Roche cobas b 221<6>=OMNI S6 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente
cobas b 221 system
Istruzioni per l'uso
COBAS, COBAS B and LIFE NEEDS ANSWERS
are trademarks of Roche.
©201
6
Roche
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
www.roche.com
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 3
cobas b 221 system
Cronistoria delle revisioni
Nota sull'edizione
cobas b 221 system
Nel corso del 2006 il sistema Roche OMNI S è stato rilanciato con il marchio di
Roche per utenti di sistemi di diagnostica in vitro professionali cobas®.
I sistemi con numero di serie 5001 o superiore sono sistemi cobas b 221 system.
I sistemi con numero di serie fino a 5000 sono sistemi Roche OMNI S.
Sono stati compiuti tutti gli sforzi per assicurare che, al momento della stampa, le
informazioni contenute in questo manuale siano corrette. Roche Diagnostics GmbH,
tuttavia, si riserva il diritto di apportare al presente manuale, senza previa notifica,
tutte le necessarie modifiche dovute alla continua evoluzione dei prodotti.
Qualsiasi modifica allo strumento apportata dal cliente annullerà la garanzia o il
contratto di assistenza.
Gli aggiornamenti del software vengono eseguiti dal Servizio Clienti di Roche.
Versione del
manuale
Versione del
software
Data di revisione Modifiche
2.0 1.0 Maggio 2003 Lancio prodotto
3.0 1.0 Giugno 2003 Non consegnato
3.1 1.02 Luglio 2003
4.0 2.0 Marzo 2004
5.0 4.0 Dicembre 2004
6.0 5.0 Novembre 2005
7.0 5.0 Marzo 2006 Creazione del marchio cobas
8.0 6.0 Decembre 2006
9.0 7.0 Febbraio 2008
10.0 >7.0 Aprile 2009
11.0 >7.06 Febbraio 2011
12.0 >7.08 Maggio 2012
13.0 >7.09 Ottobre 2012
14.0 >8.0 Febbraio 2014
15.0 >8.0 Aprile 2015 non pubblicato
16.0 >8.02 Luglio 2016 Gen. cassetta MSS 2
Aggiornamento hardware
(SN > 21000)
Tabella 1 Cronologia delle revisioni
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
4 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
Copyright
© 2003-2016, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Tutti i diritti riservati.
È vietata la riproduzione, parziale o totale, in qualsiasi forma, del contenuto della
presente pubblicazione nonché la trasmissione a terzi senza previo consenso scritto di
Roche. La stesura di questa pubblicazione è stata effettuata con la dovuta accuratezza;
Roche non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori residui od omissioni.
Roche si riserva la possibilità di apportare modifiche senza previa notifica.
Marchi
COBAS, COBAS B, LIFE NEEDS ANSWERS, ROCHE OMNI, AUTOQC,
ROCHE MICROSAMPLER, COMBITROL, AUTO-TROL sono marchi registrati di
Roche.
Certificazioni
cobas b 221 system È conforme ai requisiti definiti nella:
Direttiva 98/79/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 ottobre 1998
concernente i dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Il rispetto dei requisiti è assicurato dalle seguenti Dichiarazioni di conformità.
La presenza dei seguenti simboli dimostra la conformità:
Per uso diagnostico in vitro.
È conforme alla direttiva IVD 98/79/CE sui dispositivi medico-
diagnostici in vitro.
Rilasciato da TÜV SÜD per il Canada e gli Stati Uniti.
Attrezzatura di laboratorio è l'identificatore del prodotto visualizzato
nella targhetta.
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 5
cobas b 221 system
Indirizzi di contatto
Produttore
Edizione
Revisione 16.0, luglio 2016
Prima edizione: Maggio 2003
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
Fabbricato in Svizzera
www.roche.com
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
6 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 7
cobas b 221 system
Indice generale
2
Cronistoria delle revisioni 3
Nota sull'edizione 3
Copyright 4
Marchi 4
Certificazioni 4
Indirizzi di contatto 5
Edizione 5
Indice generale 7
Prefazione 9
Uso previsto 9
Utente interessato 9
Ambiente di utilizzo 10
Uso del manuale 10
Reperimento delle informazioni 10
Convenzioni adottate nel testo 10
Novità della versione della pubblicazione 16.0 16
Introduzione e specifiche
1 Indicazioni di sicurezza
Comunicazione importante 23
Istruzioni tecniche di sicurezza 24
Consigli per la sicurezza IT 25
2 Descrizioni generali
Introduzione 29
Informazioni generali 30
Procedure di misura e di calibrazione 32
Valutazione della misura 33
Misure di sicurezza preventive relative a
particolari pericoli 34
Manipolazione delle soluzioni 35
Manipolazione degli elettrodi 36
Avvertenze generali sull'uso della cassetta MSS 37
Descrizione del sistema 39
Guasto generale 44
3 Installazione e spegnimento
Installazione 47
Messa fuori servizio 67
4 Specifiche
Dati di prestazione 81
Parametri ambientali 103
Elaborazione dei campioni 105
Tempi di misura dei campioni 106
Volume campioni 107
Tipi di campioni 108
Calibrazioni 109
Dati del prodotto 111
AutoQC 112
Stampante 112
Schermo/unità PC 113
Lettore di codice a barre 115
5 Specifiche della Gen. cassetta MSS 2
Dati di prestazione 119
6 Fondamenti teorici
Parametri e calcoli 127
Intervalli di riferimento e critici 142
Uso
7 Misura
Fase preanalitica 149
Interferenze 156
Limitazioni dell'analisi clinica 164
Sequenza di misura 167
Aspirare da siringa 170
Usa come impostazione standard 172
Inserimento di dati 173
Modalità POC (modalità Point-of-care) 178
Roche Diagnostics Luglio 2016
8 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
cobas b 221 system
8 Controllo di qualità
Controllo di qualità - Generale 181
Concetto QC generale 182
Informazioni importanti per la valutazione
dei risultati di misura QC 184
Impostazione del materiale 185
Attribuzione del materiale - Materiali
AutoQC 187
Timing QC 190
Definizione degli orari di avvio 191
Cambio di lotto (riguarda solo le misure
AutoQC) 192
Sorveglianza tempo utilizzo 194
Lettura del codice del materiale 196
Leggere gli intervalli 197
Controllare la compatibilità con AutoQC 198
Misura QC 202
Misura AutoQC 204
Multirules 205
Panoramica dei Multirules 206
Conseguenze del QC 209
Rimozione del blocco QC 210
Sostituzione dell'elettrodo 211
QC per Pronto (con modulo AutoQC) 212
QC per Pronto (senza modulo AutoQC) 214
Eliminazione degli errori QC 216
9 Calibrazione
Calibrazione - generale 221
Calibrazioni automatiche 221
Calibrazioni attivate dall'utente 222
Rappresentazione dei parametri durante la
calibrazione 224
10 Modalità software
Modalità software - generale 227
Interfaccia utente 227
Parametri/Icone 229
Modalità Analizzatore 234
Impostazioni 236
Archivio dati 237
Informazioni 243
Manutenzione
11 Manutenzione
Manutenzione - Generale 255
Decontaminazione 255
Manutenzione quotidiana 257
Settimanale 258
Trimestrale 260
Operazioni di manutenzione dipendenti dai
campioni 264
Straordinaria 276
Ulteriori operazioni di manutenzione 296
Eliminazione degli errori
12 Eliminazione degli errori
Eliminazione degli errori in generale 303
Interruzioni del sistema 304
Interruzioni del modulo 310
Allarmi del sistema 314
Messaggi di stato circa i valori di misura e di
calibrazione 319
Messaggi di stato sul rapporto di misura 336
Risoluzione dei problemi relativi al lettore di
codice a barre 337
Appendice
13 Elenco - Materiali di consumo
Informazioni per l'ordinazione 343
14 Glossario
Indice
Indice 355
Revisioni
Revisioni
Revisione 365
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 9
cobas b 221 system
Prefazione
cobas b 221 system è un analizzatore con modulo AutoQC integrato opzionale.
Questo manuale fornisce descrizioni dettagliate relative a funzionalità e concetti
operativi generali, cobas b 221 system, funzioni di specifica e uso dei comandi,
tecniche operative, procedure di emergenza, etichettatura del prodotto e procedure di
manutenzione.
Uso previsto
cobas b 221 system è un analizzatore completamente automatico inteso per i test in
vitro dei campioni di sangue intero, siero, plasma e Soluzioni dialitiche a base di
bicarbonato e acetato e del liquido pleurico per la misurazione quantitativa di:
o pH
o Emogasanalisi (BG): PO
2
, PCO
2
o Elettrolita (ISE): Na
+
, K
+
, Cl
-
, iCa
2+
o Ematocrito (Hct)
o Metaboliti (MSS): glucosio, lattato, urea/BUN (solo nella versione <6>)
o Emoglobina totale (tHb)
o Saturazione di ossigeno (SO
2
)
o Derivati dell'emoglobina - COOX (O
2
Hb, HHb, COHb, MetHb)
o Bilirubina (neonatale)
In aggiunta, il cobas b 221 system calcola i parametri derivati.
Nel fluido pleurico è possibile misurare il seguente parametro:
o pH
In sangue intero, siero o plasma è possibile misurare i seguenti parametri:
o pH
o Emogasanalisi (BG): PO
2
, PCO
2
o Elettrolita (ISE): Na
+
, K
+
, Cl
-
, iCa
2+
o Ematocrito (Hct)
o Metaboliti (MSS): Glu, Lac, Urea/BUN
o Emoglobina totale (tHb)
o Saturazione di ossigeno (SO
2
)
o Derivati dell'emoglobina - COOX (O
2
Hb, HHb, COHb, MetHb)
o Bilirubina (neonatale)
Utente interessato
Ai fini medici, per utente si intende un membro del personale addestrato al servizio
presso unità di assistenza critica, reparti di emergenza, unità di terapia intensiva o
laboratori.
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
10 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
Ambiente di utilizzo
Il cobas b 221 system deve essere utilizzato nei laboratori ospedalieri e negli ambienti
point of care, tra cui aree di terapia intensiva (unità di terapia intensiva e unità di
terapia intensiva neonatale e pediatrica), reparti di emergenza (PS) e sale operatorie.
Uso del manuale
q
o Si prega di conservare il presente manuale in un luogo sicuro, protetto da eventuali
danni e sempre accessibile.
o Le presenti istruzioni per l'uso devono essere sempre accessibili.
Un indice all'inizio di questo manuale e uno all'inizio di ogni capitolo, oltre ad un
indice analitico alla fine del manuale, permettono di trovare rapidamente tutte le
informazioni.
Reperimento delle informazioni
Oltre alle Istruzioni per l'uso sono disponibili i seguenti documenti che agevolano il
rapido reperimento delle informazioni:
o Manuale di riferimento del cobas b 221 system
o Guida rapida del cobas b 221 system
Convenzioni adottate nel testo
In questo manuale il reperimento e l'interpretazione delle informazioni sono
agevolati grazie a particolari indicazioni visive. In questa sezione sono illustrate le
convenzioni adottate nel testo.
Simboli Per reperire ed interpretare informazioni nel manuale vengono utilizzati i simboli
seguenti:
Simbolo Significato
P Inizio della procedura
S Fine della procedura
o Voce dell'indice
h Percorso per visualizzare la schermata
U Rimando
Q Nota
Tabella 2 Simboli
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 11
cobas b 221 system
Simboli IVD
I simboli IVD vengono utilizzati conformemente a DIN EN 980
(1)
e DIN EN ISO
780
(2)
.
Attenzione
Tutte le sezioni/parti di testo contrassegnate con questo simbolo descrivono
procedure e/o indicano particolari condizioni o pericoli che potrebbero
causare danni o malfunzionamenti del cobas b 221 system.
Allarme
Le sezioni contrassegnate da questo simbolo contengono informazioni da
osservare per evitare possibili lesioni alle persone (a pazienti, utenti o terzi).
Pericolo d'infezione
Tutte le sezioni / le parti di testo contrassegnate da questo simbolo descrivono
procedure alle quali si accompagna un possibile rischio d'infezione.
Misure protettive contro ESD
Le sezioni/i passaggi di testo contrassegnati con questo simbolo fanno
riferimento ai componenti che richiedono un'attenzione speciale in relazione
alle scariche elettrostatiche. Le confezioni che riportano questa etichetta
devono essere aperte solo dal personale qualificato.
Simbolo Significato
Tabella 2 Simboli
(1) DIN EN 980: Prodotti medicali - Simboli da usare per l'etichettatura di dispositivi medici, etichetta e
informazioni da fornire (Parte 1: Requisiti generali)
(2) DIN EN ISO 780: Imballaggi - Marcatura grafica per la movimentazione delle merci
Simbolo Descrizione
Global Trade Item Number
Numero di lotto
Data di scadenza
Allo scadere della data indicata il prodotto non va più usato.
Se non vi è l'indicazione del giorno, ha valore l' ultimo giorno del
mese indicato.
Conservare a...
Condizioni di conservazione e di temperatura necessarie per
assicurare la durata specificata del prodotto ancora confezionato.
Produttore
(conformemente alla direttiva sui dispositivi medico-diagnostici in
vitro 98/79/CE)
Data di fabbricazione
Corrente alternata
Tabella 3 Simboli IVD
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
12 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
Codice di riferimento e di ordinazione
Numero di serie (targa dati)
Attenzione
Leggere il foglietto informativo / le istruzioni per l'uso
Rischio biologico
(in conformità con la norma CEI/EN 61010-2-101)
(1)
(Strumento)
Rischio biologico
(in conformità alla norma DIN EN ISO 980)
(2)
(Materiali di
consumo)
Non utilizzare se l'imballaggio è danneggiato
Non riutilizzare
Fragile, maneggiare con cura
Maneggiare con cura
Valido soltanto per Roche MICROSAMPLER PROTECT:
Metodo di sterilizzazione con ossido di etilene
Valido soltanto per BS2 Blood Sampler:
Metodo di sterilizzazione con radiazioni ionizzanti
(1) CEI/EN 61010-2-101: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per
utilizzo in laboratorio - (Parte 2-101: Prescrizioni particolari per apparecchiature mediche per la
diagnosi in vitro).
(2) DIN EN ISO 980: Prodotti medicali - Simboli da usare per l'etichettatura di dispositivi medici, etichetta
e informazioni da fornire (Parte 1: Requisiti generali).
Simbolo Descrizione
Tabella 3 Simboli IVD
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 13
cobas b 221 system
Altri simboli Vengono utilizzati i seguenti simboli come mezzo di informazione supplementare:
Abbreviazioni Vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Simbolo Descrizione
Elettrodi:
La data accanto a questo simbolo limita il tempo di stoccaggio
massimo di un elettrodo. L'elettrodo deve essere inserito
nell'apparecchio al più tardi entro la data stampata.
Se l'installazione viene eseguita nella data stampata, rientra
sempre entro le specifiche. Il calcolo della data di scadenza per
l'installazione si basa sulla data di produzione dell'elettrodo.
Simbolo di pericolo: "Irritante" (sull'etichetta e sulla
confezione di Fluid Pack S2)
Classificazione: pur non trattandosi di un materiale corrosivo,
nel caso di contatto breve, prolungato o ripetuto con la pelle o
le mucose possono verificarsi infiammazioni. Pericolo di
sensibilizzazione nel caso di contatto con la pelle (se
classificato come R 43).
ATTENZIONE: evitare il contatto con gli occhi e con la pelle,
non respirarne i vapori.
Simbolo di pericolo: "corrosione" (sull'etichetta e sulla
confezione di Fluid Pack S2)
Indicazione di pericolo: provoca gravi ustioni cutanee e gravi
lesioni oculari.
Prevenzione: evitare il contatto con gli occhi e con la pelle; non
ingerire o inalare i vapori. Usare indumenti protettivi e guanti
adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.
Simbolo di allarme: "punto esclamativo" (sull'etichetta e sulla
confezione di S2 Fluid Pack)
Indicazione di pericolo: nocivo per ingestione.
Prevenzione: lavarsi accuratamente dopo la manipolazione.
Non mangiare, né bere, né fumare durante l'uso del prodotto.
Radiazione laser invisibile
Evitare l'irradiazione diretta degli occhi.
Dispositivo laser di classe 3R conforme alla norma EN 60825-
1
P0 5 mW
= 635 - 850 nm
Conservare in posizione eretta
"Punto verde" (simbolo di raccolta differenziata dei rifiuti)
È necessario indossare guanti, occhiali e indumenti di
protezione appropriati e, se necessario, mascherine.
Tabella 4 Altri simboli
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
14 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
Abbreviazione Definizione
A
ANSI American National Standards Institute
AQC, AutoQC Controllo automatico della qualità
ASTM American Society for Testing and Material (ASTM International:
organizzazione per la standardizzazione internazionale)
B
BG Gas disciolti nel sangue
BUN Azoto ureico (dall'inglese blood urea nitrogen)
C
CCT Cassetta canale trasversale
CE Conformité Européenne (Conformità europea)
CLIA Clinical Laboratory Improvement Amendments
CLSI Clinical Laboraty Standard Institute
CM Camera di misura
COHb Carbossiemoglobina
Cond Conduttività
COOX CO-Ossimetria
CSA Canadian Standards Association
D
dBA Valore in decibel ponderato rispetto alla curva di risposta in
frequenza A. Tale curva corrisponde approssimativamente
all'intervallo di udibilità dell'orecchio umano.
DIL Diluente
DIN Istituto tedesco per normalizzazione (Deutsches Institut für
Normung)
DNS Domain Name Server
E
EN Norma europea
EU Unione Europea
F
FMS Sistema di miscelazione dei liquidi
FTP File Transfer Protocol (protocollo di trasferimento file)
G
GB Gigabyte
Glu Glucosio
H
Hct Ematocrito
HHb Desossiemoglobina
HIV Virus da immunodeficienza umana
HW Hardware
Hz Hertz
I
IEC International Electrotechnical Commission
ISE Elettrodi iono-selettivi
Tabella 5 Abbreviazioni
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 15
cobas b 221 system
ISO International Organization of Standardization
IT Information technology
IVDD Direttiva dispositivi medico-diagnostici in vitro
K
KCl Cloruro di potassio
kg Chilogrammo
L
Lac Lattato
LCD Liquid crystal display
LED Diodo ad emissione luminosa
LIS Laboratory Information System
LJ Levey Jennings
LoD Limite di rilevazione
LoQ Limit of Quantitation
M
MAC Media Access Control
MB Megabyte
MetHb Metaemoglobina
MHz Megahertz
MSDS Scheda di sicurezza
MSS Sensore rilevatore di metaboliti
MW Valore medio
N
NIST National Institute of Standards and Technology
NRTL Nationally Recognized Testing Laboratory
O
O
2
Hb Ossiemoglobina
ovv. ovvero
P
PCO
2
Pressione parziale di anidride carbonica
PDA Personal Digital Assistant
Per es. per esempio
PO
2
Pressione parziale di ossigeno
PP Pompa peristaltica
Q
QC Controllo di qualità
R
RCon Contatto di riferimento
REF Soluzione di riferimento
S
S1 Soluzione di lavaggio S1
S2 Fluid Pack S2
S3 Fluid Pack S3
Abbreviazione Definizione
Tabella 5 Abbreviazioni
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
16 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
u Per la modalità di scrittura dei valori di misura, calcolo e impostazione, vedere Modalità
software (pag. 225) > Parametri/Icone (pag. 229).
Novità della versione della pubblicazione 16.0
Sezione "Novità della versione
della pubblicazione"
Questa sezione descrive i nuovi contenuti disponibili in questa versione delle
istruzioni per l'uso.
Rilascio di Gen. cassetta MSS 2 Gen. cassetta MSS 2 (materiale 072884xx001) è il nuovo sensore rilevatore di
metaboliti per la misurazione dei parametri di glucosio, lattato e urea. Sostituirà la
cassetta MSS (materiale 0326xxxx184).. Gen. cassetta MSS 2 vanta una maggiore
stabilità della durata e una maggiore durata in uso per i parametri di glucosio, lattato
e urea. Inoltre, Gen. cassetta MSS 2 dispone di una calibrazione ottimizzata per
raggiungere la fase operativa a partire dall'installazione.
u Per consultare i dati di prestazione e altre specifiche per Gen. cassetta MSS 2, vedere
Specifiche della Gen. cassetta MSS 2 (pag. 117).
u Per ulteriori informazioni sul nuovo concetto di calibrazione per Gen. cassetta MSS 2,
vedere Cassetta MSS rispetto a Generazione cassetta MSS 2 (pag. 109).
Informazioni sui nuovi materiali
di consumo
Sono stati resi disponibili nuovi derivati dei materiali QC AUTO-TROL PLUS B e
COMBITROL PLUS B (materiali 332xxxx190). Questi nuovi materiali QC sono
caratterizzati da specifici valore target progettati per l'uso con Gen. cassetta MSS 2
(materiale 072884xx001).
Gli attuali materiali QC AUTO-TROL PLUS B e COMBITROL PLUS B QC
(materiali 0332xxxx001) sono ancora disponibili per eseguire le misure QC su
cassetta MSS (materiale 0326xxxx184). Tuttavia, la produzione di questi materiali QC
verrà sospesa con l'eliminazione progressiva della cassetta MSS (materiale
0326xxxx184).
È stata sospesa la produzione di contenitori dei campioni in plastica (materiale
05174791001) e di supporti per campioni sterili (materiale 05174830001).
SCon Contatto del sensore
SD Deviazione standard
SO
2
Saturazione di ossigeno
T
T&D Turn and Dock
tHb Emoglobina totale
U
USB Universal Serial Bus
V
VDE Associazione tedesca degli ingegneri elettrotecnici, elettronici e
informatici
VSS Tratto di pre-aspirazione
W
WWatt
Abbreviazione Definizione
Tabella 5 Abbreviazioni
Roche Diagnostics Luglio 2016
Istruzioni per l'uso · Versione 16.0 17
cobas b 221 system
u
Per l'elenco completo dei materiali di consumo Roche disponibili per il
cobas b 221 system, consultare Elenco - Materiali di consumo (pag. 341).
Armonizzazione degli intervalli di
riferimento e rimozione dei valori
critici
Gli intervalli di riferimento sono stati armonizzati in base a valori indipendenti da età
e da sesso, ove applicabile, provenienti da manuali ad ampia diffusione di chimica-
clinica e diagnostica molecolare. Gli intervalli critici sono stati rimossi perché
dipendono da una serie consistente di fattori specifici del paziente.
u Intervalli di riferimento e critici (pag. 142).
Nuova funzione di monitoraggio
per la contaminazione MSS
Il monitoraggio automatico e manuale della contaminazione MSS consente di
rilevare la contaminazione batterica nei percorsi fluidi S3 prima che abbia effetto
sulla calibrazione MSS e, di conseguenza, sulle misurazioni cobas b 221 system.
u Monitoraggio della contaminazione MSS (pag. 273).
Informazioni LoQ aggiornate I valori LoQ (Limit of Quantitation) dei parametri applicabili sono stati aggiornati.
u Per le informazioni LoQ aggiornate, consultare Parametri di misura (pag. 81) e Parametri
di misura (pag. 119) (per i parametri Gen. cassetta MSS 2).
Revisione della targhetta Le nuove informazioni, come numero di riferimento, Global Trade Item Number e
data di fabbricazione di ciascun cobas b 221 system, oltre alle informazioni di
conformità, sono ora riportate nella piastra del nome. Inoltre, le informazioni di
produzione per ciascun sistema sono memorizzate in un codice QR nell'angolo in
alto a destra della targhetta.
Nuovo aggiornamento hardware Il cobas b 221 system dispone ora di una nuova unità touch screen-PC con numeri di
serie maggiori di 21000. Le nuove funzioni includono processore quad-core,
memoria aumentata, unità a stato solido e la sostituzione dell'unità floppy disk con
una porta flash USB.
u Per consultare le specifiche della nuovissima unità touch screen-PC del
cobas b 221 system, vedere SN > 21000 (pag. 113).
Nuovo lettore di codice a barre Il lettore di codice a barre Datalogic Touch 90 sostituisce il lettore di codice a barre
Unitech MS 180. I lettori di codici a barre Datalogic Touch 90 dispongono di un'area
di lettura più ampia per consentire la scansione di codici a barre più lunghi sulle
schede dei materiali di consumo.
u Per consultare le specifiche del nuovo lettore di codice a barre, vedereLettore di codice a
barre (pag. 115).
u Per risolvere i problemi relativi al nuovo lettore di codice a barre, consultare Risoluzione
dei problemi relativi al lettore di codice a barre (pag. 337).
La produzione delle
configurazioni del
cobas b 221 system con i moduli
tHb/SO
2
è stata sospesa
Le configurazioni del cobas b 221 system con i moduli tHb/SO
2
(cobas b 221<1>/<3>/<5> system) non sono più supportate da Roche. Di
conseguenza, i contenuti relativi al cobas b 221<1>/<3>/<5> system, ai moduli
tHb/SO
2
e ai relativi materiali QC compatibili, e ai contenuti COMBITROL TS+ e
AUTOTROL TS+ sono stati rimossi da questa versione delle istruzioni per l'uso.
Nuova sezione Uso previsto Questa sezione contiene una descrizione dell'uso previsto e delle funzioni del
cobas b 221 system.
u Uso previsto (pag. 9)
Nuova sezione Certificazioni La conformità del cobas b 221 system a tutte le direttive e linee guida applicabili è ora
disponibile nella sezione delle certificazioni nella parte iniziale delle istruzioni per
l'uso.
cobas b 221 system
Roche Diagnostics Luglio 2016
18 Istruzioni per l'uso · Versione 16.0
u Certificazioni (pag. 4)
Istruzioni per la pulizia del
separatore acqua di scarico
La pulizia del separatore acqua di scarico deve essere eseguita con il deproteinizzante
Roche.
u Disinfettanti consigliati (pag. 256)
Luglio 2016
Introduzione e specifiche
1 Indicazioni di sicurezza ................................................................................................................... 21
2 Descrizioni generali.......................................................................................................................... 27
3 Installazione e spegnimento............................................................................................................. 45
4 Specifiche .......................................................................................................................................... 77
5 Specifiche della Gen. cassetta MSS 2 ............................................................................................. 117
6 Fondamenti teorici......................................................................................................................... 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366

Roche cobas b 221<6>=OMNI S6 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente