E-flite EFL9350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
42 ®
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da
non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il
modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili,
ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto
in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la
manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il
prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
14+Età consigliata:
almeno 14 anni. Questo non è
un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione
con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC
nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
IT
43
Box Contents
Avvio rapido
Impostazione
trasmittente Impostare la trasmittente usando
l’apposita tabella
Baricentro Il baricentro si trova a 200-210
mm dal muso dell’aeroplano, come
mostrato in fi gura.
Impostazione
timer di volo 6 minuti
Table of Contents
8.9 OZ
(253g)
16.5 in (419-mm)
16.25 in (410mm)
Componenti
95.5 in2
(616.1 cm2)
Motori: (3) 1404-2500Kv Motori Installati Installati
ESC: (3) Brushless da 6 A Installati Installati
Servi: (2) servi analogici sub micro, 5 g
(2) servi analogici sub micro, 3,7 g Installati Installati
Ricevente: Spektrum Quad Race seriale
con modulo Diversity (SPM4648) Installata Necessaria
Batteria consigliata: LiPo 30C 11,1 V 3S
2200 mAh (EFLB22003S30) Necessaria Necessaria
Caricabatteria consigliato:
caricabatteria con bilanciatore per batterie
LiPo a 3 celle
Necessario Necessario
Trasmittente consigliata:
a piena portata, 6 canali, 2,4 GHz con
tecnologia Spektrum DSMX®
Necessaria Necessaria
INFORMAZIONI PER LA CONNESSIONE (BINDING) DEL RICEVITORE
Canali 6
Frequenza 2405 – 2476 MHz
Compatibilità DSM2 e DSMX
Per ricevere gli aggiornamenti dei prodotti, offerte speciali e molto altro,
registrare il prodotto sul sito www.e-fl iterc.com
Box Contents ...................................................................................43
Componenti .....................................................................................43
Table of Contents .............................................................................43
Controlli prima del volo ....................................................................44
Impostazione della trasmittente .......................................................44
Connessione trasmittente e ricevente (binding) ................................44
Installazione batteria e armamento ESC ...........................................45
Baricentro (CG) ...............................................................................45
Condizioni di volo .............................................................................46
Verifi ca della direzione dei comandi .................................................46
Impostazioni squadrette e braccetti .................................................47
Comandi di volo primari ...................................................................47
In volo con l'aereo ...........................................................................49
Regolazione dei trim durante il volo .................................................50
Dopo il volo ......................................................................................50
Manutenzione motore ......................................................................50
Scelta e installazione del ricevitore PNP ...........................................51
Installazione del sistema FPV (opzionale) .........................................51
Guida alla risoluzione dei problemi ...................................................52
Garanzia ..........................................................................................53
Vista Esplosa ...................................................................................54
Pezzi di ricambio ..............................................................................55
Pezzi opzionali .................................................................................55
IT
44 ®
Controlli prima del volo
1. Estrarre il contenuto dalla scatola e controllarlo.
2. Leggere attentamente il presente manuale.
3. Caricare la batteria di volo.
4. Impostare la trasmittente usando la tabella sottostante.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria di volo sull’aereo (dopo averla caricata completamente).
7. Controllare il baricentro.
8. Connettere (binding) l'aereo alla trasmittente.
9. Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
10. Controllare con la trasmittente che i comandi si muovano nel senso corretto.
11. Controllare con l'aereo che i comandi del sistema di stabilità si muovano
nel senso corretto.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
14. Cercare un'area sicura all'aperto per volare.
15. Pianifi care il volo in base alle condizioni della zona di volo.
L’aeromodello Mini Convergence® richiede una trasmittente con almeno 6
canali e 2 interruttori aperti a due posizioni.
Le modalità di volo Acro e Stabilità vengono controllate dal canale 5 (GEAR).
Il passaggio dalla modalità di volo Multirotore alla modalità Aereo è controllato
dal canale 6 (AUX 1).
IMPORTANTE: dopo avere confi gurato il modello, ripetere sempre la procedura
di connessione della trasmittente con la ricevente (binding) per impostare
le posizioni di failsafe desiderate. Una volta completata la connessione, è
necessario spegnere e riaccendere l’aeromodello per consentire al controllore
di volo di inizializzarsi per la prima volta.
Expo: dopo i primi voli, regolare le corse dell’esponenziale nella trasmittente per
adattarle al proprio stile di pilotaggio.
Consiglio: regolare il trim dell’acceleratore sul minimo alto durante il volo e l’interruttore
di taglio gas per spegnere i motori. Lo spegnimento dei motori in modalità di volo
multirotore porta il modello a scendere rapidamente. Mantenere i motori in rotazione al
minimo assicura una rateo di discesa molto più gestibile quando si riduce il gas.
Procedura di connessione (binding) BNF
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Centrare tutti i trim e abbassare completamente lo stick del gas.
3. Posizionare l’aeromodello su una superfi cie piana. Collegare la batteria di
volo al fl ight controller. I motori emetteranno un segnale acustico a indicare
che sono alimentati. Le gondole motore ruoteranno fi no a fermarsi a metà
della posizione di transizione, per poi passare in posizione verticale. Il LED
arancione sulla ricevente lampeggerà per indicare che è pronto per il binding.
4. Allontanarsi di 3 passi dall’aeromodello/dalla ricevente, quindi accendere
la trasmittente in modalità di connessione. Per ulteriori istruzioni sulla
procedura di connessione, consultare il manuale della propria trasmittente.
5. Quando il LED arancione sulla ricevente diventa fi sso, la ricevente è
connessa alla trasmittente.
IMPORTANTE: il fl ight controller non armerà gli ESC se lo stick del gas
non è completamente abbassato e il trim motore non è posizionato al
centro o al di sotto di questo.
6. Spegnere e riaccendere l’aeromodello scollegando e collegando la batteria
di volo al fl ight controller. Il fl ight controller si inizializzerà di nuovo.
IMPORTANTE: l’aeromodello non risponde ai segnali della trasmittente
no a quando la ricevente non viene spenta e riaccesa.
IMPORTANTE: dopo aver eseguito la connessione della ricevente con la
trasmittente per la prima volta, è necessario accendere la trasmittente prima
dell’aereo. La mancata accensione della trasmittente fa sì che la ricevente
entri automaticamente in modalità di binding, avviando nuovamente la
procedura di connessione tra trasmittente e ricevente.
Impostazioni trasmittente computerizzata
(DXe*, DX6e, DX6, DX7 (Gen2), DX8 (Gen2), DX9, DX18, DX20, e iX12)
Iniziare la programmazione della trasmittente con una memoria vuota di un modello
ACRO (aeroplano) (eseguire un reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
Impostare i valori
dell’esponenziale su
Elevatore 10%
Alettone 10%
Timone 0%
Impostare la corsa
dei servi su 100%
D/R basso 70%
D/R alto 100%
Taglio gas -130% Selezionare qualsiasi interruttore tranne A o H
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX18
DX20
iX12
1. Andare su SYSTEM SETUP (SETTAGGIO SISTEMA)
2. Impostare MODEL TYPE (TIPO DI MODELLO): AIRPLANE
(AEREO)
3. Impostare AIRCRAFT TYPE (TIPO DI AEREO):
WING (ALA): NORMAL (NORMALE)
4. Impostare CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE):
(NEXT) (AVANTI)
CHANNEL INPUT CONFIG (CONF. INGRESSO CANALE):
GEAR (CARRELLO): A
AUX1: H
* Per scaricare le informazioni di confi gurazione del Mini Convergence® per
DXe, DX6–DX20 o iX12, visitare il sito www.spektrumrc.com.
Impostazione della trasmittente
Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum DSM2/DSMX. Per trovare
un elenco completo delle trasmittenti compatibili, visitare il sito www.bindnfl y.com.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione
"Impostazione della trasmittente" per essere certi che la propria trasmittente
sia correttamente programmata per questo aereo.
Se si verifi cano problemi, seguire le istruzioni per la connessione e consultare la
guida alla risoluzione dei problemi della trasmittente per ulteriori informazioni. Se
necessario, contattare il servizio di assistenza tecnica di Horizon Hobby.
Connessione trasmittente e ricevente (binding)
IT
45
Baricentro (CG)
200-210mm
Installazione batteria e armamento ESC
Scelta della batteria
Consigliamo di utilizzare una batteria LiPo E-fl ite® 800mAh 11.1V 3S 30C
Li-Po battery (EFLB8003S30). Per trovare altre batterie consigliate, consultare
l'elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate,
le sue caratteristiche devono essere analoghe a quelle delle batterie LiPo E-fl ite
per poter entrare nella fusoliera.
1. Abbassare completamente lo stick del gas e il suo trim. Impostare gli
interruttori sulla modalità Multirotore e Stabilità. Accendere la trasmittente
e attendere per circa 5 secondi.
2. Alzare delicatamente la parte posteriore dello sportello batteria per rimuoverlo.
3. Per maggiore sicurezza, applicare la parte soffi ce del nastro di velcro
opzionale nella parte inferiore della batteria e la parte adesiva nel supporto
batteria.
4. Installare la batteria completamente carica nell'apposito scomparto, come
illustrato. Fissarla applicando le fascette a strappo.
5. Collegare la batteria al fl ight controller.
6. Tenere il modello in posizione diritta, immobile e al riparo dal vento,
altrimenti il sistema non si inizializzerà.
Le gondole motore ruoteranno brevemente nella posizione intermedia,
quindi in posizione diritta (assetto multirotore). Ciò indica che il fl ight
controller ha completato l'inizializzazione e che gli ESC sono armati.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a ogni minimo
movimento del gas.
7. Rimettere lo sportello batteria.
8. Consultare la sezione Baricentro per accertarsi che il baricentro del modello
si trovi nel punto indicato.
Il baricentro si trova a 200-210 mm dal muso
dell’aeroplano, come mostrato in fi gura.
ATTENZIONE: quando si controlla
il baricentro, le gondole dei motori
principali devono essere in modalità di
volo Multirotore (verticale). L’inosservanza
di questa indicazione fa sì che il
baricentro sia errato e può essere causa
di incidenti. I danni dovuti a impatto col
suolo non sono coperti dalla garanzia.
IT
46 ®
Verifi ca della direzione dei comandi
Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo funzioni
correttamente. Prima di effettuare il test, montare il modello, connettere la
trasmittente con la ricevente e assicurarsi che il modello sia in modalità di volo
aeroplano / modalità stabilità. Le superfi ci di controllo non risponderanno in
modalità di volo multirotore.
Muovere il modello come illustrato nella tabella per accertarsi che le superfi ci
di controllo si muovano nella direzione indicata. Se le superfi ci di controllo
non rispondono in modo corretto, non fare volare l’aeromodello. Contattare il
supporto prodotti Horizon.
Quando il sistema di controllo di volo è attivo, le superfi ci di controllo si
muovono rapidamente. Questo è normale.
ATTENZIONE: tenere a debita distanza dall’elica in movimento tutte le parti del
corpo, i capelli e i vestiti non aderenti, perché potrebbero rimanere impigliati.
Aircraft Movement Elevon Reaction
Condizioni di volo
As setto aereo
La posizione del motore può variare lievemente a seconda
dell’orientamento dell’aereo e della modalità di volo attuale.
Posizione di transizione
As setto multirotore
La posizione del motore può variare lievemente a seconda
dell’orientamento dell’aereo e della modalità di volo attuale.
Posizioni gondola motore
Le modalità di volo Stability e Acro sono disponibili sia in assetto aereo che
multirotore. La funzione di base di ogni modalità è identica indipendentemente
dall'assetto di volo attivo.
Modalità Stability
La modalità Stability limita l'angolo di virata e di inclinazione dell'aereo.
L'aereo si autolivellerà rilasciando gli stick della trasmittente.
Modalità Acro
In modalità Acro i limiti dell'angolo di virata sono disattivati e l'aereo non si
autolivellerà rilasciando gli stick della trasmittente. La modalità Acro è destinata
ai piloti che sono in grado di far volare il velivolo in ogni orientamento.
La tabella a destra indica le posizioni degli interruttori e descrive brevemente le
condizioni di volo disponibili.
Assetto multirotore
(Interruttore H, posizione 1)
Assetto aereo
(Interruttore H, posizione
0)
Modalità Stability
(Interruttore A,
posizione 0)
Angolo di virata limitato
• Cambio minimo
dell'inclinazione
Affi nché l'aereo possa volare
avanti e indietro, le gondole
del motore principale
cambiano angolazione.
• Autolivellamento
• Elevoni inattivi
Il motore di coda gira
Usare questa condizione per
tutti i decolli e gli atterraggi
Angolo di virata
limitato
• Autolivellamento
• Elevoni attivi
• Il motore di coda non
gira
Non tentare di
atterrare o decollare
in questa condizione
Modalità Acro
(Interruttore A,
posizione 1)
Angoli di virata e inclinazione
senza limiti
Non si autolivella
• Elevoni inattivi
Il motore di coda gira
Non tentare di atterrare
o decollare in questa
condizione in mancanza di
esperienza di volo.
• Angoli di virata e
inclinazione senza limiti
Non si autolivella
• Elevoni attivi
Il motore di coda
non gira
Non tentare di
atterrare o decollare
in questa condizione
IT
47
Squadrette di controllo Braccetti dei servi
Elevoni
Gondole
motore
Comandi di volo primari
L'aereo Convergence è in grado di volare in assetto orizzontale come un aereo e verticale come un multirotore. È importante comprendere il funzionamento dei
comandi di volo primari e la reazione dell'aereo in ambedue le modalità di volo. Prima di provare a volare si consiglia di dedicare un po' di tempo ai comandi per
acquisire dimestichezza con il loro utilizzo.
Impostazioni dei tiranti e dei correttori di volo
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e
i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con le impostazioni di
fabbrica, prima di apportare modifi che ai rinvii dell'elevone.
Gas
Volo in assetto multirotore
Gas in alto Gas in basso
Ascesa
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Discesa
Elevatore
Elevatore in basso Elevatore in alto
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Avanti Indietro
Trim
1. Con il modello al suolo e i motori spenti, verifi care che le gondole dei motori
siano in piano in modalità di volo aeroplano con modalità acro. Regolare
la lunghezza di tiranti di controllo tra il servo e la gondola del motore per
apportare le correzioni.
2. Verifi care che gli elevoni siano centrati. Il bordo di uscita degli elevoni deve
essere centrato con la parte superiore della fusoliera, come mostrato.
Con l’aeromodello in modalità volo stazionario e modalità stabilità, regolare la
lunghezza dei tiranti di controllo tra il servo e gli elevoni.
3. Far volare l’aeromodello e procedere al trimmaggio dei controlli di alettone
ed elevatore per il volo livellato in modalità di volo aeroplano e modalità
acro a piena potenza.
4. Far atterrare l’aeromodello e posizionarlo su una superfi cie in piano con
i motori spenti. Passare alla modalità di volo aeroplano, quindi passare
dalla modalità acro alla modalità stabilità e tornare ad acro per resettare il
giroscopio. Mantenere il modello immobile in modalità di volo aeroplano e
modalità acro e annotare la posizione del trim.
Importante: Gli elevoni rispondo a qualsiasi movimento quando si è in
modalità di volo aeroplano. Gli elevoni non rispondono ai movimenti quando si
è in modalità di volo multirotore. Mantenere l’aeromodello in modalità di volo
multirotore per apportare le modifi che fi siche al trim.
5. Mettere il modello in modalità di volo multirotore per centrare gli elevoni.
6. Regolare la lunghezza dei tiranti di controllo per impostare gli elevoni nelle
posizioni di trim annotate.
7. Resettare i trim del trasmettitore in posizione neutra prima di volare di nuovo.
AVVISO: Questo è un punto di partenza. Il trim può
variare leggermente.
IT
48 ®
Gas
Volo in assetto aereo
Gas in alto Gas in basso
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Più veloce Più lento
Elevatore
Elevatore in basso Elevatore in alto
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Inclinazione verso il basso Inclinazione verso l'alto
Alettone
Alettone a destra Alettone a sinistra
Vista parte posteriore
Rollio a sinistraRollio a destra
Vista parte posteriore
Direzionale
Direzionale a destra Direzionale a sinistra
Vista dall'alto Vista dall'alto
Imbardata a destra
Imbardata a sinistra
Alettone
Alettone a destra Alettone a sinistra
Vista parte posteriore Vista parte posteriore
Sinistra
Destra
Direzionale
Direzionale a destra Direzionale a sinistra
Vista dall'alto Vista dall'alto
Imbardata a destra Imbardata a sinistra
Volo in assetto multirotore
IT
49
In volo con l'aereo
Prima di scegliere il luogo dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo, è necessario provare la portata del radiocomando.
Per maggiori informazioni sul test di portata, consultare il manuale della
trasmittente.
Prima di volare
Quando il sistema di controllo è attivo, le superfi ci di controllo rispondono ad
ogni minimo movimento dell'aereo.
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
della trasmittente o un cronometro su 6 minuti.
AVVISO: non far mai volare l'aereo senza aver prima impostato e attivato un timer.
Dopo 6 minuti, far atterrare l'aereo. Regolare il timer per voli brevi o lunghi a
seconda della batteria usata e delle proprie preferenze.
Decollo
AVVISO: decolli e atterraggi devono essere effettuati in assetto
multirotore. Se si tenta di atterrare in assetto aereo, i motori e le gondole si
danneggiano provocando la rottura dell'aereo.. I danni dovuti a impatto non
sono coperti dalla garanzia.
Posizionare l’aeromodello su una superfi cie piana e a livello, con la coda rivolta
verso di sé. Impostare la trasmittente in modalità di volo multirotore e modalità
stabilità. Aumentare il trim motore per continuare a far girare le eliche.
Consiglio: la modalità Stabilità è fortemente consigliata per i primi decolli e
atterraggi, fi nché si acquisisce dimestichezza con la reazione del modello ai
comandi.
Controllare che le gondole motore siano in posizione completamente diritta
prima di accelerare. Accelerare gradualmente fi nché il modello si trova a circa
6 cm dal suolo. Evitare di forzare il decollo.
Hovering e assetto multirotore
Apportare piccole correzioni sulla trasmittente, cercare di mantenere l'aereo in
un punto fi sso. Se il vento è calmo, il modello non dovrebbe richiedere alcuna
correzione. Dopo aver spostato lo stick dell'alettone/elevatore e averlo riportato
al centro, il modello dovrebbe autolivellarsi. Il modello potrebbe continuare
a muoversi per inerzia. Spostare lo stick nella direzione opposta per fermare
l'aereo.
Dopo aver acquisito dimestichezza con l'hovering, si può provare a far volare
il modello in varie direzioni tenendo la coda rivolta sempre verso di sé. Per far
salire e scendere l'aereo si può anche usare lo stick del gas.
Dopo aver acquisito dimestichezza con queste manovre, si può tentare di
volare con la coda rivolta in varie direzioni. È importante tenere a mente che i
comandi di volo ruoteranno con l'aereo. Provare quindi a immaginare i comandi
relativi alla punta anteriore dell'aereo. Per esempio, il comando avanti fa
abbassare la punta anteriore dell'aereo e lo fa volare in traiettoria rettilinea.
AVVISO: non tentare di volare all'indietro a una velocità elevata. L'aereo è in
grado di volare all'indietro in assetto multirotore, ma diventa più instabile in
quanto il fl usso d'aria sulle ali fi sse determina un aumento della velocità.
Transizione da aereo a multirotore
Per cambiare assetto da multirotore ad aereo, spostare l'apposito
interruttore sulla trasmittente. Il gas aumenterà leggermente e le gondole
motore ruoteranno in avanti in tre fasi fermandosi in assetto aereo. Gli
elevoni si attivano. È normale che si verifi chino alcune lievi oscillazioni
dell'inclinazione, poiché l'aereo sta cambiando assetto. In modalità aereo i
motori principali controllano l'imbardata cambiando la spinta e il motore di
coda non gira.
Per passare da modalità aereo a multirotore, ridurre la velocità all'aria,
spostare l'interruttore sulla trasmittente su modalità Stability e assetto
multirotore per atterrare. Il gas aumenterà leggermente e le gondole motore
ruoteranno nella posizione verticale. Il motore di coda si accenderà e gli elevoni
andranno in posizione neutra. In assetto multirotore gli elevoni non si muovono.
Inclinazione, rollio e imbardata vengono controllati cambiando la spinta e
l'angolazione dei motori.
AVVISO: non passare alla modalità multirotore con acceleratore ridotto
o ridurlo immediatamente dopo aver cambiato assetto. In caso contrario,
l'aereo perde rapidamente quota e rischia di schiantarsi.
Modalità aereo
Far volare l'aereo in volo livellato impostando i trim di conseguenza, come
indicato nella sezione Regolazione dei trim durante il volo.
Il Convergence vola in modo simile a ogni altro velivolo ad ala fi ssa. È in
grado di effettuare una varietà di manovre acrobatiche tra cui looping, rollio
e avvitamento. La spinta differenziata dei motori permette inoltre manovre di
avvitamento.
Atterraggio
AVVISO: decolli e atterraggi devono essere effettuati in modalità
multirotore. Se si tenta di atterrare in modalità aereo, i motori e i
meccanismi di rotazione si danneggiano provocando eventualmente la
caduta dell'aereo. I danni dovuti a impatto non sono coperti dalla garanzia.
Passare alla modalità multirotore e portare l'aereo in hovering basso.
Abbassare leggermente il gas per scendere e atterrare dolcemente.
AVVISO: in caso di caduta imminente, ridurre completamente il gas e
il trim. L'inosservanza di questa indicazione potrebbe provocare danni
supplementari alla cellula nonché agli ESC, ai motori e alle gondole.
AVVISO: i danni causati da impatto non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l'aereo sotto la luce
diretta del sole o in un luogo chiuso e caldo come l'interno di un'automobile.
Il modello si potrebbe danneggiare.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Il tempo di volo medio in assetto misto multirotore e aereo utilizzando la
batteria di volo consigliata è di circa 5 minuti.
Il fl ight controller protegge la batteria da sovra scarica per mezzo della
funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la batteria di volo si scarica
arrivando al livello LVC, il fl ight controller passa automaticamente i motori in
modalità di volo multirotore e modalità stabilità. La batteria residua durerà
meno di un minuto ed è quindi necessario affrettarsi ad atterrare.
Se la batteria raggiunge il livello LVC in modalità di volo multirotore, la potenza
del motore viene drasticamente ridotta per un istante per avvisare il pilota che
il modello è entrato in LVC e il modello passa quindi in modalità stabilità, se
non è già in tale modalità. In questa condizione di volo, i motori perderanno
lentamente potenza fi no a quando gli ESC non si spengono. Se si nota che
l’alimentazione dei motori viene interrotta per un breve momento, atterrate
immediatamente e ricaricare la batteria di volo.
Dopo l’atterraggio, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per
evitare la scarica passiva. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo,
caricarla a circa metà della sua capacità. Durante la conservazione, controllare
ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. Ovviamente la
funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: se si vola ripetutamente fi nché la tensione della batteria si abbassa
al minimo, la batteria potrebbe danneggiarsi.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie alla struttura in schiuma, le riparazione del materiale espanso
possono essere effettuate mediante l’uso di praticamente qualsiasi tipo di
adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione
non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo
codice articolo. Per l’elenco completo di tutti i ricambi e le parti opzionali,
consultare l’elenco in fondo a questo manuale.
IT
50 ®
L
L
R
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal fl ight controller
(necessario per motivi di sicurezza e per preservare la vita della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo.
4. Ricaricare la batteria di volo.
5. Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la
carica della batteria.
7. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per pianifi care i voli futuri.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria prima di procedere alla
manutenzione del motore.
Rimozione dei motori principale
1. Scollegare i cavi del motore dall’ESC.
2. Rimuovere il dado dell’ogiva.
3. Rimuovere l’elica dall’albero motore.
4. Rimuovere le due viti che fi ssano il supporto motore alla gondola.
5. Rimuovere le tre viti che serrano il supporto motore.
6. Separare il supporto motore e rimuovere il motore.
Per rimontare, ripetere la procedura nell’ordine inverso.
Manutenzione motore
Rimozione motore di coda
1. Scollegare i fi li del motore di coda dall’ESC.
2. Rimuovere il dado dell’ogiva.
3. Rimuovere l’elica dall’albero motore.
4. Rimuovere le due viti dal supporto del motore di coda
5. Separare e rimuovere la metà posteriore del supporto motore.
6. Rimuovere il motore di coda dal supporto.
Per montare, seguire all’inverso la procedura di rimozione.
Importante: installare sempre le eliche sul motore corrispondente in modo che
l’elica L sia sul motore L e l’elica R sia sul motore R. Se il motore gira all’indietro
dopo aver scollegati e ricollegato i cavi, scambiare due dei tre cavi del motore
per invertire la rotazione del motore.
IT
51
Scelta e installazione del ricevitore PNP
L’aeromodello Convergence utilizza il ricevitore seriale Spektrum DSMX®
(SPM4648), incluso nell’aeromodello BNF-Basic.
Installazione di un ricevitore seriale DSMX
1. Rimuovere la copertura dal ventre della fusoliera.
2. Montare il ricevitore nella fusoliera come indicato in fi gura usando nastro
biadesivo o una fascetta a strappo.
3. Collegare il cavo del ricevitore seriale al ricevitore e alla scheda del fl ight
controller.
4. Rimettere la copertura nel ventre della fusoliera.
Installazione del sistema FPV (opzionale)
Elementi richiesti per l’installazione FPV:
Telecamera FPV 600TVL CMOS FPV (SPMVCM01)
Trasmettitore video con potenza di uscita adatta alla propria area
geografi ca
SPMVTM150 per il Nord America (richiede licenza da radioamatore)
SPMVTM025
Visore FPV o monitor 5,8 GHz (SPMVR2520, SPMVM430C)
Installazione della telecamera FPV opzionale:
1. Collegare il cavo di alimentazione FPV dall’aeromodello alla trasmittente
video
2. Montare la trasmittente video con del nastro biadesivo nella parte anteriore
dell’area della batteria.
3. Fissare la videocamera con del nastro biadesivo nell’area della capottina.
IT
52 ®
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma risponde agli altri
comandi
Lo stick del gas e/o il suo trim non sono posizionati in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
La corsa del servocomando motore è inferiore al 100% Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sulla trasmittente
Motori scollegati dagli ESC Accertarsi che i motori siano collegati agli ESC
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L'elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica
Durata del volo
ridotta o velivolo
sottoalimentato
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare la batteria di volo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di volo danneggiata Sostituire la batteria di volo seguendo le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verifi care che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria o usare una batteria con capacità maggiore
L’aereo non si
connette alla
trasmittente (durante il
binding)
La trasmittente è troppo vicina al modello durante la
procedura di connessione
Allontanare la trasmittente accesa di qualche passo dall’aereo, quindi scollegare e
ricollegare la batteria di volo.
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti metallici, a
sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e ripetere la procedura
La batteria dell’aereo/della trasmittente è quasi scarica Sostituire/ricaricare le batterie
L'interruttore o il pulsante bind non sono stati premuti
abbastanza a lungo durante la procedura
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione Tenere premuto
l'interruttore/il pulsante bind fino a quando la ricevente risulta connessa
L'aereo non si
connette alla
trasmittente (dopo il
binding)
La trasmittente è troppo vicina all'aereo durante la procedura
di connessione
Allontanare la trasmittente accesa di qualche passo dall’aereo, quindi scollegare e
ricollegare la batteria di volo.
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti metallici, a
sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e ripetere la procedura
L’aereo è connesso a una memoria diversa
(solo radio ModelMatch) Scegliere la memoria giusta sulla trasmittente
La batteria dell’aereo/della trasmittente è quasi scarica Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere stata connessa a un modello
diverso con un altro protocollo DSM Connettere l’aereo alla trasmittente
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi ci di controllo, squadrette, collegamenti o
servocomandi danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate e regolare i comandi
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fi li e le connessioni, quindi effettuare le riparazioni necessarie
Trasmittente non connessa correttamente o scelta del
modello sbagliato Scegliere il modello giusto o ripetere la connessione
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di volo
Il fl ight controller è danneggiato Sostituire il fl ight controller
La trasmittente è impostata su modalità multirotore Posizionare l'interruttore della trasmittente su modalità aereo
Controlli invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite Eseguire il test della direzione dei comandi e regolare i comandi adeguatamente
Oscillazioni
Elica o dado dell'ogiva danneggiati Sostituire l'elica o il dado dell'ogiva
Elica sbilanciata Bilanciare l'elica
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti, stringendo le viti secondo necessità
Flight controller allentato Allineare il fl ight controller e fi ssarlo nella fusoliera
Comandi allentati Fissare bene tutte le parti (servocomandi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate
Rotazione irregolare del servocomando Sostituire il servocomando
Prestazioni di volo
irregolari
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 clic, regolare la forcella e riportare il trim al centro
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
Dopo aver collegato la batteria, l'aereo non è rimasto
immobile e in posizione diritta per 5 secondi
Con lo stick del gas completamente abbassato, scollegare e ricollegare la batteria, tenendo
l'aereo fermo per 5 secondi
Il modello non passerà
o rimarrà in modalità
aereo.
Batteria quasi scarica Lo spegnimento per bassa tensione sta
per attivarsi Ricaricare o sostituire la batteria
Con lo stick del gas
in alto il modello si
capovolge o precipita
Eliche principali installate in maniera errata Installare l'elica contrassegnata con la lettera “R” sul motore destro e quella contrassegnata
con la “L sul motore sinistro.
Guida alla risoluzione dei problemi
IT
53
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di
montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per
danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in
questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per
essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15
Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo
Unione europea Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domes-
tici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato
per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da
apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le
risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio
presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Mini Convergence PNP (EFL9375); Horizon Hobby, LLCcon la
presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Mini Convergence BNF Basic (EFL9350); Horizon Hobby, LLCcon la presente
dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
IT
54 ®
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
2
2
1
3
11
5
5
15
16
18
11
19
7
7
10
10
10
4
4
12
13
14
15
16
17
6
6
55
Part # / Nummer
Numéro / Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
1 EFL9301 Replacement Airframe: Mini Convergence Ersatzfl ugzeug: Mini Convergence Cellule de remplacement: Mini
Convergence
Telaio di ricambio: Mini
Convergence
2 EFL9302 Tail set: Mini Convergence Schwanzset: Mini Convergence Queue ensemble: Mini
Convergence Set di coda: Mini Convergence
3 EFL9303 Hatch Set: Mini Convergence Luken-Set: Mini-Konvergenz Hatch Set: Mini Convergence Set di tratteggio: Mini
convergenza
4 EFL9304 Nacelle Set: Mini Convergence Gondel-Set: Mini-Konvergenz Nacelle Set: Mini Convergence Set di gondole: Mini
Convergence
5 EFL9305 Motor Mount Set:Mini Convergenc Motorhalterung: Mini Convergenc Ensemble de montage moteur:
Mini Convergenc
Set di montaggio motore: Mini
Convergenc
6 EFL9306 Pushrod Set: Mini Convergence Schubstangenset: Mini
Convergence
Jeu de poussoirs: Mini
Convergence Set di puntali: Mini Convergence
7 EFL9307 Spinner Nut: Mini Convergence Spinner-Nuss: Mini-Konvergenz Spinner Nut: Mini Convergence Spinner Nut: Mini Convergence
8 EFL9308 Decal Sheet Set:Mini Convergence Aufklebersatz: Mini Convergence Ensemble de feuilles de décalque:
Mini Convergence
Set di adesivi per decalcomanie:
Mini Convergence
9 EFL9309 Servo Lead Tape: Mini Convergence Servo Bleiband: Mini Konvergenz Servo Lead Tape: Mini
Convergence
Servo Lead Tape: Mini
Convergence
10 EFL9310 Screw Set: Mini Convergence Schraubensatz: Mini Convergence Ensemble de vis: Mini
Convergence Set di viti: Mini Convergence
11 EFL9311 Servo Arm Set: Mini Convergence Servo Arm Set: Mini Konvergenz Ensemble de bras de servo: Mini
Convergence
Servo Arm Set: Mini
Convergence
12 EFLA9313 6 amp ESC: Mini Convergence 6 Ampere ESC: Mini Konvergenz 6 ampères ESC: Mini Convergence 6 amp ESC: Mini Convergence
13 EFLA9313L 6amp ESC LongLeadMiniConvergenc 6amp ESC
LongLeadMiniConvergenc
6amp ESC
LongLeadMiniConvergenc
6amp ESC
LongLeadMiniConvergenc
14 EFLA9314 Flight ControllerMiniConvergenc Flug ControllerMiniConvergenc Contrôleur de volMiniConvergenc Flight ControllerMiniConvergenc
15 EFLM9312 Brushless Motor 1404-2100kv Bürstenloser Motor 1404-2100kv Moteur sans balais 1404-2100kv Motore Brushless 1404-2100kv
16 EFLP04024 4x2.4 Prop L(2)&R(2)MiniConverg 4x2.4 Prop L (2) & R (2)
MiniConverg
4x2.4 Prop L (2) et R (2)
MiniConverg
4x2.4 Prop L (2) & R (2)
MiniConverg
17 SPM4648 Spektrum Quad Race Receiver w/diversity Spektrum Quad Race Empfänger
mit Diversity Récepteur serial pour quadcoptère
avec Diversity
Ricevente seriale Spektrum
Quad Race con modulo Diversity
18 SPMSA350 5g Sub-Micro Analog Air Servo 5g Sub-Micro Analog-Luftservo Servo Air Analogique Sub-Micro 5g Servo d'aria analogico sub-
micro 5g
19 SPMSA360 3.7g Sub-Micro Analog Air Servo 3.7g Sub-Mikro-Analog-Luftservo Servo Air Analogique Sub-Micro
3.7g
3.7g Servo d'aria analogico
sub-micro
Part # / Nummer
Numéro / Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
KXST0051 Ult Air/Surface Start Tool St Ulti - Luft / Oberfl ächen Start
Werkzeug St Ult Air / Surface Start Outil St Utensile per avvio aria / superfi cie Ult
SPMVCM01 FPV Camera: Torrent 110 FPV FPV-Kamera: Torrent 110 FPV Caméra FPV: Torrent 110 FPV Telecamera FPV: Torrent 110 FPV
SPMVR2510
Focal V2 FPV Wireless Headset w/div
Focal V2 FPV Wireless Headset mit Div Casque sans fi l Focal V2 FPV w / div Focale V2 FPV Wireless Headset w / div
SPMVTM150
150mW Video TX: Torrent 110 FPV
NA NA NA
SPMVTM25
25mW Video TX: Torrent 110 FPV (EU) 25mW Video TX: Torrent 110 FPV (EU) 25mW Video TX: Torrent 110 FPV (EU) 25mW Video TX: Torrent 110 FPV (EU)
EFLB8003S30 11.1V 3S 30C 800MAH Li-Po 11,1V 3S 30C 800mAh LiPo 11,1V 3S 30C 800MAH Li-Po 11,1V 3S 30C 800MAH Li-Po
DYNC2025 Prophet Sport Duo 50w x 2AC Battery
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large
Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß
Sac de charge Li-Po, grand modèle Sacchetto grande di protezione
per carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Sac de charge Li-Po, petit modèle Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
SPMR6650 DX6e 6CH Transmitter Only
Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal-Sender
Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX trasmittente 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal-Sender
Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX trasmittente 6 canali
DX8e DSMX 8-Channel Transmitter
Spektrum DX8e DSMX 8-Kanal-Sender
Emetteur DX8e DSMX 8 voies
DX8e DSMX trasmittente 8 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter
Spektrum DX8G2 DSMX 8-Kanal-Sender
Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
DX8G2 DSMX trasmittente 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
Spektrum DX9 DSMX 9-Kanal-Sender
Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX trasmittente 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18-Kanal-Sender
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX18 DSMX trasmittente 18 canali
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter
Spektrum DX20 DSMX 20-Kanal-Sender
Emetteur DX20 DSMX 20 voies
DX20 DSMX trasmittente 20 canali
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter
Spektrum
iX12
DSMX 12-Kanal-Sender
Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12
DSMX trasmittente 12 canali
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
®
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, Convergence, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet , Focal
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending
https://www.horizonhobby.com/content/e-fl ite-rc
Created 05/18 56727.1EFL9350, EFL9375
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

E-flite EFL9350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario