MARK-10 Series TT01 Digital Cap Torque Tester Guida utente

Tipo
Guida utente
Serie TT01
TORSIOMETRI PER TAPPI DIGITALI
Guida operativa
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
1
Grazie…
Grazie per aver acquistato un torsiometro per tappi digitale Mark-
10 Serie TT01, progettato per misurare la coppia di serraggio per
l’applicazione e la rimozione di tappi per flaconi.
L’utilizzo corretto del prodotto garantisce tanti anni di ottime
prestazioni. Gli strumenti Mark-10 hanno una struttura solida
concepita per un uso in laboratori e ambienti industriali.
La presente guida operativa fornisce istruzioni su configurazione,
sicurezza e funzionamento. Sono incluse anche le dimensioni e
le specifiche del prodotto. Per ulteriori informazioni o risposte alle
vostre domande, non esitare a contattarci. Il nostro team di
tecnici e ingegneri è pronto ad assistervi.
Prima della messa in funzione, è necessario che coloro i
quali utilizzano il torsiometro per tappi digitale Serie TT01
siano istruiti adeguatamente sulle procedure di sicurezza e
funzionamento.
INDICE GENERALE
1
PANORAMICA ...................................................... 2
2 ALIMENTAZIONE ................................................. 3
3 CONFIGURAZIONE .............................................. 4
4 SCHERMATA INIZIALE E COMANDI .................. 5
5 MODALITÀ OPERATIVE ...................................... 7
6 MODIFICA DELLE UNITÀ .................................... 8
7 FILTRI DIGITALI ................................................... 8
8 SETPOINT ............................................................. 9
9 RILEVAMENTO ROTTURE ................................ 10
10 PRIMO/SECONDO PICCO ................................. 12
11 MEMORIA DATI E STATISTICHE ..................... 14
12 COMUNICAZIONI E USCITE ............................. 16
13 CALIBRAZIONE ................................................. 20
14 PASSWORD ....................................................... 24
15 ALTRE IMPOSTAZIONI ..................................... 26
16 SPECIFICHE ....................................................... 29
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
2
1 PANORAMICA
1.1 Elenco dei componenti forniti
Q.tà Codice Descrizione
1 MTT01-12 /
MTT01-25 /
MTT01-50 /
MTT01-100
Torsiometro per tappi digitale Serie TT01
1 CT004 Colonnine di bloccaggio per campione, 4
1 08-1026 Batteria (interna allo strumento)
1 - Certificato di calibrazione
1 09-1165 Cavo USB
1 - CD risorse (driver USB, guide operative, software MESUR
TM
Lite,
software DEMO MESUR
TM
gauge, Guida operativa)
1 CT001 Set ganasce piatte, 2 (opzionale)
1 CT002 Custodia da trasporto (opzionale)
1 CT003 Set ganasce regolabili, 2 (opzionale)
1 CT005 Set di colonnine di bloccaggio per campione 2,5”, 4
1 CT006 Set di colonnine di bloccaggio per campione 4”, 4
1 CT007 Kit di colonnine di bloccaggio per campione, 12
1.2 Sicurezza/utilizzo corretto
Attenzione!
Prendere nota della capacità del torsiometro prima del suo utilizzo e accertarsi di non superarla.
La produzione di una coppia superiore al 150% della capacità del torsiometro, può danneggiare il
sensore interno. Un sovraccarico è possibile sia che il tester sia acceso o spento.
Il tester è progettato principalmente per testare tappi per flaconi filettati, sebbene sia possibile testare
anche altri oggetti. Gli elementi da non utilizzare con il tester comprendono sostanze o prodotti
potenzialmente infiammabili, oggetti pericolosamente frangibili e qualsiasi componente capace di
generare una situazione estremamente rischiosa quando sottoposto all’azione di un carico.
Prima e durante il funzionamento, è necessario eseguire i controlli e le procedure di sicurezza indicate di
seguito:
1. Non utilizzare mai il tester se sono visibili danni all’adattatore CA o al tester stesso.
2. Accertarsi che il tester sia sempre tenuto lontano dall’acqua o da altri liquidi elettricamente
conduttivi.
3. Il tester va riparato solo da un tecnico specializzato. È necessario scollegare l’alimentatore CA e
spegnere il tester prima dell’apertura dell’alloggiamento.
4. Considerare sempre le caratteristiche del campione in prova prima di iniziare il test. Una
valutazione del rischio va eseguita in anticipo per garantire il vaglio e l’attuazione di tutte le
misure di sicurezza.
5. Indossare occhiali protettivi e una visiera durante le prove, soprattutto durante il test di campioni
fragili e potenzialmente frangibili sotto l’azione di una forza. Essere consapevoli dei pericoli
rappresentati dal potenziale di energia accumulabile nel campione durante il test. È necessario
indossare ulteriori protezioni fisiche in presenza di un guasto distruttivo di un campione di prova.
6. In alcune applicazioni, come ad esempio i test di campioni fragili potenzialmente frangibili o in
altre che comportano situazioni rischiose, si raccomanda vivamente l’impiego di un sistema di
protezione del macchinario che tenga l’operatore e le altre persone nelle immediate vicinanze al
riparo da eventuali schegge o detriti.
7. Quando non si utilizza il tester, accertarsi che l’alimentazione sia spenta.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
3
2 ALIMENTAZIONE
Il TT01 è alimentato da una batteria ricaricabile da 8,4 V NiMH o da un adattatore CA. Poiché queste
batterie sono soggette ad autoscarica, potrebbe essere necessario ricaricare l’unità a seguito di un
periodo di inattività prolungato. Collegare il caricabatterie in dotazione alla presa di corrente e inserire la
spina del caricabatterie in quella del tester (far riferimento alla figura di seguito). La batteria si ricarica
completamente in circa 8 ore.
Attenzione!
Non utilizzare caricabatterie o batterie diversi da quelli forniti, altrimenti lo strumento potrebbe
danneggiarsi.
Se l’adattatore CA è collegato, viene visualizzata un’icona nell’angolo in basso a sinistra del display, così
come segue:
Se l’adattatore CA non è collegato, lo scarico di potenza della batteria è contraddistinto da un processo in
cinque passaggi:
1. Quando la durata della batteria è superiore al 75%, è presente il seguente indicatore:
2. Quando la durata della batteria è tra il 50% e il 75%, è presente il seguente indicatore:
3. Quando la durata della batteria è tra il 25% e il 50%, è presente il seguente indicatore:
4. Quando la durata della batteria è inferiore al 25%, è presente il seguente indicatore:
5. Quando la durata della batteria scende a circa il 2%, l’indicatore al punto 4 inizia a
lampeggiare. Alcuni minuti dopo (la tempistica dipende dall’utilizzo e dalla eventuale
retroilluminazione), viene visualizzato un messaggio di “BATTERY VOLTAGE TOO LOW.
POWERING OFF.” (BATTERIA SCARICA. SPEGNIMENTO.). Viene emesso un segnale
audio a 4 toni e il tester si spegne.
È possibile configurare lo spegnimento automatico del tester durante un periodo di inattività. Per i
dettagli, fare riferimento alla sezione Altre impostazioni.
Se è necessaria la sostituzione della batteria, è possibile accedere a essa rimuovendo il coperchio sul
lato inferiore della base.
Connettore USB
Connettore seriale
Presa di ingresso alimentazione
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
4
3 CONFIGURAZIONE
3.1 Configurazione meccanica
Posizionare il campione tra le colonnine o tra le ganasce del tester e serrarle tramite la manopola.
Accertarsi sempre che il campione sia bloccato saldamente, tuttavia un serraggio eccessivo delle
chiusure su pareti sottili potrebbero portare alla deformazione del campione, influenzando negativamente
i risultati dei test. Quando il campione è ben fissato, esercitare gradualmente la coppia sul tappo del
flacone a mano.
3.1.1 Metodi di bloccaggio del campione
Sono disponibili tre diversi metodi di bloccaggio del campione, come illustrato qui di seguito:
A colonnine (incluso) A ganasce piatte (opzionale) A ganasce regolabili (opzionale)
3.1.2 Allineamento corretto
Il centro del tappo del flacone deve essere posizionato in asse rispetto al centro del tavolino di
caricamento. Il caricamento laterale o decentrato potrebbe produrre letture errate, danneggiando al
contempo lo strumento.
3.1.3 Installazione su banco
Il tester può essere installato su un banco mediante i quattro fori filettati nella parte inferiore della base.
3.2 Installazione del driver USB
Se la comunicazione avviene tramite USB, installare il driver USB fornito sul CD di risorse. È anche
possibile reperire le istruzioni per l’installazione sul CD o scaricarle dal sito www.mark-10.com
.
Attenzione!
Installare il driver USB prima di collegare fisicamente il tester a un PC tramite il cavo USB.
Ulteriori istruzioni per la configurazione e l’utilizzo delle emissioni del tester sono riportate nella sezione
Comunicazioni ed emissioni.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
5
4 SCHERMATA INIZIALE E COMANDI
4.1 Schermata iniziale
Pos. Nome Descrizione
1
Indicatore di
direzione di
misurazione
- indica una direzione in senso orario
- indica una direzione in senso antiorario
Questi indicatori contraddistinguono tutto il display e il menu.
2 Picchi
Le letture massime misurate in senso orario e antiorario. Queste letture
vengono resettate premendo ZERO (AZZERAMENTO) o accendendo e
spegnendo il tester.
3 Lettura primaria
Lettura del carico attualmente visualizzato. Per i dettagli, vedere la sezione
Modalità operative.
4 Unità
L’attuale unità di misurazione. Le abbreviazioni sono le seguenti:
ozFin – Oncia-pollice
lbFin – Libbra-pollice
kgFcm – Chilogrammo-centimetro
Ncm – Newton-centimetro
Nm – Newton-metro
5 Barra di carico
Indicatore analogico di ausilio nella determinazione dell’imminenza di una
condizione di sovraccarico. La barra aumenta sia verso destra che verso
sinistra dal punto centrale del grafico. L’aumento verso destra indica il carico
in senso orario, l’aumento verso sinistra indica il carico in senso antiorario. Se
i setpoint sono abilitati, vengono visualizzati gli indicatori triangolari per una
maggiore comodità visiva. Questo indicatore riflette il carico effettivo, che può
non corrispondere alla lettura primaria (in base alla modalità operativa). Il
tasto ZERO (AZZERAMENTO) non resetta la barra di carico. Per i dettagli,
vedere la sezione Modalità operative.
6
Attivazione/disa
ttivazione del
rilevamento
rotture
La lettera “B” appare se risulta abilitata la funzione rilevamento rotture. Per i
dettagli, fare riferimento alla sezione Rilevamento rotture.
1
2
4
5
6
9
10
11
3
7
8
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
6
Pos. Nome Descrizione
7 Modalità
L’attuale modalità di misurazione. Le abbreviazioni sono le seguenti:
RT – Tempo reale
PCW – Picco in senso orario
PCCW – Picco in senso antiorario
Per i dettagli su ciascuna di queste modalità, vedere la sezione Modalità
operative
8
Numero di punti
dati archiviati
Il numero di punti dati archiviati nella memoria, fino a 1000. Visualizzato solo
se la Memory Storage (Archiviazione memoria) è abilitata per il tasto DATA
(DATI).
9
Indicatore della
batteria/adattato
re CA
In base alle condizioni di alimentazione, sono visualizzabili l’icona
dell’adattatore CA o l’icona di carica della batteria. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione Alimentazione.
10
Indicatore di
limite alto/basso
Corrisponde ai setpoint programmati. Le definizioni dell’indicatore sono le
seguenti:
– la lettura primaria è maggiore rispetto al limite di carico superiore
– la lettura primaria si trova tra i limiti di carico
– la lettura primaria è minore rispetto al limite di carico inferiore
11 Setpoint
I valori di limite di carico programmati. Utilizzato solitamente per prove
superate/non superate. In base alla configurazione mostrata nel menu Set
Points (Setpoint), è possibile la presenza di uno, due o zero indicatori.
4.2 Comandi
Etichetta
primaria Funzione primaria
Etichetta
secondaria Funzione secondaria
Accende e spegne il tester.
Premere per alcuni istanti per
accendere l’unità e premere e
tenere premuto per spegnerla.
Attiva solo quando viene
visualizzata la schermata
iniziale.
ENTER
(INVIO)
Vari utilizzi, come riportato nelle
sezioni di seguito.
ZERO
(AZZERAMENTO)
Azzera la lettura primaria e i
picchi.
(SU)
Scorre menu e sotto-menu
verso l’alto.
MENU
Accede al menu principale.
ESCAPE
(USCITA)
Ritorna indietro di un passaggio
attraverso la gerarchia dei
menu.
MODE
(MODALITÀ)
Passa da una modalità di
misurazione all’altra.
(GIÙ)
Scorre menu e sotto-menu
verso il basso.
DATA (DATI)
Archivia un valore nella
memoria e/o trasmette la
lettura corrente a un dispositivo
esterno, in base alla
configurazione.
DIRECTION
(DIREZIONE)
Alterna le direzioni senso orario
e antiorario durante la
configurazione dei setpoint e di
altre funzioni di menu.
Nota: le unità di misurazione vengono configurate attraverso il menu. Per i dettagli, fare riferimento alla
sezione Modifica delle unità.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
7
4.3 Nozioni base per la navigazione all’interno del menu
La maggior parte delle funzioni del tester e dei relativi parametri è impostata attraverso il menu principale.
Per accedere al menu, premere MENU. Utilizzare i tasti SU e GIÙ per scorrere le voci. L’attuale selezione
è indicata con testo chiaro su sfondo scuro. Premere ENTER (INVIO) per selezionare una voce del
menu, quindi utilizzare di nuovo SU e GIÙ per scorrere i sotto-menu. Premere di nuovo ENTER (INVIO)
per selezionare la voce del sotto-menu.
Per la selezione e la deselezione dei parametri, premere ENTER (INVIO) per alternare la scelta. Un
asterisco (*) sulla sinistra dell’etichetta del parametro viene utilizzato per indicare la selezione del
parametro.
Per i parametri che richiedono l’immissione di un valore numerico, utilizzare i tasti SU e GIÙ per
aumentare o diminuire il valore. Premere e tenere premuto uno dei due tasti di incremento automatico a
una velocità progressivamente crescente. Quando il valore desiderato è stato raggiunto, premere ENTER
(INVIO) per salvare la modifica e tornare alla voce del sotto-menu, oppure premere ESCAPE (USCITA)
per tornare alla voce del sotto-menu senza salvare. Premere ESCAPE (USCITA) per ritornare indietro di
un passaggio attraverso la gerarchia dei menu fino alla modalità operativa normale.
Per i dettagli sull’impostazione di particolari funzioni e parametri, fare riferimento alle sezioni di seguito.
5 MODALITÀ OPERATIVE
Attenzione!
In qualsiasi modalità operativa, se la capacità dello strumento viene superata di oltre il 110%, il
display mostrerà “OVER” per indicare un sovraccarico. Viene emesso un segnale acustico
continuo (se i suoni sono abilitati) fino a quando non si preme il tasto MENU o si riduce il carico a
un livello di sicurezza.
Tre modalità operative sono possibili con il torsiometro TT01. Per passare da una modalità all’altra,
premere MODE (MODALITÀ) nella schermata iniziale.
5.1 Tempo reale (RT)
La lettura primaria corrisponde al valore misurato in tempo reale.
5.2 Picco in senso orario (PCW)
La lettura primaria corrisponde alla lettura di picco in senso orario osservata. Se il carico attuale
diminuisce rispetto al valore di picco, il picco permane nella zona di lettura principale del display.
Premendo ZERO (AZZERAMENTO) si resetta il valore.
5.3 Picco in senso antiorario (PCCW)
Come sopra, ma per le letture in senso antiorario.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
8
6 MODIFICA DELLE UNITÀ
Il TT01- è in grado di visualizzare cinque diverse unità di misura. Per modificare l’unità, selezionare Units
(Unità) dal menu. Il display elencherà le unità disponibili, così come segue:
Il tester si accende sempre con l’unità selezionata in questo sotto-menu.
7 FILTRI DIGITALI
I filtri digitali vengono forniti per facilitare le letture in situazioni in cui è presente un’interferenza
meccanica nell’area di lavoro o del campione di prova. Questi filtri utilizzano la tecnica media mobile in
cui le letture consecutive passano attraverso un buffer e la lettura visualizzata rappresenta la media dei
contenuti del buffer. Variando la lunghezza del buffer, si raggiunge un effetto levigante variabile. La
selezione di 1 disabilita il filtro in quanto la media di un solo valore rappresenta il valore stesso.
Per accedere alle impostazioni del filtro digitale, selezionare Filters (Filtri) dal menu. Viene visualizzato
quanto segue:
Sono disponibili due filtri:
Current Reading (Lettura corrente) – Si applica alla velocità di acquisizione picco dello
strumento.
Displayed Reading (Lettura visualizzata) – Si applica alla lettura primaria sul display.
Impostazioni disponibili: 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024. Si consiglia di mantenere il filtro di lettura
corrente al suo valore minimo per una prestazione ottimale e il filtro di lettura visualizzato al suo valore
massimo per una stabilità migliore.
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
8
Displayed Reading
512
UNITS
ozFin
* lbFin
kgFcm
Ncm
Nm
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
9
8 SETPOINT
8.1 Informazioni generali
I setpoint sono utili per il controllo della tolleranza (superata/non superata) e per l’azionamento di un
dispositivo esterno in applicazioni di controllo di processo. Due limiti, alto e basso, sono programmati nel
tester e la lettura primaria viene confrontata con questi limiti. I risultati dei confronti sono indicati
attraverso gli indicatori a schermo o attraverso le tre uscite previste sul connettore a 15 pin, fornendo in
tal modo segnalazioni di intervallo “inferiore”, “nei limiti” e “superiore”. È possibile collegare queste uscite
agli indicatori, ai buzzer o ai relè come richiesto dall’applicazione. Gli indicatori a schermo sono descritti
nella sotto-sezione successiva.
8.2 Configurazione
Per configurare i setpoint, selezionare Set Points (Setpoint) dal menu. Viene visualizzato quanto segue:
È possibile abilitare uno, due o nessuno dei setpoint. Per alternare le direzioni senso orario e antiorario,
premere il tasto DIRECTION (DIREZIONE).
Se risultano abilitati due setpoint, questi vengono visualizzati nell’angolo in alto a sinistra del display. Se
risulta abilitato un solo setpoint, la parola “OFF” appare al posto del valore. Se non risulta alcun setpoint
abilitato, l’angolo superiore sinistro del display rimane vuoto.
Quando i setpoint sono abilitati, i seguenti indicatori vengono visualizzati a sinistra della lettura primaria:
Nota: gli indicatori del setpoint fanno riferimento alla lettura visualizzata, non necessariamente al carico
in tempo reale corrente.
8.2.1 Diagramma schematico dei setpoint delle emissioni
FUORI
MASSA
BSS138
DINAMOMETRO UTENTE - FORNITO
MAX 40V
CARICO
COME
SOPRA
MAX 100 ma
Il valore visualizzato è maggiore del
limite di forza superiore (NON SALIRE)
Il valore visualizzato è compreso tra i
limiti (VAI)
Il valore visualizzato è inferiore al limite
di forza inferiore (NON SCENDERE)
NON
SCENDERE
VAI
NON SALIRE
CARICO
SP
ALTO
SP
BASSO
TEMPO
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
5.00 lbFin
Lower Disabled
* Lower Enabled
3.50 lbFin
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
10
9 RILEVAMENTO ROTTURE
La funzione di rilevamento rotture individua quando il tappo è stato svitato o altre applicazioni in cui il
valore di coppia ha raggiunto un picco, per poi scendere. Rilevata la rottura, il tester può eseguire diverse
funzioni automatiche, così come segue:
1. Trasmissione della lettura di picco (Emissione automatica).
2. Salvataggio del valore di picco nella memoria (Archiviazione automatica).
3. Azzeramento delle letture primarie e di picco (Azzeramento automatico).
4. Attivazione o disattivazione di un pin.
Le funzioni e le impostazioni di rilevamento rotture sono configurate da una postazione centrale e si
applicano a qualsiasi modalità in cui vengono abilitate. Per i dettagli sulla configurazione di ciascuna
modalità, fare riferimento alla sezione Modalità operative.
9.1 Configurazione
Per abilitare il rilevamento rotture e configurare le funzioni automatiche, selezionare Break Detection
(Rilevamento rotture) dal menu principale. Viene visualizzato quanto segue:
È possibile selezionare qualsiasi combinazione delle funzioni di cui sopra.
Se i toni sono abilitati, viene emesso un segnale acustico durante le funzioni di emissione, archiviazione
e azzeramento.
Funzione Descrizione
Enabled (Abilitata)
Innesca la funzione di rilevamento rotture. Quando attivata, la lettera “B” appare
sulla schermata principale, fra gli indicatori di modalità e unità. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione Schermata iniziale e comandi.
Nota: Non è possibile abilitare simultaneamente la modalità Rilevamento
rotture e Primo/secondo picco.
Break Settings
(Impostazioni
rotture)
Per i dettagli, fare riferimento alle sotto-sezioni di seguito.
Auto Output
(Emissione
automatica)
Auto Storage
(Archiviazione
automatica)
Archivia automaticamente in memoria la lettura di picco.
Auto Zero
(Azzeramento
automatico)
Azzera automaticamente il display che segue la trasmissione dei dati e/o
l’archiviazione. È possibile configurare un ritardo di tempo in Impostazioni
rilevamento rotture. Per i dettagli, fare riferimento alle successive sotto-sezioni.
BREAK DETECTION
Enabled
+ Break Settings
+ Auto Output
Auto Storage
Auto Zero
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
11
9.2 Impostazioni rottura
Selezionare Impostazioni rotture dal menu Rilevamento rotture per configurare le impostazioni. Viene
visualizzato quanto segue:
9.3 Impostazioni di emissione automatica
Scorrere fino a Auto Settings (Impostazioni automatiche) nel menu Rilevamento rotture e premere
ENTER (INVIO) per configurare le impostazioni di emissione automatica. È possibile selezionare
qualsiasi combinazione. Viene visualizzato quanto segue:
Parametro Descrizione
RS232/USB Output
(Uscita RS232/USB)
Emissione automatica del picco quando viene rilevata la rottura (% di calo).
Mitutoyo Output
(Uscita Mitutoyo)
Emissione automatica del picco quando viene rilevata la rottura (% di calo).
Output Pin (Pin di
emissione)
Attiva o disattiva automaticamente i pin SP1, SP2 o SP3 (basso attivo). Se non
richiesto, selezionare “NONE” (NESSUNO).
Threshold
(Soglia)
Imposta la percentuale di fondo scala in cui la funzione di rilevamento rotture
diventa attiva. È previsto che tale soglia ignori eventuali picchi durante la fase di
caricamento e scaricamento del campione.
Impostazioni disponibili: 5–90%, a incrementi del 5%.
% Drop (% di
calo)
Imposta la percentuale di calo dalla lettura del picco in cui viene rilevata la rottura.
Impostazioni disponibili: 5%–90% a incrementi del 5%.
Auto Zero Delay
(Ritardo
azzeramento
automatico)
Imposta il tempo di ritardo prima che le letture primarie e di picco vengano
azzerate. È possibile disabilitare l’azzeramento automatico se necessario. Per i
dettagli, fare riferimento alla sotto-sezione Impostazioni di emissione automatica.
Impostazioni disponibili: 1–10 sec. in incrementi di 1 sec. e 10–60 sec. in incrementi
di 5 sec.
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Output Pin: NONE
BREAK DETECTION
SETTINGS
Threshold: 5 %
% Drop: 50 %
Auto Zero Delay
5 sec.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
12
10 PRIMO/SECONDO PICCO
Questa funzione cattura i due picchi consecutivi che possono verificarsi nel corso di un test, quale quello
con chiusure con banda di separazione anti-manomissione. Vedere l’illustrazione qui di seguito:
Le misurazioni della coppia di picco si verificano nel modo seguente:
1. Coppia alla quale la chiusura scivola dal collo del flacone
2. Coppia alla quale il tappo si rompe staccandosi dalla banda
10.1 Configurazione
Diverse funzioni possono essere attivate automaticamente durante il primo e il secondo picco:
1. Trasmissione della lettura del primo picco
2. Trasmissione della lettura del secondo picco
3. Salvataggio del primo valore di picco in memoria
4. Salvataggio del secondo valore di picco in memoria
5. Azzeramento delle letture primaria e di picco
Queste funzioni automatiche possono aiutare ad automatizzare e accelerare le procedure di prova. Se i
toni sono abilitati, viene emesso un segnale acustico durante la funzione di emissione, memorizzazione e
azzeramento. Al fine di attivare il rilevamento del primo/secondo picco, occorre selezionare la modalità
operativa appropriata. Per i dettagli, vedere la sezione Modalità operative. Viene visualizzato quanto
segue:
È possibile selezionare qualsiasi combinazione delle funzioni di cui sopra.
Funzione Descrizione
Enabled (Abilitata)
Se abilitata, viene visualizzato 2PK come una delle modalità operative. Nella
schermata principale, le letture di picco faranno riferimento al primo e al secondo
picco - primo picco in alto, secondo picco in basso. Per i dettagli, fare riferimento
alla sezione Schermata iniziale e comandi.
Peak Settings
(Impostazioni dei
picchi)
Premere ENTER (INVIO) per accedere al sotto-menu Peak Settings (Impostazioni
picco). Per i dettagli, consultare le seguenti sezioni.
Auto Output
(Emissione
automatica)
Premere ENTER (INVIO) per accedere al sotto-menu Auto Output Settings
(Impostazioni emissione automatica). Per i dettagli, consultare le seguenti sezioni.
Auto Store PK1
(Memorizzazione
automatica PK1)
Memorizza automaticamente la lettura del primo picco.
FIRST/SECOND PEAK
* Enabled
+ Peak Settings
+ Auto Output
* Auto Store PK1
Auto Store PK2
* Auto Zero
Chiusura
Banda anti-manomissione
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
13
Funzione Descrizione
Auto Store PK2
(Memorizzazione
automatica PK2)
Memorizza automaticamente la lettura del secondo picco.
Auto Zero
(Azzeramento
automatico)
Azzera automaticamente il display che segue la trasmissione dei dati e/o
l’archiviazione.
10.2 Impostazioni
Viene visualizzato quanto segue:
Threshold 1 (Soglia 1)
Imposta la percentuale del fondo scala in cui il
rilevamento del primo/secondo picco diventa attivo.
È previsto che tale soglia ignori eventuali picchi
durante la fase di caricamento e scaricamento del
campione. Impostazioni disponibili: 1–90%, a
incrementi dell’1% tra 1–5% e a incrementi del 5%
tra 5–90%.
Percentage Drop 1 (Percentuale di calo 1)
Identifica il primo picco attraverso il rilevamento di
un calo percentuale specifico rispetto al picco.
Threshold 2 (Soglia 2)
Analoga alla Soglia 1, ma si riferisce a una
percentuale di fondo scala al di sopra del primo
picco. Ad esempio, per un tester di capacità 50
lbFin, se il primo picco è 20 lbFin e la Soglia 2 è
impostata a 15%, la soglia è uguale a 27,5 lbFin.
Percentage Drop 2 (Percentuale di calo 2)
Analoga alla Percentuale di calo 1, per il secondo
picco.
Auto Zero Delay (Ritardo azzeramento
automatico)
Imposta il tempo di ritardo prima che le letture
primarie e di picco vengano azzerate. Impostazioni
disponibili: 1-60 sec., in incrementi di 1 sec.
incrementi tra 1-5 sec. e in 5 sec. incrementi tra
5-60 sec.
PEAK SETTINGS
Thresh. 1: 5 %
% Drop 1: 10 %
Thresh. 2: 5 %
% Drop 2: 10 %
Auto Zero Delay
3 sec.
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
14
Le soglie e i cali percentuale sono mostrate di seguito:
10.3 Impostazione emissione automatica
Selezionare il tipo di uscita. Selezionare le uscite RS-232/USB e/o Mitutoyo e il primo e/o secondo picco.
Viene visualizzato quanto segue:
11 MEMORIA DATI E STATISTICHE
I tester della serie TT01 hanno una capacità di archiviazione di 1.000 punti dati. È possibile archiviare,
consultare ed inviare le letture ad un dispositivo esterno. È possibile cancellare singoli o tutti i punti dati.
Le statistiche sono calcolate per i dati attualmente in memoria.
Sarebbe possibile salvare in memoria singoli punti dati premendo il tasto DATA (DATI), oppure
automaticamente attraverso la funzione Rilevamento rotture, a seconda di quale sia abilitata. Per i
dettagli, fare riferimento alla sezione Comunicazioni. Una volta abilitata la memorizzazione dei dati,
viene visualizzato il numero di record dati 0000 al di sotto della lettura primaria nella schermata home. Il
numero di record si incrementerà ogni volta che viene premuto DATA (DATI) o che viene attivata la
funzione di memorizzazione automatica dei dati. Quando la memoria è esaurita, sul fondo della
schermata lampeggia il messaggio “MEMORY FULL” (MEMORIA PIENA) e viene emesso un doppio
segnale audio.
Per visualizzare, modificare e emettere letture e statistiche archiviate, selezionare Memory (Memoria) dal
menu. Viene visualizzato quanto segue:
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
First Peak
Second Peak
2° PICCO
CALO % DEL 2°
PICCO
SOGLIA 2
1° PICCO
CALO % DEL 1°
PICCO
SOGLIA 1
IGNORATO
TEMPO
CARICO
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
15
11.1 View Data (Visualizzazione dei dati)
È possibile visualizzare tutti i punti dati salvati. Viene visualizzato il numero di record, insieme al valore
corrispondente e l’unità di misurazione attualmente impostata. È possibile cancellare singolarmente tutte
le letture. Per fare ciò, scorrere fino alla lettura desiderata e premere DELETE (CANCELLA). La lettera
“D” appare a sinistra del numero del record, a indicare che il tester si trova in modalità Cancella così
come segue:
Premere ENTER (INVIO) per cancellare il valore. Per uscire dalla modalità Delete (Cancellazione),
premere di nuovo DELETE (CANCELLA). È possibile cancellare singolarmente qualsiasi numero di
letture e anche eliminarle tutte contemporaneamente. Per i dettagli, fare riferimento alla sezione
Cancellazione di tutti i dati.
11.2 Statistics (Statistiche)
I calcoli statistici vengono eseguiti sui valori salvati. I calcoli comprendono il numero di letture, la
deviazione minima, massima, media e standard.
11.3 Output Data (Emissione dati)
Premere ENTER (INVIO) per l’emissione di dati verso un dispositivo esterno. La schermata visualizza
“SENDING DATA…” (TRASMISSIONE DATI IN CORSO…), quindi “DATA SENT” (DATI INVIATI). In
presenza di problemi di comunicazione, la schermata visualizza “DATA NOT SENT” (DATI NON
INVIATI). È possibile scaricare i dati salvati da alcuni programmi di raccolta dati Mark-10. Per i dettagli,
fare riferimento alle relative guide operative.
11.4 Output Statistics (Statistiche di emissione)
Premere ENTER (INVIO) per l’emissione di statistiche verso un dispositivo esterno. La schermata
visualizza “SENDING STATS…” (TRASMISSIONE STATISTICHE IN CORSO…), quindi “STATS SENT”
(STATISTICHE INVIATE). In presenza di problemi di comunicazione, la schermata visualizza “STATS
NOT SENT” (STATISTICHE NON INVIATE).
11.5 Output Data & Stats (Emissione di dati e statistiche)
Premere ENTER (INVIO) per l’emissione di dati e statistiche verso un dispositivo esterno. La schermata
visualizza “SENDING DATA” (TRASMISSIONE DATI IN CORSO), poi “SENDING STATS…”
(TRASMISSIONE STATISTICHE IN CORSO…), quindi “DATA SENT” (DATI INVIATI), infine “STATS
SENT” (STATISTICHE INVIATE). In presenza di problemi di comunicazione, la schermata visualizza
“DATA NOT SENT” (DATI NON INVIATI) e/o “STATS NOT SENT” (STATISTICHE NON INVIATE).
0001 2.458 lbFin
0002 2.224 lbFin
0003 2.446 lbFin
0004 1.890 lbFin
D 0005 2.098 lbFin
0006 1.998 lbFin
0007 2.042 lbFin
MEMORY
View Data
View Statistics
Output Data
Output Statistics
Output Data & Stats
Clear All Data
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
16
11.6 Clear All Data (Cancellazione di tutti i dati)
Premere ENTER (INVIO) per cancellare tutti i dati dalla memoria. Viene visualizzato il messaggio
“CLEAR ALL DATA?” (CANCELLAZIONE DI TUTTI I DATI?). Selezionare Yes (Sì) per cancellare tutti i
dati oppure No per tornare al sotto-menu.
Per l’emissione di dati e/o statistiche, è necessario abilitare le uscite RS-232 o USB. La formattazione dei
dati è <CR><LF> successiva a ciascun valore. È possibile includere o escludere le unità. Attraverso
l’uscita Mitutoyo è possibile trasferire i dati, ma non le statistiche. Per i dettagli, fare riferimento alla
sezione Comunicazioni.
Nota: i dati non vengono conservati se il tester è spento. Tuttavia, il tester protegge dallo spegnimento
accidentale o automatico. Se si spegne manualmente lo strumento o se è stato raggiunto il limite di
tempo di inattività per la funzione di Spegnimento automatico, viene visualizzato il seguente messaggio
di avviso:
Se nessuna opzione viene selezionata, questa schermata rimane visualizzata a tempo indeterminato o
fino all’esaurimento della carica della batteria.
12 COMUNICAZIONI E USCITE
Le comunicazioni con il tester TT01 si ottengono tramite porte micro USB o porte seriali a 15 pin poste
sulla parte posteriore dell’alloggiamento, come illustrato nella sezione Alimentazione. La comunicazione
è possibile solo quando il tester si trova nella schermata operativa principale (cioè non in un menu o
nell’area di configurazione).
12.1 Serial / USB (Seriale/USB)
Per impostare la comunicazione RS-232 e USB, selezionare Serial/USB Settings (Impostazioni
seriali/USB) dal menu. Viene visualizzato quanto segue:
Selezionare l’ingresso RS-232 o USB (l’emissione è sempre contemporanea sia attraverso la RS-232 che
l’USB). Le impostazioni di comunicazione sono configurate in modo permanente come segue:
Data Bits (Bit di dati): 8
Stop Bits (Bit di stop): 1
Parity (Parità): None (Nessuna)
Altre impostazioni sono configurabili come segue:
SERIAL/USB SETTINGS
* RS232 Selected
USB Selected
+ Baud Rate
+ Data Format
*** WARNING ***
DATA IN MEMORY
WILL BE LOST
CANCEL
POWER OFF
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
17
12.1.1 Baud Rate (Velocità di trasmissione)
Selezionare la velocità di trasmissione richiesta per l’applicazione. Va impostata allo stesso valore del
dispositivo di ricezione.
12.1.2 Data Format (Formato dati)
Selezionare il formato dati desiderato. Viene visualizzato quanto segue:
Selezione Descrizione
Numeric + Units
(Numerico + unità)
Il formato di emissione include il valore e l’unità di misura. I valori in senso orario
hanno polarità positiva, i valori in senso antiorario hanno polarità negativa.
Numeric Only (Solo
numerico)
Il formato di emissione include solo il valore. Stessa polarità di cui sopra.
Invert Polarity
(Inverti polarità)
I valori in senso orario hanno polarità negativa, i valori in senso antiorario hanno
polarità positiva. Selezionabili in aggiunta alla selezione Numerica + unità/solo
numerica.
Omit Polarity
(Ometti polarità)
Entrambe le direzioni sono formattate con polarità positiva. Selezionabili in
aggiunta alla selezione Numerica + unità/solo numerica.
12.1.3 Comunicazione dati
È possibile trasmettere singoli punti dati digitando DATA (DATI). I tester Serie TT01 rispondono inoltre ai
seguenti comandi ASCII:
? Richiedi la lettura visualizzata
MEM Trasmetti tutte le letture archiviate
STA Trasmetti statistiche
È necessario che tutti i comandi terminino con un carattere Carriage Return o con una combinazione
Carriage Return/Line Feed. Le risposte del tester terminano sempre con una combinazione Carriage
Return /Line Feed.
Eventuali errori rilevati vengono segnalati attraverso il codice di errore *10 (comando illecito).
DATA FORMAT
* Numeric + Units
Numeric Only
Invert Polarity
Omit Polarity
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
18
12.2 Impostazioni BCD Mitutoyo
Questa uscita è utile per il collegamento con raccoglitori di dati, stampanti, multiplexer o qualsiasi altro
dispositivo in grado di ricevere dati BCD Mitutoyo. È possibile trasmettere singoli punti dati digitando
DATA (DATI) o richiedendoli dal dispositivo di comunicazione Mitutoyo (se disponibile). Per abilitare
l’uscita Mitutoyo, selezionare il formato desiderato - con o senza polarità. Viene visualizzato quanto
segue:
12.3 Uscita analogica
È possibile utilizzare questa uscita per registratori grafici, oscilloscopi, sistemi di acquisizione dati o altri
dispositivi compatibili con ingressi analogici. L’emissione produce ± 1 volt a fondo scala dello strumento.
La
polarità del segnale è positiva per il senso orario e negativa per il senso antiorario.
12.4 Impostazioni del tasto DATA (DATI)
Per configurare le funzioni del tasto DATA (DATI), selezionare DATA Key (Tasto DATI) dal menu. Viene
visualizzato quanto segue:
RS232/USB Output
(Uscita RS232/USB)
Emette dati tramite porte seriali e USB
Mitutoyo Output
(Uscita Mitutoyo)
Dati di emissione via Mitutoyo (Digimatic) attraverso la porta seriale
Memory Storage
(Archiviazione
memoria)
Archivia una lettura nella memoria (per i dettagli, fare riferimento alle sezione
Memoria)
È possibile selezionare qualsiasi combinazione delle funzioni di cui sopra.
DATA KEY
* RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Memory Storage
MITUTOYO BCD
* Disabled
Enabled
* Without Polarity
With Polarity
Serie TT01 Torsiometri per tappi digitali Guida operativa
19
12.5 Schema pin del connettore I/O (femmina)
* Gli incarichi di emissione dipendono da diversi fattori descritti nella tabella di seguito. Le funzioni di
emissione fanno sempre riferimento alla lettura primaria sul display, indipendentemente dalla modalità
corrente.
Coppia Pin 11 Pin 12 Pin 13
I setpoint superiore e inferiore sono in senso orario
Maggiore o uguale al setpoint superiore Acceso Spento Spento
Tra i setpoint inferiore e superiore Spento Spento Acceso
Inferiore o uguale al setpoint inferiore Spento Acceso Spento
I setpoint superiore e inferiore sono in senso antiorario
Maggiore o uguale al setpoint superiore Spento Acceso Spento
Tra i setpoint inferiore e superiore Spento Spento Acceso
Inferiore o uguale al setpoint inferiore Acceso Spento Spento
Il setpoint superiore rappresenta il senso orario, quello inferiore il senso antiorario
Maggiore o uguale al setpoint superiore, in senso orario Spento Acceso Spento
Tra i setpoint inferiore e superiore Spento Spento Acceso
Maggiore o uguale al setpoint inferiore, in senso antiorario Acceso Spento Spento
Il setpoint superiore è in senso antiorario, quello inferiore è in senso orario
Maggiore o uguale al setpoint superiore, in senso antiorario Spento Acceso Spento
Tra i setpoint inferiore e superiore Spento Spento Acceso
Maggiore o uguale al setpoint inferiore, in senso orario Acceso Spento Spento
N. pin Descrizione Ingresso/Uscita
1 Massa segnale ---
2 Sovraccarico in senso antiorario Uscita
3 Ricezione RS-232 Ingresso
4 Trasmissione RS-232 Uscita
5 +12V CC Uscita
6 Uscita analogica Uscita
7 Sovraccarico in senso orario Uscita
8 Clock Mitutoyo
Bit di emissione 2
Uscita
9 Dati Mitutoyo
Bit di emissione 0
Uscita
10 Richiesta Mitutoyo
Bit di ingresso 3
Ingresso
11 * Setpoint pin 1 * Uscita *
12 * Setpoint pin 2 * Uscita *
13 * Setpoint pin 3 * Uscita *
14 Non collegare ---
15 Pronto Mitutoyo
Bit di emissione 1
Uscita
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

MARK-10 Series TT01 Digital Cap Torque Tester Guida utente

Tipo
Guida utente