo di cottura d’impostazione predenita
è di 30 minuti. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte da 5
minuti no a 2 ore con passo d’incremento di 5 minuti. E’ possibile la cottura
con il coperchio aperto.
Programma «SELF-CLEAN»
Il programma è indicato per la pulizia del recipiente della pentola
multifunzionale e del coperchio interno rimovibile. Il tempo di cottura
d’impostazione predenita è di 30 minuti. Il ventaglio d’impostazione
manuale del tempo parte da 5 minuti no a 2 ore con passo d’incremento di
5 minuti.
Programma «FR
Il programma è indicato per la frittura delle verdure, della carne, del pesce e
del pollame. E’ raccomandata la frittura con coperchio aperto.
Il tempo di cottura d’impostazione predenita è di 15 minuti. Il ventaglio
d’impostazione manuale del tempo parte da 5 minuti no a 2 ore con passo
d’incremento di 1 minuto. La funzione dell’avvio ritardato in questo
programma non è disponibile.
Per evitare che gli ingredienti aderiscano, è raccomandato mescolare periodi-
camente il contenuto del recipiente. Prima di usare nuovamente il programma
«FRY» fate raffreddare l’apparecchio.
Programma «SLOW COOK»
Il programma è indicato per la cottura della carne stufata, dello zampone,
della carne in gelatina e dell’aspic. Il tempo di cottura d’impostazione
predenita è di 3 ore. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte
da 5 minuti no a 12 ore con passo d’incremento di 10 minuti.
Programma «BREAD»
Il programma è indicato per la cottura dei vari tipi di pane di farina di grano
e di farina di segale. Il programma prevede il ciclo completo dalla
lievitazione dell’impasto no alla cottura. Ora potrete cuocere
autonomamente il pane a casa vostra. Il tempo di cottura d’impostazione
predenita è di 3 ore. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte
da 10 minuti no a 6 ore con passo d’incremento di 5 minuti.
Programma «DEEP FRY»
Il programma è indicato per la frittura nell’olio bollente dei cibi servendosi
dell’apposito cestello (presente in dotazione). Il tempo di cottura
d’impostazione predenita è 30 minuti, la temperatura di cottura è di 180°С.
Il ventaglio d’impostazione manuale della temperatura nel programma parte
da 120°C no a 180°С con passo d’incremento di 5°С.
E’ possibile impostare manualmente il tempo da 5 minuti no a 30 minuti
con passo d’incremento di 5 minuti.
Usando questo programma il coperchio dell’apparecchio deve rimanere
aperto. Raggiungendo la temperatura necessaria nel recipiente l’apparecchio
emetterà un segnale acustico.
ATTENZIONE! L’olio è molto caldo! Per evitare le scottature, usate le presine
e non sporgetevi sopra l’apparecchio mentre lo aprite.
Al termine del programma alzate il cestello per la frittura con il cibo per il
manico e ssatelo al bordo del recipiente con l’aiuto del gancio sul cestello,
per fare scolare l’olio.
Per eliminare l’eccesso d’olio tamponate il prodotto con uno stronaccio o
con la salvietta da cucina, prima di servire il piatto a tavola.
Usate per friggere solo olio vegetale rafnato.
Il riscaldamento lungo e multiplo dell’olio contribuisce alla sua ossidazione.
Non usate lo stesso l’olio per friggere ripetutamente.
Programma «BAKE»
Il programma è indicato per la cottura al forno della carne, del pollame, e
anche dei prodotti di pasta lievitata e non lievitata, inclusa pasta sfoglia. Il
tempo di cottura d’impostazione predenita è di 50 minuti. Il ventaglio
d’impostazione manuale del tempo parte da 10 minuti no a 8 ore con passo
d’incremento di 5 minuti.
Non è raccomandato l’uso della funzione d’avvio ritardato e della tenuta in
caldo, perché questo può inuire sulla qualità dei prodotti da forno. Rimuove-
te il prodotto pronto dalla pentola multifunzionale subito dopo la cottura per
evitare che si inumidisca. Se questo non è possibile, è accettabile lasciare il
prodotto nella pentola multifunzionale per un breve periodo con la tenuta in
caldo attivata.
Programma «PILAF»
Il programma è indicato per la cottura dei vari tipi di risotto. Il tempo di
cottura d’impostazione predenita è di 50 minuti. Il ventaglio d’impostazione
manuale del tempo parte da 10 minuti no a 8 ore con passo d’incremento di
5 minuti.
Programma «YOGURT»
Lo yogurt è un prodotto latticino con delle proprietà benecente famoso in
tutto il mondo. Con l’aiuto del programma “YOGURT” potete preparare i vari
yogurt buoni e sani a casa vostra. Il tempo di cottura d’impostazione
predenita è di 8 ore. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte
da 10 minuti no a 12 ore con passo d’incremento di 5 minuti. La funzione
della tenuta in caldo usando questo programma non è disponibile.
Programma «CHILLI»
Il programma è indicato per la preparazione della salsa chilli. Il tempo di
cottura d’impostazione predenita è di 2 ore. Il ventaglio d’impostazione
manuale del tempo parte da 10 minuti no a 10 ore con passo d’incremento
di 10 minuti.
Programma «STEAM»
Il programma è indicato per la cottura a vapore della carne, del pollame, del
pesce e delle verdure. Il tempo di cottura d’impostazione predenita è di 20
minuti. Il ventaglio d’impostazione manuale del tempo parte da 5 minuti no
a 2 ore con passo d’incremento di 5 minuti.
Per la cottura in questo programma usate lo speciale contenitore di due
livelli (presente in dotazione).
Ricordate, che il conto alla rovescia del tempo del funzionamento del pro-
gramma di cottura comincia dopo l’ebollizione dell’acqua e dopo il raggiun-
gimento del vapore di una densità sufciente nel recipiente.
Se non usate le impostazioni automatiche del tempo in questo programma,
rivolgetevi alla tabella «Tempo di cottura a vapore raccomandato per i vari
cibi».
III. POSSIBILITÀ AGGIUNTIVE
Lievitazione dell’impasto
Preparazione della fonduta
Preparazione della ricotta, del formaggio
Pastorizzazione dei cibi liquidi
Sterilizzazione delle stoviglie e degli oggetti d’uso personale
I V.
MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
Regole e raccomandazioni generali
Prima di usare l’apparecchio e anche per eliminare l’odore del cibo nella
pentola multifunzionale dopo la cottura vi raccomandiamo di trattarlo
per 15 minuti con metà limone nel programma «STEAM».
Non dovete lasciare la pentola multifunzionale chiusa, il recipiente con
il cibo pronto o pieno d’acqua per più di 24 ore. Potete conservare il reci-
piente con il piatto pronto nel frigorifero, se necessario riscaldare il cibo
nella pentola multifunzionale usando la funzione di riscaldamento.
Se non usate l’apparecchio per un lungo periodo, staccatelo dalla corren-
te elettrica. Il volume di lavoro, il recipiente, il coperchio interno e la
valvola di vapore devono essere puliti e asciutti.
Prima di cominciare la pulizia, assicuratevi che sia staccato dalla corren-
te elettrica e completamente freddo. Usate per pulire un panno morbido
e i detersivi per stoviglie delicati.
VIETATO usare per pulire l’apparecchio le salviette ruvide o le spugne, e le
paste abrasive. Non è consentito l’uso di sostanze chimicamente aggressive o
di altre sostante, non raccomandate per uso alimentare.
VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua o metterlo sotto il
getto d’acqua!
State attenti mentre pulite i dettagli di gomma della pentola multifun-
zionale: il loro danneggiamento o deformazione possono provocare un
malfunzionamento dell’apparecchio.
Il corpo dell’apparecchio va pulito quando necessario. E’ necessario pulire
dopo ogni uso dell’apparecchio il recipiente, il coperchio interno, la val-
vola di vapore rimovibile. Eliminate dopo ogni uso dell’apparecchio la
condensa che si forma durante il processo di cottura del cibo nella pen-
tola multifunzionale. Le pareti interne vanno pulite quando è necessario.
ITA
41
RMC-151E
Pulizia del copro dell’apparecchio
Pulite il corpo dell’apparecchio con una salvietta da cucina umida o con una
spugna. E’ possibile utilizzare un detersivo delicato. Per evitare la formazione
delle macchie d’acqua sul corpo vi raccomandiamo di asciugarlo con un
panno.
Pulizia del recipiente
Potete pulire il recipiente sia a mano, usando una spugna morbida e lo svelto,
sia nella lavastoviglie (seguendo le raccomandazioni del suo produttore).
In presenza di una grande sporcizia persistente, versate nel recipiente dell’ac-
qua tiepida e lasciatelo a mollo per qualche tempo, dopo di che eseguite la
pulizia.
Asciugate obbligatoriamente la supercie esterna del recipiente con un panno
prima di inserirlo nel corpo della pentola multifunzionale.
Con un uso regolare del recipiente è possibile un cambiamento parziale o
completo del colore del rivestimento antiaderente interno. Questo non è un
difetto del recipiente.
Pulizia del coperchio interno di alluminio
1.
Aprite il coperchio della pentola multifunzionale. Dal lato interno del
coperchio schiacciate sul ssatore di plastica.
2. Non forzando, rimuovete il coperchio interno di alluminio, tirando legger-
mente verso di sé.
3. Pulite le superci di entrambi coperchi con una salvietta o spugna umida
da cucina. Se è necessario lavate il coperchio rimosso sotto l’acqua corren-
te, usando il detersivo per stoviglie. Non usate la lavastoviglie per pulire il
coperchio interno d’alluminio. Asciugate entrambi i coperchi con un panno.
4. Inserite bene il coperchio rimovibile negli incavi nella parte bassa del co-
perchio generale, unite entrambi i coperchi e schiacciate leggermente il
coperchio rimovibile no al click.
Pulizia della valvola di vapore rimovibile
La valvola di vapore è posta in una cavità posta sulla supercie interna del
coperchio dell’apparecchio e consiste dal coperchietto interno e coperchietto
esterno.
1.
Tirate accuratamente il coperchietto esterno per la fuoriuscita verso
l’alto e verso di sé. Girate il coperchietto della valvola di vapore in senso
antiorario no all’arresto e toglietelo.
2. Se è necessario, rimuovete accuratamente la gomma della valvola. Lavate
tutte le parti della valvola.
3.
Eseguite il montaggio nell’ordine contrario: inserite la gomma nella sua
sede, unite gli incavi presenti nella parte generale della valvola con le
sporgenze corrispondenti sul coperchietto della valvola e giratelo in senso
orario. Inserite bene la valvola di vapore nel foro sul coperchio dell’appa-
recchio.
ATTENZIONE! Per evitare la deformazione della gomma non strizzatela e non
tiratela mentre smontate, pulite e rimontate.
Eliminazione della condensa
In questo modello la condensa si accumula in una cavità speciale sul corpo
dell’apparecchio intorno al recipiente.
Aprite il coperchio, rimuovete il recipiente. Eliminate con la salvietta da
cucina la condensa accumulata nella cavità intorno al recipiente.
Pulizia dello spazio lavorativo
Seguendo rigorosamente le indicazioni del manuale le possibilità che all’in-
terno del volume lavorativo dell’apparecchio si inseriscano liquidi, pezzettini
di cibo o della sporcizia è minima. Se si è sporcato in modo signicativo, dove-
te pulire la supercie del volume lavorativo per evitare malfunzionamenti o
danneggiamenti dell’apparecchio.
Prima di pulire lo spazio lavorativo della pentola multifunzionale assicurate-
vi che l’apparecchio sia staccato dalla corrente elettrica e sia completamente
freddo!
I lati dello spazio lavorativo, la supercie del disco di resistenza, il coperchiet-
to del sensore di temperatura (posto in mezzo al disco della resistenza) si
possono pulire con una salvietta o una spugna inumidita (non bagnata!). Se
usate il detersivo, è necessario rimuovere scrupolosamente i suoi residui per
evitare che si crei un odore indesiderato con la cottura successiva del cibo.
Se si inlano degli oggetti estranei nelle cavità intorno al sensore della tem-
peratura, rimuoveteli accuratamente con la pinza, senza fare pressione sul
coperchietto del sensore.
Se si sporca il disco della resistenza, è consentito l‘uso di una spugna di
media ruvidità o una spazzola sintetica.
Con un uso regolare dell’apparecchio nel tempo è possibile un completo o
parziale cambiamento del colore del disco di resistenza. Questo non rappre-
senta un difetto del dispositivo e non inuisce sul suo corretto funzionamento.
Uso della funzione «SELF-CLEAN»
1. Riempite il recipiente della pentola multifunzionale con un terzo d’acqua
ed inseritela nel corpo dell’apparecchio. Assicuratevi, che il recipiente sia
inserito dritto e sia a stretto contatto con la resistenza.
2. Chiudete il coperchio della pentola multifunzionale no al click. Attaccate
l’apparecchio alla rete elettrica. Trasferite l’interruttore dell’alimentazione
elettrica in posizione I.
3.
Premete il tasto «Menu» e selezionate la funzione «SELF-CLEAN» nell’elen-
co dei programmi.
4. Per avviare la funzione, premete il tasto «Start». Sul display sarà visualiz-
zato il conto alla rovescia del funzionamento del programma.
ATTENZIONE! Nel regime di autopulizia dalla valvola di vapore uscirà il va-
pore caldo e piccoli gocce d’acqua. Per evitare le scottature non sporgetevi
sopra l’apparecchio durante corso della funzione e non aprite coperchio subi-
to dopo il termine del programma.
V. CONSIGLI DUSO
Errori di cottura e i suoi rimedi
Nella tabella presentata di sotto sono riassunti gli sbagli tipici, ammessi du-
rante la cottura del cibo nella pentola multifunzionale, riguardati i suoi possi-
bili rimedi.
IL PIATTO NON E’ COTTO COMPLETAMENTE
Possibili motivi Rimedi
Avete dimenticato di chiudere il coper-
chio dell’apparecchio o non lo avete
chiuso bene, perciò la temperatura di
cottura non era sufcientemente alta
Non aprite il coperchio durante la cottura della
pentola multifunzionale senza bisogno.
Chiudete il coperchio no a click. Assicuratevi, che
niente non fastidisce alla buona chiusura del coper-
chio dell’apparecchio e la gomma di guarnizione sul
coperchio interno non è deformata
Il recipiente e la resistenza non sono a
stretto contatto, perciò la temperatura
di cottura era sufcientemente alta
Il recipiente deve essere impostato nel corpo dell’ap-
parecchio dritto, a stretto contatto del fondo con il
disco di riscaldamento.
Assicuratevi, che nella camera lavorativa della pen-
tola multifunzionale non sono presenti gli oggetti
estranei. Non ammettete che il disco di riscaldamen-
to si sporca
La selezione sbagliata degli ingredien-
ti del piatto. Gli ingredienti non sono
adatti per la cottura con il metodo di
cottura selezionato da voi o avete scel-
to il programma di cottura sbagliato.
Gli ingredienti sono tagliati troppo
grossolanamente, violati gli proporzio-
ni d’inserimento delle pietanze.
Avete impostato sbagliatamene il tem-
po di cottura (non avete calcolato bene).
La variazione della ricetta da voi sele-
zionata non è adatta per la cottura in
questa pentola
E’ desiderabile usare le ricette approvate (adattate
per questo modello dell’apparecchio). Usate le ricet-
te veramente dabili.
La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio,
le proporzioni d’inserimento, la selezione del pro-
gramma e il tempo di cottura devono corrispondere
alla ricetta selezionata
Possibili motivi Rimedi
Con la cottura di cottura al vapore: la
quantità d’acqua nel recipiente è insuf-
ciente, per fornire la densità del vapo-
re sufciente
Versate l’acqua nel recipiente rigorosamente di vo-
lume raccomandato. Se avete dubbi, controllate il
livello d’acqua durante il processo di cottura
Durante
frittura
Avete versato troppo
olio vegetale nel reci-
piente
Con la frittura normale è sufciente, che l’olio copre
il fondo del recipiente ad un strato sottile.
Con la frittura nell’olio seguite le istruzioni della
ricetta corrispondente
Eccesso dell’umidità nel
recipiente
Non chiudete il coperchio della pentola multifun-
zionale con la frittura, se non è stato indicato nella
ricetta. I cibi surgelati prima della frittura obbliga-
toriamente scongelate e scolate
Con la bollitura nell’acqua: evaporizza-
zione del brodo con la cottura dei cibi
con livello di acidità elevata
Alcuni cibi necessitano di elaborazione prima della
cottura: lavaggio, so frittura etc. Seguite le racco-
mandazioni della ricetta da voi sezionata
Con la cottu-
ra (l’impasto
non è cotto)
Durante il processo di
lievitazione dell’impa-
sto si è attaccato al
coperchio interno e ha
chiuso la valvola d’usci-
ta di vapore
Inserite l’impasto nel recipiente in quantità minore
Avete inserito nel reci-
piente troppo l’impasto
Rimuovete i prodotti da forno, girateli e riposizio-
nate nel recipiente, dopo di che continuate la cot-
tura. Successivamente con la cottura inserite nel
recipiente l’impasto in quantità minore
IL CIBO E’ TROPPO COTTO
Avete sbagliato nella selezione del
tipo di pietanza o con l’imposta-
zione (nel calcolo) del tempo di
cottura. Esageratamente piccole
dimensioni degli ingredienti
Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo
modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il
metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la selezio-
ne del programma e il tempo di cottura devono corri-
spondere alla ricetta selezionata
Dopo la cottura il piatto pronto
rimasto troppo tempo con la tenu-
ta in caldo attivata
Luso prolungato della funzione di tenuta in caldo non è
raccomandato. Se nel vostro modello della pentola mul-
tifunzionale è fornito di disattivazione anticipata di
questa funzione, voi potete usare questa possibilità
DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE
Con la cottura della pappa al latte
fuoriesce
La qualità e le capacità del latte possono dipendere
dal luogo e le condizioni di produzione. Vi raccoman-
diamo usare solo il latte ultra pastorizzato parzial-
mente scremato di 2,5% di grassi. Se è necessario il
latte si può diluire con l’acqua potabile
Gli ingredienti prima di cottura non
sono stati elaborati o sono stati elabo-
rarti in modo sbagliato in modo sba-
gliato (lavati male etc.).
Non sono state rispettate le proporzio-
ni degli ingredienti o il tipo di pietan-
za è stato scelto sbagliatamene il tipo
di pietanza
Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per que-
sto modello d’apparecchio). La selezione degli ingre-
dienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimen-
to, la selezione del programma e il tempo di cottura
devono corrispondere alla ricetta selezionata.
I cereali interi, la carne, il pesce e i frutti di mare
lavate bene no ad ottenere l’acqua di lavaggio
limpida
IL PIATTO ADERISCE
Il recipiente e stato pulito male
dopo la cottura del cibo precedente.
In rivestimento antiaderente del
recipiente è danneggiato
Prima di cominciare la cottura, assicuratevi, che il reci-
piente è lavato bene e il rivestimento antiaderente non
è danneggiato
Il volume totale del prodotto inse-
rito è inferiore di quello raccoman-
dato nella ricetta
Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo
modello d’apparecchio)
Avete impostato il tempo di cottura
troppo lungo
Diminuite il tempo di cottura o seguite le indicazioni
della ricetta, adattata per questo modello d’apparecchio
42
Con la frittura: avete dimenticato di
versare l’olio nel recipiente, non
avete mescolato o avete girato
troppo tardi le pietanze che cucina-
te
Con la frittura normale versate nel recipiente un po’ di
olio vegetale in modo tale, che copre il fondo del reci-
piente con lo strato sottile. Per la cottura omogenea i
cibi nel recipiente periodicamente vanno mescolate o
girate fra un tempo denito
Con la brasatura: nel recipiente
manca l’umidità
Aggiungete nel recipiente un po di liquido. Durante il
tempo di cottura non aprite il coperchio della pentola
multifunzionale senza bisogno
Con la cottura: nel recipiente il li-
vello d’umidita è troppo bassa (non
sono seguite le proporzioni degli
ingredienti)
Seguite le proporzioni giuste del liquido e degli ingre-
dienti solidi
Con i prodotti da forno: non avete
imburrate la supercie interna del
recipiente prima di cottura
Prima di inserire l’impasto imburrate il fondo e i lati del
recipiente con burro o oliate con l’olio vegetale (non
versate il burro nel recipiente!)
IL PRODOTTO LA FORMA DI TAGLIO
Avete mescolato troppo spes-
so il cibo nel recipiente
Con la frittura normale mescolate il piatto non più spesso di
ogni 5-7 minuti
Avete impostato il tempo di
cottura troppo lungo.
Diminuite il tempo di cottura o seguite gli indicazioni della
ricetta, adattate per questo modello dell’apparecchio
IL PRODOTTO DA FORNO RIMASTO UMIDO
Sono stati usati gli ingredienti
non adatti, che forniscono ec-
cesso dell’umidità (le verdure
succose o frutti, i frutti di bosco
surgelati, la panna etc.)
Selezionate gli ingredienti secondo la ricetta del prodotto
da forno. Cercate non selezionare come l’ingrediente le
pietanze che contengono, troppa umidità o usateli possibil-
mente nelle quantità minime
Avete tenuto il prodotto a forno
pronto nella pentola multifun-
zionale chiusa
Cercate di rimuovere il prodotto da forno dalla pentola
multifunzionale subito dopo la cottura. Se è necessario
potete lasciare il prodotto nella pentola multifunzionale per
un breve periodo con la tenuta in caldo attivata
IL PRODOTTO DA FORNO NON SI LIEVITA
Le uova con lo zucchero non sono state sbattute
Rivolgetevi alla ricetta appro-
vata (adattata per questo mo-
dello d’apparecchio). La selezio-
ne degli ingredienti, il metodo
di taglio, le proporzioni d’inse-
rimento, la selezione del pro-
gramma e il tempo di cottura
devono corrispondere alla ri-
cetta selezionata
L’impasto e rimasto lievitato troppo a lungo
Non avete setacciato la farina o avete impostato male l’im-
pasto
State ammessi gli errori con inserimento degli ingredienti
La ricetta selezionata da voi non è adatta per la cottura in
questo modello della pentola multifunzionale
Alcuni modelli delle pentole multifunzionali REDMOND nei programmi «STEW»
e «SOUP» con la mancanza del liquido si attiva la sistema della protezione
dal surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottu-
ra si arresta e la pentola multifunzionale nel regime della tenuta in caldo.
Il tempo di cottura al vapore di vari cibi
Pietanza
Peso, g/
Quantà,
pz.
Capacità
d’acqua,
ml
Tempo di
coura,
min
Fileo di carne suina/manzo (cube di 1,5-2 cm) 500 800 30/40
Fileo agnello (cube di 1,5-2 cm) 500 800 40
Fileo di pollo (cube di 1,5-2 cm) 500 800 20
Polpene/polpee
10 pz. / 5
pz.
800 25/40
Pesce (leo) 300 800 15
Fru di mare (surgela) 300 800 5
Patate (tagliate in 4 par) 500 800 20
Carote (cube di 1,5-2 cm) 500 800 35
Rape rosse (taglia in 4 par) 500 1500 90
Verdure (surgela) 500 800 5
Uovo di gallina 5 pz. 800 10
Deve essere considerato che queste sono raccomandazioni generali. Il tempo
reale può differenziare dai valori raccomandati in dipendenza dalla qualità
del cibo e anche dalle preferenze gustative.
Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di
fabbrica)
Programmi
Raccomandazioni
d’uso
Tempo di cottura
d’impostazione
predenita
Ventaglio del tempo
di cottura/ Passo
d’incremento
Avvio ritardato
Attesa di
raggiungimento del
regime lavorativo
Tenuta in caldo
MULTICOOK
Cottura dei vari piatti con
possibilità d’impostazione
della temperatura e del
tempo di cottura
0:30
2 min 1
ore / 1 min
1 ore— 15
ore / 5 min
+ +
COOK
Cottura delle verdure e dei
legumi
0:40
5 min 8
ore / 5 min
+ +
EXPRESS
Cottura veloce delle pappe
friabili all’acqua, e anche il
riscaldamento dei piatti
pronti
STEW
Brasatura della carne, del
pesce, delle verdure, dei
contorni e di piatti molti
componenti
1:00
5 min— 12
ore / 5 min
+ +
PIZZA
Cottura della pizza con la
carne, con il pollame, con il
formaggio e dell’altro ripieno
0:25
10 min— 8
ore / 5 min
+ +
PORRIDGE Cottura delle pappe al latte 0:20
5 min 1
ore / 1 min
1 ore 4
ore / 5 min
+ + +
SOUP
Cottura dei brodi, delle mi-
nestre di condimento, di
verdure e di zuppe fredde
1:00
10 min— 8
ore / 5 min
+ +
RICE
Cottura di riso. Cottura delle
pappe friabili all’acqua
0:30
5 min 4
ore / 1 min
+ +
GRAIN
Cottura delle cereali vari e
preparazione dei contorni
0:30
5 min 4
ore / 1 min
+ +
SAUCE
Cottura delle varie salse, e
anche delle marmellate e
delle confetture
0:35
5 min 2
ore / 5 min
+ +
SELF-CLEAN
Il sistema automatico della
pulizia del coperchio interno
e del recipiente
0:30
5 min 2
ore / 5 min
+ + +
FRY
Frittura della carne, del pe-
sce, delle verdure e dei
piatti multi componenti
0:15
5 min 2
ore / 1 min
+
SLOW COOK
Preparazione della carne
stufata, dello zampone, della
carne in gelatina e dell’aspic.
3:00
5 min— 12
ore / 10 min
+ +
BREAD
Cottura del pane di farina di
segale e di grano (incluso la
fase di lievitazione dell’im-
pasto)
3:00
10 min— 6
ore / 5 min
+ +
DEEP FRY
Frittura di vari tipi di cibo
nell’olio bollente
0:30
5 min— 30
min / 5 min
+ + +
BAKE
Cottura al forno della carne,
del pollame, del pesce e dei
prodotti da forno ella pasta
lievitata, e della pasta non
lievitata, inclusa pasta sfo-
glia
0:50
10 min— 8
ore / 5 min
+ +
PILAF
Cottura dei vari tipi di risot-
to (con la carne, del pesce,
del pollame, delle verdure)
0:50
10 min— 8
ore / 5 min
+ +
YOGURT
Preparazione dei vari tipi di
yogurt
8:00
10 min12
ore / 5 min
+
CHILLI Cottura della salsa chilli 2:00
10 min10
ore / 10 min
+ +
STEAM
Cottura a vapore della carne,
del pesce, delle verdure e di
altri cibi
0:20
5 min 2
ore / 5 min
+ + +
Raccomandazioni d’uso dei regimi di temperatura in programma
«MULTICOOK»
Temperatura lavorativa, °С Raccomandazioni d’uso (rivolgete anche il libro di ricette)
35 Lievitazione dell’impasto e preparazione dell’aceto
40 Preparazione dello yogurt
45 Lievitazione
50 Fermentazione
55 Preparazione della pasta di zucchero
60 Preparazione di tè verde o di nutrimento per bambini
65 Cottura della carne confezionati sottovuoto
70 Preparazione del punch
75 Pastorizzazione o preparazione del tè bianco
80 Preparazione del vin brûlé
85
Preparazione della ricotta o dei piatti, che necessitano di un
lungo tempo di cottura
90 Preparazione del tè rosso
95 Preparazione delle pappe al latte
100 Preparazione delle meringhe o delle marmellate
105 Preparazione della carne in gelatina
110 Sterilizzazione
115 Preparazione del siroppo di zucchero
120 Preparazione dello zampone
125 Preparazione della carne stufata
ITA
43
RMC-151E
Temperatura lavorativa, °С Raccomandazioni d’uso (rivolgete anche il libro di ricette)
130 Preparazione dei pasticci
135 Frittura dei piatti pronti per formare una crosticina croccante
140 Affumicato
145
Cottura al forno delle verdure e del pesce (nei fogli d’alluminio)
150 Cottura al forno della carne (nei fogli d’alluminio)
155 Cottura dei prodotti di pasta lievitata
160 Frittura del pollame
165 Frittura delle bistecche
170 Frittura in pastella
175 Preparazione dei nuggets
180 Preparazione delle patate fritte
Consultate anche il libro di ricette in dotazione.
V I. ACCESSORI AGGIUNTIVI
Acquistare gli accessori aggiuntivi per la pentola multifunzionale REDMOND
RMC-151E, sapere delle novità dei prodotti REDMOND è possibile sul sito
www.multicooker.com o nei punti vendita dei distributori ufciali.
VII.
PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO
DI ASSISTENZA
Anomalia Eventuali cause Risoluzione
Sul display si
vede una
comunicazione
dell’errore:
Е1- Е4
Errore di sistema, possibile danneg-
giamento della scheda di controllo
o dell’elemento riscaldante
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica, lasciarlo raffreddare. Chiu-
dere bene il coperchio, ricollegare
l’apparecchio alla rete elettrica
Lapparecchio
non si accende
Il cavo di alimentazione non è col-
legato al dispositivo e/o alla presa
elettrica
Assicurarsi che il cavo elettrico rimo-
vibile è collegato ad un connettore
appropriato sul dispositivo e colle-
gato alla presa
Presa elettrica difettosa
Collegare l’apparecchio ad una presa
funzionante
Mancanza di alimentazione elettri-
ca nella rete
Controllare la tensione nella rete
elettrica. Se manca, si prega di con-
tattare la vostra organizzazione di
servizio locale
Il piatto è cotto
troppo a lungo
Interruzione di alimentazione elet-
trica (il livello di tensione è insta-
bile o inferiori al normale)
Vericare la presenza di alimenta-
zione stabile nella rete elettrica. Se
è instabile o inferiore al normale, si
prega di contattare la vostra orga-
nizzazione di servizio locale
Un oggetto estraneo è caduto tra la
coppa e l’elemento riscaldante
(polvere, cereali, pezzettini di cibo)
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica, lasciarlo raffreddare. Ri-
muovere il corpo estraneo o parti-
celle
La coppa nel corpo dell’apparecchio
non è in posizione allineata
Mettere la ciotola in una posizione
regolare ed allineata
Il disco riscaldante è sporco
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica, lasciarlo raffreddare. Pulire
il disco riscaldante
Durante la cot-
tura, il vapore
fuoriesce da
sotto il coper-
chio
Connessione
tra la coppa
ed il coper-
chio interno
della multi-
cottura non
è ermetica
La coppa nel corpo
dell’apparecchio
non è in posizione
allineata
Mettere la ciotola in una posizione
regolare ed allineata
Il coperchio non è
chiuso a tenuta o
sotto il coperchio vi
è un oggetto estra-
neo
Vericare se ci sono oggetti estranei
(detriti, cereali, pezzettini di cibo) tra
il coperchio e il corpo dell’apparec-
chio e se necessario, rimuoverli.
Chiudere sempre il coperchio della
multicottura no allo scatto
La gomma di tenu-
ta nel coperchio
interno dell’appa-
recchio è sporca,
deformata o dan-
neggiata
Vericare lo stato della gomma di
tenuta nel coperchio interno dell’ap-
parecchio. Deve essere probabilmen-
te sostituita
VIII. OBBLIGHI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il perio-
do di garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cam-
biare tutto il prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale
di scarsa qualità o dal montaggio. La garanzia è valida soltanto nel caso in qui
la data dell’acquisto sia confermata dal timbro del negozio e dalla rma del
commesso sul biglietto originale di garanzia. Questa garanzia è riconosciuta
soltanto in caso che il prodotto sia stato usato secondo l’istruzione d’uso, non
sia stato riparato, non sia stato smontato e non sia difettato di conseguenza ad
un trattamento sbagliato, e anche se è stata conservata la contenuto della
confezione completa del prodotto. Questa garanzia non si applica in caso di
usura normale del prodotto e dei materiali di consumo (i ltri, lampadine, rive-
stimento antiaderente, e gomme etc.).
Il periodo di servizio e il periodo della validità degli obblighi di garanzia si
calcolano dal giorno della vendita o dalla data di produzione del prodotto (nel
caso in cui la data della vendita sia indeterminabile).
Il periodo d’uso dell’apparecchio stabilito dal produttore è 5 anni dal giorno
del suo acquisto a condizione che il funzionamento del prodotto rispetti le
condizioni delle seguenti istruzioni d’uso e gli standard tecnici d’uso.
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettro-
domestici e di apparecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è
necessario seguire i regolamenti locali inerenti allo smalti-
mento dei riuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non
smaltite i prodotti come questo con i normali riuti dome-
stici.
Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con
gli altri riuti domestici, devono essere smaltiti separata-
mente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli nei punti di
raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contri-
buite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone
la contaminazione.
Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla
direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
dismessi.
La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiatu-
re usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Queste istruzioni è disponibili anche sul sito www.redmond.company.
Produttore: DSM Enterprise LTD. edicio 2, 6, Cadgi 10 Road, Shingman,
Shunde, Guandun, Cina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Redmond RMC-151E Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario