Rosemount 2120 Interruttore di livello per liquidi a forcella vibrante Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
www.rosemount.com
Modello 2120 Rosemount
Interruttore di livello per liquidi
a forcella vibrante
4030 Rev CA ita.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
4030 Rev CA ita.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
www.rosemount.com
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
AVVISO IMPORTANTE
Leggere attentamente il manuale d’istruzione prima di procedere all’installazione,
all’utilizzo o alla manutenzione di questo prodotto, per la sicurezza del personale e
dell’attrezzatura e per ottenere le migliori prestazioni.
Negli Stati Uniti d’America sono disponibili due numeri gratuiti per il servizio di assistenza
e un numero internazionale.
Assistenza clienti
+1-800-999-9307 (dalle 7:00 alle 19:00 CST)
Internazionale
+1-(952) 906-8888
Call Center nazionale
+1-800-654-7768 (24 ore al giorno)
Riparazione attrezzature
ATTENZIONE
I prodotti descritti nel presente manuale NON sono certificati per applicazioni nucleari.
L’uso di un prodotto privo di certificazione nucleare in applicazioni che richiedono tale
certificazione per i componenti utilizzati può causare misurazioni non accurate.
Per informazioni su prodotti Emerson Process Management con certificazione nucleare,
contattare il rappresentante di vendita Emerson Process Management.
ATTENZIONE
La Rosemount segue una politica di sviluppo e miglioramento continui dei propri prodotti.
Le caratteristiche tecniche riportate in questo documento possono pertanto essere
modificate senza obbligo di preavviso. Per quanto a nostra conoscenza, le informazioni
contenute nel presente documento sono accurate e Rosemount non può essere ritenuta
responsabile di errori, omissioni o informazioni non corrette ivi contenute. È vietato foto-
copiare o riprodurre qualsiasi parte del presente documento senza previa autorizzazione
scritta da parte della Rosemount.
Interruttore di livello per liquidi a forcella
vibrante 2120
4030 Rev CA ita.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
4030 Rev CA ita.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
www.rosemount.com
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
Sommario
CAPITOLO 1
Introduzione
Descrizione generale dell’interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Tecnologia della forcella corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Esempio di applicazione e di montaggio del modello 2120 Rosemount . . . . . . . . . . . . . .1-2
Protezione da traboccamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Rilevamento del limite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Installazione su tubo (protezione della pompa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Allarme di livello massimo e minimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Applicazione sanitarie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Considerazioni per l’applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Manipolazione del modello 2120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Identificazione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Considerazioni e consigli per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Punto di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
CAPITOLO 2
Installazione
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Allineamento corretto della forcella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Installazione su tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Installazione su serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Orientamento del pressacavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Impostazione dell’interruttore di modalità/ritardo di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Indicazioni del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Installazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Commutazione per carico diretto del modello 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Versione PNP/PLC del modello 2120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Uscita relè del modello 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Modello 2120 a sicurezza intrinseca NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
4030 Rev CA ita.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
SOMMARIO-2
CAPITOLO 3
Assistenza tecnica e risoluzione dei guasti
Punto per test magnetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Ispezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Manutenzione del modello 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Parti di ricambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sostituzione e taratura delle schede elettroniche (PCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sequenza di sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Per sostituire il contenitore, attenersi a quanto segue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Sequenza di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
APPENDICE A
Dati di riferimento
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Caratteristiche fisiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Caratteristiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Dettagli operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caratteristiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Schemi dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Montaggio filettato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Montaggio a flangia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Raccordo sanitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Informazioni per l’ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Parti di ricambio e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
APPENDICE B
Certificazioni del prodotto
Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Certificazione per aree sicure conforme agli standard CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Informazioni sulle direttive europee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Direttiva ATEX (94/9/CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Direttiva PED (CE 97/23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Direttiva L.V.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Resistenza alle vibrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Marcatura CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Protezione da traboccamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Sedi di produzione approvate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Certificazioni per aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
4030 Rev CA ita.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
SOMMARIO-3
Certificazioni per l’America del Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Certificazione Factory Mutual (FM) a prova di esplosione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Certificazione Canadian Standards Association (CSA) a prova di esplosione . . . . . B-2
Istruzioni per l’installazione in aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Certificazione Factory Mutual (FM) di sicurezza intrinseca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Certificazione Canadian Standards Association (CSA) di sicurezza intrinseca . . . . B-5
Certificazione Canadian Standards Association (CSA) a prova di accensione . . . . B-5
Istruzioni per l’installazione in aree pericolose (aree classificate) . . . . . . . . . . . B-5
Certificazioni per l’Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Certificazioni ATEX a prova di fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Istruzioni per l’installazione in aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
(direttiva europea di riferimento ATEX 94/9/CE, Annesso II, 1.0.6.) . . . . . . . . B-10
Certificazione ATEX di sicurezza intrinseca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Istruzioni per l’installazione in aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
4030 Rev CA ita.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
SOMMARIO-4
4030 Rev CA ita.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
www.rosemount.com
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
Descrizione generale dell’interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-2
Esempio di applicazione e di montaggio del modello 2120 Rosemount . . . pagina 1-2
Manipolazione del modello 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-4
Identificazione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-5
Considerazioni e consigli per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-6
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-8
Le procedure e le istruzioni descritte in questo manuale possono richiedere precauzioni
particolari per assicurare la sicurezza del personale che le esegue. Le informazioni relative
alla sicurezza sono contrassegnate da un simbolo di avvertenza ( ). Il simbolo ( ) viene
usato per indicare superfici che possono essere calde e causare ustioni. Il simbolo ( )
viene usato per indicare il pericolo di scosse elettriche. Prima di eseguire un’operazione
la cui descrizione è preceduta da questo simbolo, fare riferimento ai messaggi di sicurezza
riportati all’inizio di ciascun capitolo.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare incidenti
gravi o mortali.
La protezione dovuta alla conformità a EN61010-1 (2001) può perdere di efficacia se
l’attrezzatura non viene utilizzata come specificato.
Il modello 2120 Rosemount è un interruttore di livello del liquido e deve essere
installato, collegato, messo in opera, azionato e sottoposto a manutenzione da
personale qualificato, in base a tutti i requisiti locali e nazionali applicabili.
Accertarsi che il cablaggio sia adeguato alla corrente elettrica e che l’isolamento sia
sufficiente per la tensione, la temperatura e l’ambiente.
Le superfici esterne potrebbero essere calde.
Prestare la massima cautela per evitare possibili ustioni.
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Non rimuovere l’interruttore di livello mentre è in funzione, poiché si potrebbero
causare perdite del fluido di processo.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
In presenza di guasti o errori di installazione in un interruttore di livello installato in
ambiente ad alta tensione, i conduttori e i terminali dell’interruttore possono
trasmettere alte tensioni.
Prestare estrema attenzione durante il contatto con fili e terminali.
CAPITOLO 1INTRODUZIONE
4030 Rev CA ita.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-2
Descrizione generale dell’interruttore
Il modello 2120 Rosemount è un interruttore di livello del liquido che utilizza la tecnologia
della forcella corta vibrante, la quale lo rende adatto virtualmente a tutte le applicazioni su
liquido. È possibile configurare l’interruttore per tutti i requisiti grazie alla completa gamma
di connessioni al processo, l’ampia scelta di materiali per custodie e parti bagnate, quattro
diverse funzioni di commutazione, prolunghe della forcella e certificazioni per aree perico-
lose e anti traboccamento.
Tecnologia della forcella corta
La frequenza naturale della forcella (~1300 Hz) è stata scelta per evitare interferenze dovute
a vibrazioni presenti in fabbrica, che possono causare commutazioni non richieste. Inoltre
consente di mantenere corta la forcella per una minima intrusione nel serbatoio e nelle
tubazioni. Grazie alla tecnologia a forcella corta, il modello 2120 Rosemount è virtualmente
indicato per l’uso in tutte le applicazioni su liquido. Grazie ad una ricerca approfondita,
l’efficacia operativa del design della forcella è stata massimizzata, rendendo la forcella
adatta a quasi tutti i liquidi, inclusi quelli di rivestimento (evitando l’accumulo di depositi
che uniscono i denti della forcella), quelli aerati e i fanghi.
Esempio di applicazione e di montaggio del modello 2120 Rosemount
Per la maggior parte dei liquidi, inclusi quelli di rivestimento, quelli aerati e i fanghi, la fun-
zione non viene praticamente influenzata da flusso, turbolenze, bolle, schiuma, vibrazioni,
particelle solide, depositi (evitando l’accumulo di depositi che uniscano i denti della forcella)
o dalle proprietà del liquido. Per l’uso in aree pericolose (IS o Exd) o a sicurezza intrinseca e
a temperature di processo fino a 150 °C (302 °F).
L’interruttore può essere montato in qualsiasi posizione nel serbatoio o nelle tubazioni. Per il
montaggio sono disponibili una vasta gamma di connessioni filettate, flangiate o sanitarie.
ATTENZIONE
La sostituzione di componenti con pezzi non originali può compromettere la sicurezza e
non è permessa in nessuna circostanza.
Design della forcella
“a gocciolamento rapido”
Interruttore di modalità, ritardo regolabile
LED visibile
intermittente
Materiale bagnato in acciaio inossidabile,
Hastelloy o rivestimento in Halar/PFA
Forcella corta o prolunghe fino a 3 m (118 in.)
Custodie IP66/67 o NEMA4X in
plastica, alluminio o acciaio
inossidabile 316
Due entrate cavi/conduit
Elettronica a carico diretto,
con relè PLC/PNP o NAMUR a
sicurezza intrinseca
Connessioni filettate,
flangiate o sanitarie
Punto per test magnetico
21210/2120 top off.tif
4030 Rev CA ita.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-3
Protezione da traboccamento
Le perdite causate da traboccamento possono essere pericolose per le
persone e l’ambiente, oltre a causare perdite economiche dovute alla per-
dita del prodotto e alle spese per la ripulitura. Il modello 2120 è un interrut-
tore di limite del livello con un “LED intermittente” visibile incorporato usato
per segnalare il traboccamento.
Rilevamento del limite
Spesso i serbatoi per lavorazione a lotti contengono miscelatori/agitatori per
assicurare la miscelazione e la “fluidità” del prodotto. Il ritardo standard sele-
zionabile dall’utente, da 0,3 a 30 secondi, elimina virtualmente il pericolo di
false commutazioni dovute agli schizzi causati dai miscelatori/agitatori.
Installazione su tubo (protezione della pompa)
La forcella corta consente un’intrusione minima sul lato bagnato e
consente un’installazione semplice ed economica a qualsiasi angolazione
su tubazioni o serbatoi. Con una sporgenza della forcella di soli 50 mm
(2 in.) (a seconda del tipo di connessione), il modello 2120 può essere
installato anche in tubazioni di piccolo diametro. Selezionando l’opzione
dell’elettronica con commutazione per carico diretto, il modello 2120 è
ideale per un controllo affidabile della pompa e può essere usato come
protezione contro l’azionamento a secco della pompa.
Allarme di livello massimo e minimo
L’applicazione ideale del modello 2120 consiste nel rilevamento del livello
massimo e minimo in serbatoi contenenti diversi tipi di liquidi. Il robusto
modello 2120 funziona in modo continuo a temperature fino a 150 °C
(302 °F) e a pressioni di esercizio fino a 100 barg (1450 psig), rendendolo
perfetto per l’uso come allarme di livello massimo o minimo.
Applicazione sanitarie
Grazie all’opzione di forcelle ad alta finitura (Ra superiore a 0,8µm), il
modello 2120 è conforme ai criteri di progettazione dei più rigidi requisiti
sanitari usati in applicazioni alimentari e farmaceutiche. Prodotto in acciaio
inossidabile, il modello 2120 è abbastanza robusto per resistere a sistemi
di pulizia in situ a vapore a temperature fino a 150 °C (302 °F).
4030 Rev CA ita.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-4
Considerazioni per l’applicazione
Accertarsi che il liquido rientri nei campi di temperatura e di pressione indicati
(consultare le specifiche).
Controllare che il liquido rientri nel campo di viscosità consigliato (da 0,2 a 10,000 cP).
Esempi di prodotti con viscosità troppo elevata sono lo sciroppo di cioccolato, il
ketchup, il burro d’arachidi e il bitume. L’interruttore può rilevare anche questi prodotti,
ma il tempo di scarico può essere molto lungo.
Controllare che la densità del liquido sia superiore a 600 kg/m
3
(37.5 lb/ft
3
).
Esempi di prodotti a densità troppo bassa sono l’acetone, il pentano e l’esano.
Controllare che non vi sia rischio di depositi sulle forcelle.
Evitare situazioni in cui prodotti di essiccamento e rivestimento possono creare
accumuli eccessivi.
Accertarsi che non vi sia il rischio di unione dei denti delle forcelle a causa
dell’accumulo di depositi.
Se esiste il rischio di accumulo di depositi, usare la versione con rivestimento in
Halar/PFA, per ridurre il fenomeno.
Esempi di prodotti che possono creare accumuli di depositi fino ad unire le forcelle
sono la polpa di carta e il bitume.
Controllare la quantità di particelle solide nel liquido.
Si possono verificare problemi se il prodotto tende a rivestire le superfici e si secca
causando sedimentazione.
Come linea guida, il diametro massimo delle particelle solide nel liquido deve essere
di 5 mm (0.2 in.).
Per particelle con diametro superiore a 5 mm (0.2 in.) è necessario adottare
precauzioni particolari; rivolgersi alla fabbrica.
•Schiuma
Nella maggior parte dei casi, il modello 2120 non è sensibile alla schiuma, cioè non la
rileva come liquido.
Tuttavia, in rari casi, alcune schiume particolarmente dense possono essere rilevate
come liquido, soprattutto nella produzione di gelato e succo d’arancia.
Manipolazione del modello 2120
Figura 1-1. Non afferrare il modello 2120
dalle forcelle.
Figura 1-2. Non alterare le forcelle del modello 2120
in alcun modo.
2120/fig1.jpg
OK
2120/fig2.jpg
4030 Rev CA ita.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-5
Identificazione del dispositivo
Per le certificazioni specifiche del prodotto, vedere l’Appendice B: Certificazioni del prodotto.
2120 Vibrating Fork Level Switch
www.rosemount.com
DIR E CT L OAD S WITC HING
99500200
www .rosemount.com
MAGNETIC
TEST
POINT
20 - 264V ac
50 - 60Hz
20 - 60Vdc
Output Rating:
Load 20 - 500mA
~
Supply
2120##############
2120/2120_24aa.eps
4030 Rev CA ita.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-6
Considerazioni e consigli per l’installazione
Prima di installare l’interruttore di livello 2120 Rosemount, tenere conto degli specifici
requisiti di montaggio e delle raccomandazioni per l’installazione.
L’interruttore può essere montato in qualsiasi posizione nel serbatoio contenente liquido.
Installarlo sempre nello stato normalmente “aperto”. (vedere “Installazione elettrica” a
pagina 2-7).
Per il livello massimo si consiglia Asciutto = Aperto.
Per il livello minimo si consiglia Bagnato = Aperto.
Durante la messa in servizio, sottoporre a test il sistema tramite il punto per test
magnetico locale (vedere “Punto per test magnetico” a pagina 3-1).
Lasciare spazio sufficiente per il montaggio e le connessioni elettriche (vedere “Schemi
dimensionali” a pagina A-5 per le dimensioni dell’interruttore).
Figura 1-3. Lasciare spazio sufficiente all’esterno del serbatoio
Accertarsi che le forcelle non tocchino la parete del serbatoio o raccordi o altri
ostacoli interni.
Evitare di installare il modello 2120 in una posizione in cui potrebbe essere esposto
al liquido in entrata nel serbatoio dal punto di riempimento.
Evitare una posizione che comporti il rischio di spruzzi consistenti sulle forcelle.
Per ridurre il rischio di commutazioni accidentali causate da spruzzi, è possibile
aumentare il ritardo.
Evitare accumuli di prodotto.
Accertarsi che non vi sia rischio di unione dei denti delle forcelle a causa
dell’accumulo di depositi.
Accertarsi che ci sia una distanza sufficiente tra eventuali depositi sulle pareti del
serbatoio e la forcella.
Durante l’installazione, accertarsi di non creare solchi attorno alle forcelle dove
potrebbe raccogliersi il liquido (importante per liquidi ad alta viscosità e alta densità).
2120/2120_28aa.eps
4030 Rev CA ita.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-7
Figura 1-4. Esempio di deposito accettabile e non accettabile sulle pareti del serbatoio.
Particolari precauzioni sono necessarie in caso le vibrazioni della fabbrica siano
prossime alla frequenza operativa di 1300 Hz del modello 2120
Evitare vibrazioni e una lunghezza eccessiva della forcella se la forcella non viene
supportata
Figura 1-5. Supportare la forcella in presenza di carichi dinamici elevati.
2120/fig9.eps
OK
2120/2120_29aa.eps
1,0 m
(3.28 ft)
1,0 m
(3.28 ft)
>1,0 m
(3.28 ft)
OK
4030 Rev CA ita.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
1-8
Punto di commutazione
Assistenza tecnica
Per velocizzare la procedura di restituzione al di fuori degli Stati Uniti, contattare il
rappresentante Rosemount più vicino.
All’interno degli Stati Uniti, chiamare il numero verde del Call Center nazionale Rosemount,
+1-800-654-RSMT (7768). Il Call Center, disponibile 24 ore al giorno, offre ai clienti
assistenza per qualsiasi informazione o materiale.
Il Call Center chiederà al cliente il numero di modello e il numero di serie del prodotto e sarà in
grado di assegnare un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA). Il Call
Center chiederà al cliente l’ultimo materiale di processo al quale il prodotto è stato esposto.
I rappresentanti del Call Center nazionale Rosemount spiegheranno tutti i dati da fornire e le
procedure necessarie per restituire prodotti esposti a sostanze pericolose senza rischio di
lesioni, se informati esaustivamente del possibile pericolo. Se il prodotto da restituire è stato
esposto ad una sostanza pericolosa, come definita dall’OSHA, è necessario allegare al
materiale restituito una scheda informativa sulla sicurezza dei materiali (MSDS) per ogni
sostanza pericolosa identificata.
Garanzia
Emerson Process Management sostituirà un modello 2120 difettoso o guasto con una nuova
unità, a patto che il difetto o il guasto vengano segnalati direttamente o tramite un rappresen-
tante autorizzato entro 1 anno dalla data di fornitura e che il prodotto sia stato installato e utiliz-
zato in conformità al manuale di istruzioni Emerson Process Management 00809-0100-4030.
Emerson Process Management si riserva il diritto di esaminare il prodotto e di rifiutare la sosti-
tuzione a sua discrezione in caso le condizioni suddette non siano state soddisfatte.
2120/fig12.eps
Punto di commutazione (H
2
0) (SP)
Isteresi di commutazione (HY)
±1 mm (±0.039 in.)
±1 mm (±0.039 in.)
13 mm (0.5 in.)
13 mm (0.5 in.)
13 mm (0.5 in.)
Nello schema superiore,
un prodotto a densità
inferiore genera il punto
di commutazione più
vicino alla connessione,
mentre un prodotto a densità
superiore genera il punto di
commutazione più vicino
alla punta della forcella.
4030 Rev CA ita.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
www.rosemount.com
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-1
Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-2
Allineamento corretto della forcella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-2
Orientamento del pressacavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-4
Impostazione dell’interruttore di modalità/ritardo di commutazione . . . . . . pagina 2-4
Indicazioni del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-6
Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-7
Avvertenze
Le procedure e istruzioni descritte in questo manuale possono richiedere precauzioni
particolari per assicurare la sicurezza del personale che le esegue. Le informazioni relative
alla sicurezza sono contrassegnate da un simbolo di avvertenza ( ). Il simbolo ( ) viene
usato per indicare superfici che possono essere calde e causare ustioni. Il simbolo ( )
viene usato per indicare il pericolo di scosse elettriche. Prima di eseguire un’operazione
preceduta da questo simbolo, fare riferimento ai messaggi di sicurezza riportati all’inizio
di ciascun capitolo.
CAPITOLO 2INSTALLAZIONE
4030 Rev CA ita.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
2-2
Installazione meccanica
Allineamento corretto della forcella
Accertarsi che l’allineamento della forcella sia corretto.
Figura 2-1. Tenuta Figura 2-2. Serraggio dell’interruttore
PTFE
(Teflon)
Guarnizione
Tenuta (fornita in
02100-1020-0001)
Filettatura
NPT,
BSPT (R)
Filettatura
BSPP (G)
Tri-Clamp
2120/fig3, fig4.eps
OK
2120/fig6.eps
Scanalatura di allineamento
4030 Rev CA ita.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
2-3
Installazione su tubo
Installazione su serbatoio
2120/fig7.eps
OK
2120/fig8.eps
OKOK
OK
4030 Rev CA ita.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
Manuale di riferimento
00809-0102-4030, Rev CA
Dicembre 2006
Modello 2120 Rosemount
2-4
Orientamento del pressacavo
Impostazione dell’interruttore di modalità/ritardo di commutazione
2120/fig10.eps
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
12
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
2120/fig11.eps
Interruttore di
modalità/ritardo
di commutazione
LED
4030 Rev CA ita.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rosemount 2120 Interruttore di livello per liquidi a forcella vibrante Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario