Redmond RMK-M911E Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
38
Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga
notevolmente la durata.
MISURE DI SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di danni, causati da mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle
norme del funzionamento del prodotto.
Questo apparecchio rappresenta l’apparecchio multifunzionale per la cottura del cibo in casa e può



questo caso il prodotto non è responsabile delle conseguenze possibili.
Prima di attaccare l’apparecchio alla rete elettrica controllate che la sua tensione concorda con la

prodotto).
Usate la prolunga con la potenza appropriata alla potenza dell’apparecchio; assenza di conformità

Attaccate l’apparecchio solo alle prese dotati di messa a terra; questo è requisito necessario protezione

ATTENZIONE! Durante il tempo di funzionamento dell’apparecchio del suo corpo, il recipiente
e i dettagli metallici si scaldano! State attento! Usate le presine. Per evitare la scottatura
del vapore caldo non sporgetevi sopra l’apparecchio mentre aprite il coperchio.
Staccate l’apparecchio dalla presa elettrica dopo l’uso e anche durante la sua pulizia o trasporto. Ri-



RICORDATE: danno occasionale del cavo d’alimentazione elettrica può portare al danneg-
giamento, che non corrispondono alle condizioni di garanzia e anche alla scossa elettrica.
Il cavo danneggiato necessità di sostituzione urgente nel centro di assistenza.
Cambiando la posizione del disco di riscaldamento usate obbligatoriamente le pinze, presenti nella
dotazione alla consegna dell’apparecchio questo elimina la possibilità di scottature o di altri
traumi casuali.


riscaldante può portare al suo spostamento casuale durante l’uso dell’apparecchio e al suo danneg
-
giamento.
Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoisolante. È vietato toccare
il disco riscaldante con le mani indipendentemente dalla sua posizione!
Per evitare le scottature da corrente elettrica non cambiate la posizione dell’ elemento
riscaldante, se l’apparecchio è attaccato alla corrente elettrica!
È vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio, se l’elemento riscaldante è impostato
nella posizione alta.
-

Vietato l’uso dell’apparecchio all’area aperta — penetrazione dell’umidità o
degli oggetti estranei dentro il corpo dell’apparecchio può portare al suo
danneggiamento.

raffreddato. Seguite rigorosamente le istruzioni per pulizia dell’apparecchio.
VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua o posizionarlo sotto getto d’acqua!


-
-







-
mente può portare alla rottura dell’apparecchio, alla ferita al danneggiamento delle proprietà.
ATTENZIONE! Vietato l’uso dell’apparecchio con qualsiasi malfunzionamento!
RMK-M911E
39
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
Dati tecnici
Modello .......................................................................... RMK-M911E
Potenza ..........................................................................860-1000 W
Tensione..........................................................220-240V, 50/60 Hz
Protezione dalla scossa elettrica......................................classo I
Capacità della tazza ......................................................................5 l
 .......ceramic antiaderente
Display LED .............................................................................a colori
3D-riscaldamento ............................................................................si
Programmi
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. PASTA
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. PIZZA
15. 
16. DESSERT
17. 
Funzioni
 .............................................................................................................. 
Spegnimento manual della funzione di autoriscaldamento .........................................................................................................................si
Riscaldamento delle pietanze..........................................................................................................................................................
 ...................................................................................................................................................................................... 
Contenuto della confezione
Multicucina .................................................................................. 1 pz.
Tazza .............................................................................................. 1 pz.
Padella ..........................................................................................1 pz.
Pinza .............................................................................................. 1 pz.
 ..................................... 1 pz.
Cestello per la funzione friggitrice .......................................1 pz.
Misurino ........................................................................................1 pz.
Mestolo ......................................................................................... 1 pz.
Cucchiaio piatto..........................................................................1 pz.
Ricettario ...................................................................................... 1 pz.
Attacco per supporto mestolo/cucchiaio piatto ................1 pz.
Istruzioni per l’uso ..................................................................... 1 pz.
Elenco centri di assitenza ........................................................1 pz.
 ..............................................................1 pz.

il perfeziona mento della produzione senza relativo preavviso.
Struttura della multicucina RMK-M911E A1
1. Coperchio dell’apparecchio
2. 
3. Lelemento riscaldante mobile
4. Tazza
5. Tasto di aperture del coperchio
6. Pannello di commando con display
7. Corpo dell’apparecchio
8. Maniglia per trasporto
9. 
10. Cucchiaio piatto
11. Mestolo
12. Misurino
13. Padella
14. Pinza
15. 
16. Cestello per la funzione friggitrice
17. 
18. 
Pannello di commando A2
-
talli liquidi a colori.
1. 
programma di cottura, annullamento delle impostazioni inserite.
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7.

del autoriscaldamento.
8. 
9. Display.
Struttura del display A3
1. Indicatore del funzionamento del programma “QUICK COOK”.
2. Indicaore del funzionamento del programma cottura / riscaldamento.
3. Indicatore dello status del programma.
4. Indiacatore della temperatura selezionata nel programma “MULTICOOK”.
5. Indicatore del funzionamento “Time Delay”.
6. Indicatore del timer.
7. Timer.
8. Indicatore del programma di cottura selezionato.
I . PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO


-
dita.

Al primo utilizzo è pos sibile percepire odore estraneo, che non è il risultato di difetti nell’apparecchio. In questo caso bisogna
ripulire l’apparecchio.
Dopo il trasporto o lo stoccaggio del prodotto a basse temperature è necessario lasciare l’apparecchio a temperatura ambiente
per almeno due ore prima dell’accensione.
II . UTLIZZO DELLA MULTICUCINA
Prima dell’uso


essere colpiti dall’alta umidità e temperatura.


Impostazione del tempo di cottura


tempo:
1. Dopo la selezione del programma, premendo il tasto “Hour” impostate le ore. Tenendo il tasto premuto per qualche

2. 
minuti.
3. -
to, quindi premendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario.
4. 
alle istruzioni di impostazione del programma prescelto. Per annullare le impostazioni premere il tasto “Reheat/Cancel”,
quindi ricominciate l’impostazione.
In caso di impostazione manuale del tempo di cottura tenete conto dell’intervallo di tempo previsto dal programma prescelto
in base alla tabella di impostazioni di fabbrica.
Per la Vostra comodità l’intervallo di impostazione parte dal valore piu’ basso. Cipuòconsente di prlungare leggermente la

40
In alcuni programmi automatici il conteggio del tempo restante parte soltanto dopo il raggiungimento della temperature
prevista dal programma. Ad esempio, dopo aver versato dell’acqua e impostato il programma “STEAM” che prevede un tempo
di 5 minuti, la partenza del programma e il conteggio del tempo rimanemte inizieranno solo dopo la bollitura dell’acqua e la
comparsa della giusta quantità di vapore.
Nel programma “PASTA il conteggio del tempo rimanente inizierà dopo la bollitura dell’acqua e della conseguenteseconda
premuta del tasto “Start”.
Funzione MASTERFRY A5
La multicucina REDMOND RMK-M911E è dotata di elemento riscaldante mobile. Grazie a questo ora potete usare nella

Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoisolante. È vietato toccare il disco riscaldante con le mani
indipendentemente dalla sua posizione!
Per sicurezza cambiando la posizione dell’elemento riscaldante usate la pinza (presente nella dotazione alla consegna).




Non provate a cambiare il posizione del elemento riscaldante se l’apparecchio è attaccato alla corrente elettrica!
È vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio se l’elemento riscaldante è impostato nella posizione alta.
Per la cottura nella multicucina usate solo la padella presente nella dotazione alla consegna.
Funzione “Time Delay” (“Avvio ritardato”)



tasto “Start”.

di cottura:
1. 
timer inizia a lampeggiare.
2. 

3. 
minuti.
4. -
to, quindi premendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario
5. Per annullare le impostazioni premere il tasto “Reheat/Cancel”, quindi ricominciate l’impostazione.
6. Al termine dell’impostazione del tempo premete e tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Start”. Si accende l’indi-

7. 

8. 
La funzione avvio ritardato è disponibile in tutti I programmi automatici, ad eccezione dei proggrammi “FRY, “PASTA e “QUICK COOK”.
Si raccomando di non utlizzare la funzione “Time Delay”, se la ricetta prevede ingredienti tipo latticini e altri prodotti deperi-
bili (uova, latte fresco, carne, formaggio ecc.).
Nell’impostazione del tempo nella funzione “Time Delay” tenere presente che il calcolo del tempo nel programma “STEAM”
inizia solo dopo il raggiungimento da parte della multicucina della temperatura richiesta (dopo la bollitura dell’acqua).
Funzione di tenuta in caldo dei piatti pronti “Keep Warm” (Tenuta in caldo)

-

il tasto “Reheat/Cancel”.
Disattivazione preventive del autoriscaldamento


fare ciiò al momento della partenza o durante il funzionamento del programma tenete premuto per alcuni secondi il tasto


Funzione di riscaldamento dei piatti
La multicucina REDMOND RMK-M911E può essere utilizzata per riscaldare piatti freddi. Occorre per questo:
Disporre I prodotti nella tazza, insirire la tazza all;interno del corpo dell’apparecchio.

-
tore del tasto corrispondente sul display. Il timer inizia il conto del tempo di riscaldamento.


e sul tasto.


Regole generali di utilizzo dei programmi automatici
1. 
2. Sistemare gli stessi nella tazza della multicucina in base al programma di cottura e inserite la tazza all’interno dell’ap-

della tazza. Assicurarsi che la tazza sia stata inserita correttamente e sia a stretto contatto con la resistenza.
3. 
4. -
pondente indicatore).
5. 
6. 
“FRY, “PASTA e “QUICK COOK”.
7. -
-
gramma “STEAM”, il conteggio del tempo rimanente inizia dopo l’ebollizione dell’acqua e la formazione della quantitè


8. 


programmi “YOGURT/DOUGH” e “BREAD”.
9. Fine del programma di cottura è scandita da un segnale acustico. Quindi, a seconda del programma impostato o delle


10. Per annullare il programma selezionato, interrompere il processo di cottura o il riscaldamento, tenete premuto per
alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”.
Per l’ottenimento di buoni risultati raccomandiamo di usare le ricette proposte nel ricettario incluso nella multicucina REDMOND
RMK-M911E, creato apposta per questo modello. Nel caso, secondo voi inon sia stato ottenuto il risultato atteso con I program-
mi automatici, usare il programma universal “MULTICOOK” dotato di un apmio orizzonte di impostazioni manuali, che vi darà
la possibilità di spaziare nei vostri esperiemnti culinari.
Programma “MULTICOOK”
Questo programma è indicato per la preparazione praticamente di tutti i piatti, secondo i parametri di temperatura e di
tempo impostati dall’utente. Grazie al programma “MULTICOOK” la multicucina REDMOND RMK-M911E pupuòsostituire una
RMK-M911E
41
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA

-

-





Con il programma “MULTICOOK” è possibile preparare molteplici piatti. Usate il ricettario preparate dai nostril esperti cuochi,
o la speciale tabella riportante le temperature per la preparazione di vari piatti e prodotti.
Programma “OATMEAL


Il programma “OATMEAL” è predisposto per la preparazione di pappa al latte pastorizzato a basso contenuto di grassi. Per

eseguire le seguenti operazioni:

Spalmare del burro sul fondo della multicucina;

ridurre la quantità degli ingredienti rispettando le proporzioni);
Se utilizzate il latte intero — diluirlo con l’acqua nella proporzione 1:1.

cottura.
-
-
tura in base alla ricetta.
Programma “STEW”
-

Programma “FRY

-
gramma la funzione “Time Delay” non è disponibile. Controllare il processo di cottura, mescolare periodicamente, è possibile
tenere il coperchio della multicucina aperto.
Programma “SOUP”


Programma “STEAM”



1. Versate nella tazza 600-1000 ml di acqua. Inserire la tazza all’interno dell’apparecchio.
2.
Dosate e preparare gli ingredienti in base alla ricetta, e sistemateli uniformemente nella tazza e inserire la stessa

3. Seguite le istruzioni dei punti 3-10 del paragrafo “Regole generali di utilizzo dei programmi automatici”.
Il conteggio del tempo rimanente alla conclusion del programma parte dopo la bollitura dell’acqua e la comparsa del vapore
nella misura richiesta dal programma.
Se non seguite il programma automatico, fate riferimento alla tabella dei tempi consogliati per la cottura a vapore per vari
prodotti.
Programma “Pasta”



ebollizione un segnale acustico indicherà la necessità di introdurre la pasta. Il conteggio del tempo rimanente partirà solo


Durante la preparazione di pasta, ravioli è prevista la formazione di schiuma, per evitarne la fuoriuscita, aprire il coperchio
dopo alcuni minuti.
Programma “SLOW COOK”
È indicato per la preparazione di carne stufata e latte bollito. Il tempo impostato è di 5 ore. È possibile la regolazione manuale

Programma “BOIL
Si raccomanda per la cottura di ortaggi e legumi. Il tempo di cottura impostato è di 40 minuti. È possibile la regolazione

Programma “BAKE”



residui di pasta, il biscotto è pronto.
In caso di preparazone del pane si raccomanda di disattivare la funzione di riscaldamento automatico in tutte le fasi di prepa
-
razione.
Programma “GRAIN”

contorni. Il tempo di cottura impostato è di 35 minuti. È possibile la regolazione manua le del tempo di cottura da 5 minuti a

Programma “PILAF”
-

Programma “YOGURT/DOUGH”



-
na della tazza.
Per la preparazione di yogurt potete utilizzare il set speciale di vasetti per yogourt REDMOND RAM-G1 (da acquistare separa-
tamente).
Programma “PIZZA
Il programma si raccomanda per la preparazione di pizze. Il tempo di cottura impostato è di 25 minuti È possibile la regolazione

Programma “BREAD
-

-
zione 10 minuti. La funzione di autoriscaldamento in questo programma non è disponibile.


42


Prima di utilizzare la farina si raccomanda di setacciarla per arrichirla di ossigeno e l’eliminazione di sostanze estranee.


prodotto.

preparazione del pane.
Programma “DESSERT”


Programma “QUICK COOK”
-
lazioni del tempo di cottura e la funzione “Time Delay”.
III. FUNZIONI AGGIUNTIVE
La preparazione fondue
La funzione di friggitrice
La preparazione di ricotta, formaggio
La pasterizzazione di prodotti liquidi
Il riscaldamento di prodotti per bambini

IV. GLI ACCESSORI AGGIUNTIVI


V. PULITURA E MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO


dell’apparecchio subito dopo l’uso.
Per la pulizia è vietato d’usare le sostanze abrasive, le spugne con il rivestimento posterio e sostanze chimiche aggressive. È
vietato di immergere il corpo di apparecchio in acqua oppure metterlo sotto il corrente d’acqua.
Prima del primo utilizzo oppure per l’eliminazione di odori dopo la cottura raccomandiamo di far bollire per 15 minuti mezzo
limone nel programma “STEAM”.


Per la pulitura del coperchio di alluminio interno:
1. Aprire il coperchio della multicucina.
2. 
3. 
4. 

5. 
-



1. 
A4 .
2. 


3. 
ATTENZIONE! Per evitare la deformazione della gomma della valcola è vietato piegarla e allungarla.
4. 




intorno alla tazza e scende nel contenitore posterior nella parte posterior dell’apparecchio.
1.

la condensa scenda nel contenitore.
2. 
3. 
4. 
VI . CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE
Errori durante la preparazione e metodi di risoluzione
In questo paragrafo sono riportati gli errori più comuni commessi durante la cottura nella multicucina, esaminare le poten-
ziali cause e possibili rimedi.
LA PIETANZA NON È COTTA COMPLETAMENTE
Possibili motivi Rimedi



Non aprite il coperchio durante la cottura della multicucina senza bisogno.

alla buona chiusura del coperchio dell’apparecchio e la gomma di guarni-
zione sul coperchio interno non è deformata
Il recipiente e la resistenza non sono a stretto contatto,


stretto contatto del fondo con il disco di riscaldamento.
-
ti gli oggetti estranei. Non ammettete che il disco di riscaldamento si sporca
La selezione sbagliata degli ingredienti del piatto. Gli ingre-
dienti non sono adatti per la cottura con il metodo di cottu-

sbagliato.
-
ti gli proporzioni d’inserimento delle pietanze.

calcolato bene).

per la cottura in questa multicucina


La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inse-
-
pondere alla ricetta selezionata





Durante frittura

recipiente

ad un strato sottile.
Con la frittura nell’olio seguite le istruzioni della ricetta corrispondente
Eccesso dell’umidità nel recipiente
Non chiudete il coperchio della multicucina con la frittura, se non è stato
indicato nella ricetta. I cibi surgelati prima della frittura obbligatoriamente
scongelate e scolate




RMK-M911E
43
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
Con la cottura

cotto)
-
pasto si è attaccato al coperchio interno e

Inserite l’impasto nel recipiente in quantità minore
  
l’impasto


recipiente l’impasto in quantità minore
IL CIBO È TROPPO COTTO
  

tempo di cottura. Esageratamente piccole di-
mensioni degli ingredienti
-
lezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la selezione

Dopo la cottura il piatto pronto rimasto troppo



potete usare questa possibilità
DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE
Con la cottura della pappa al latte fuoriesce
La qualità e le capacità del latte possono dipendere dal luogo e le condizioni di
produzione. Vi raccomandiamo usare solo il latte ultra pastorizzato parzialmente
scremato di 2,5% di grassi. Se è necessario il latte si può diluire con l’acqua potabile
Gli ingredienti prima di cottura non sono stati
elaborati o sono stati elaborarti in modo sbaglia-

Non sono state rispettate le proporzioni degli in-
gredienti o il tipo di pietanza è stato scelto sba-
gliatamene il tipo di pietanza

selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la sele-
-
nata.


IL PIATTO ADERISCE
Il recipiente e stato pulito male dopo la cottura del cibo
precedente.




raccomandato nella ricetta
-
recchio)

Diminuite il tempo di cottura o seguite le indicazioni della ricetta, adatta-
ta per questo modello d’apparecchio
-

pietanze che cucinate

modo tale, che copre il fondo del recipiente con lo strato sottile. Per la


Con la brasatura: nel recipiente manca l’umidità
Aggiungete nel recipiente un po’ di liquido. Durante il tempo di cottura non
aprite il coperchio della multicucina senza bisogno


Seguite le proporzioni giuste del liquido e degli ingredienti solidi

interna del recipiente prima di cottura
Prima di inserire l’impasto imburrate il fondo e i lati del recipiente con

IL PRODOTTO LA FORMA DI TAGLIO
 Con la frittura normale mescolate il piatto non più spesso di ogni 5-7 minuti

Diminuite il tempo di cottura o seguite gli indicazioni della ricetta, adattate per
questo modello dell’apparecchio
IL PRODOTTO DA FORNO RIMASTO UMIDO
Sono stati usati gli ingredienti non adatti, che fornis-

i frutti di bosco surgelati, la panna etc.)
Selezionate gli ingredienti secondo la ricetta del prodotto da forno. Cercate non
selezionare come l’ingrediente le pietanze che contengono, troppa umidità o
usateli possibilmente nelle quantità minime
-
cucina chiusa
-
ra. Se è necessario


IL PRODOTTO DA FORNO NON SI LIEVITA


  
d’apparecchio). La selezione degli
ingredienti, il metodo di taglio, le
proporzioni d’inserimento, la se-
lezione del programma e il tempo

alla ricetta selezionata


State ammessi gli errori con inserimento degli ingredienti

Alcuni modelli delle pentole multifunzionali REDMOND nei programmi “STEW” e “SOUP” con la mancanza del liquido si attiva
la sistema della protezione dal surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottura si arresta e la mul
-
ticucina nel regime della tenuta in caldo.
Il tempo consigliato di cottura dei prodotti a bagnomaria sotto pressione
 Pietanza  Capacità d’acqua, ml Tempo di cottura, min
1  500 800 30/40
2  500 800 40
3  500 800 20
4 Polpettine/polpette 500 800 25/40
5  300 800 15
6  300 800 5
7  500 800 20
8  500 800 35
9  500 1500 90
10  500 800 5
11  5 pz 800 10
Raccomandazioni per l’impostazione della temperatura nel programma “MULTICOOK”
Temperatura
lavorativa,

Raccomandazioni d’uso
Temperatura
lavorativa,

Raccomandazioni d’uso
35 Impasti, preparazione aceto 105 Preparazione di gelatine di carne
40 Preparazione dello YOGURT/DOUGH 110 Sterilizzazione
44
Temperatura
lavorativa,

Raccomandazioni d’uso
Temperatura
lavorativa,

Raccomandazioni d’uso
45 Fermenti 115 Preparazione di sciroppo di zucchero
50 Fermentazione 120 Preparazione dello stinco di maiale
55  125 Preparazione della carne brasata
60  130 Preprazione di dolci da forno
65  135
Riscaldamento di piatti pronto per l’ottenimento di una

70 Preparazione punch 140 Affumicamento
75 Pasterizzazione e te’ bianco 145 
80  150 Preparazione di carne al cartoccio
85
Preparazione della ricotta ee di prodotti che neces-
sitano di tempi di cottura lunghi
155 
90 Preparazione del te’ rosso 160 Pollame
95 Preparazione di pappe al latte 165 Bistecche
100 Preparazione di marmellate 170 
Si dovrebbe tener presente che questi sono consigli generali. Il tempo reale potrebbe differire dai valori consigliati, a seconda
della qualità di un prodotto particolare e anche alle vostre preferenze di gusto.
Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica)
Programma Raccomandazioni per l’uso
Tempo di cottura

Tempi di cottura/
intervalli di variazione
dei tempi di cottura
Avvio ritardato
Tempo di attesa
di avvio a regime
del programma
Autoriscalda-
mento
MULTICOOK

impostazione della temperatura e del tempo di
preparazione
15 min
5 min – 1 ora / 1 min
1 ora – 12 ore / 5 min
OATMEAL Preparazione di pappa al latte
10 min
5 min – 1 ora 30 min /
1 min
STEW

complessi
1 ora 20 min – 12 ore / 5 min
FRY
-
si
15 min
5 min – 1 ora 30 min /
1 min
SOUP Minestre, minestrone, e minestre fredde 1 ora 20 min – 8 ore / 5 min
STEAM

piatti
15 min
5 min – 2 ore / 5 min
PASTA


8 min 2 min – 20 min / 1 min
Programma Raccomandazioni per l’uso
Tempo di cottura

Tempi di cottura/
intervalli di variazione
dei tempi di cottura
Avvio ritardato
Tempo di attesa
di avvio a regime
del programma
Autoriscalda-
mento
SLOW COOK
Preparazione di latte bollito, carni stufate, gelatine
di carne
5 ore 1 ora – 8 ore / 10 min
BOIL 
40 min
5 min – 2 ore / 5 min
BAKE

e sfoglia
1 ora 20 min – 8 ore / 5 min
GRAIN Cereali, pappe frolle con acqua e grani mondati
35 min
5 min – 4 ore / 5 min
PILAF


1 ora
20 min – 1 ora 30 min /
10 min
YOGURT/DOUGH
 8 ore 6 ore – 12 ore / 10 min
PIZZA Preparazione di pizze
25 min
20 min – 1 ora / 5 min
BREAD


3 ore 1 ora – 6 ore / 10 min
DESSERT

frutti di bosco
1 ora 5 min – 4 ore / 5 min
QUICK COOK
Preparazione rapida di riso, pappe frolle con acqua
30 min
VII. PRIMA DI RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA
Informazione di
errore sul display
Possibili guasti Risoluzione degli problemi

  
elettronica o del sensore di temperatura) o coperchio
chiuso male
Chiudere bene il coperchio. Se il problema persiste,
contattare un centro assistenza autorizzato
Guasto Possibile causa Risoluzione del problema
Non si accende Assenza di corrente elettrica
Controllare la tensione della presa elettrica
La pietanza si cuoce
troppo a lungo
Interruzione di alimentazione dalla rete elet-
trica
Fra la multicucina e l’elemento riscaldante si


La multicucina è stata inserita Sistemare bene la multicucina
È sporco l’elemento riscaldante
Scollegare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare. Pulire l’elemento
riscaldante
VIII. GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il produttore si impegna a ripa-


RMK-M911E
45
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA

sia stato usato secondo l’istruzione d’uso, non sia stato riparato, non sia stato smontato e non sia difettato di conseguenza


antiaderente, e gomme etc.).


Il periodo d’uso dell’apparecchio stabilito dal produttore è 5 anni dal giorno del suo acquisto a condizione che il funziona-
mento del prodotto rispetti le condizioni delle seguenti istruzioni d’uso e gli standard tecnici d’uso.
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di apparecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i regolamenti locali inerenti allo





contaminazione.

apparecchi elettrici ed elettronici dismessi.

Europea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Redmond RMK-M911E Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario