E-flite EFL11475 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Opterra® 1.2m
IT
66 Opterra® 1.2M
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da
non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+Età consigliata:
almeno 14 anni. Questo
non è un giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un
rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon
Hobby rifi uta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
IT
67
Tecnologia SAFE® Plus (BNF con FPV) ..........................................................68
Impostazioni trasmittente (BNF) ...................................................................68
Compatibilità CRSF ......................................................................................68
Impostazioni della trasmittente (PNP) ...........................................................69
Connessione trasmittente/ricevente .............................................................69
Montaggio del modello ................................................................................70
Installare la batteria e armare l’ESC .............................................................71
Procedura di calibrazione della bussola (BNF con FPV) .................................72
Scegliere il campo di volo ............................................................................72
Sistema video (BNF con FPV) .......................................................................73
Usando il trasmettitore video........................................................................74
Montaggio dell’elica .....................................................................................75
Baricentro (CG) ...........................................................................................75
Verifi care il verso dei controlli AS3X/SAFE ....................................................75
Preparativi per il volo ...................................................................................76
Regolazione dei trim dell’aereo ....................................................................76
Volo .............................................................................................................77
Modalità di volo Virtual Fence (Recinto virtuale, solo BNF con FPV) ...............77
Modalità recinto virtuale (Virtual Fence) e GPS(BNF con FPV) ..........................78
Inizializzazione GPS .....................................................................................79
Display LED (solo BNF con FPV) ...................................................................79
Blocco accelerazione nelle modalità GPS (solo BNF con FPV) .......................79
Modelli di volo (BNF con FPV) .......................................................................80
Atterraggio...................................................................................................81
Atterraggio...................................................................................................82
Disattivare il GPS a terra (BNF con FPV) .......................................................82
Manutenzione e riparazioni ..........................................................................83
Aggiornamento di PNP e BNF Basic .............................................................83
Guida alla risoluzione dei problemi ...............................................................84
Garanzia ......................................................................................................85
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......................................85
Ricevitori Raccomandati ..............................................................................86
Pezzi di ricambio ..........................................................................................87
Pezzi opzionali .............................................................................................88
Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fl iterc.com
Contenuto della scatola
Indice
1200mm
525mm
990g
EFL11450 EFL11475
Motore: Brushless
Motore: 1.2M Opterra
(EFL11407) Installato Installato
ESC: 30A (EFLA1030B) Installato Installato
Servocomandi:
2 servocomandi
dell’alettone,
(EFLR7155)
Installato Installato
Ricevente: SPM4647
Controller di volo:
SPMA3235 Installato Non incluso
Modulo GPS:
SPMA3173 Non incluso Non incluso
Videocamera FPV:
SPMVC602 Non inclusa Non inclusa
Trasmittente video:
SPMVT1001EU Non inclusa Non inclusa
Batteria: 2200mAh 3S
Li-Po (EFLB22003S20)
Necessaria
per com-
pletare
Necessaria
per comple-
tare
Caricabatterie:
caricabatterie Li-Po per
bilanciamento batterie
Necessario
per com-
pletare
Necessario
per comple-
tare
Trasmittente
consigliata:
a piena portata, 6
canali, 2,4 GHz con
tecnologia Spektrum
DSMX®
Necessaria
per com-
pletare
Necessaria
per comple-
tare
* La Opterra 1.2m S + BNF con FPV (EFL11460) non è disponibile in Europa
La frequenza operativa dell’aeromobile è 2404-2476 MHz
SPMVT1001EU è un dispositivo Analog 5.8GHz (regolabile da 1mw-25mw) ed è
certifi cato per l’uso senza licenza in Europa (disponibile separatamente)
IT
68 Opterra® 1.2M
Impostazioni trasmittente (BNF)
Tecnologia SAFE® Plus (BNF con FPV)
Per l’aeromodello Opterra 1.2m sono disponibili tre confi gurazioni. Un’opzione
PNP (EFL11475) richiede che i piloti installino i propri sistemi di controllo e
FPV selezionati. Un pacchetto BNF Basic (EFL11450) mette a disposizione le
affi dabili tecnologie SAFE® e AS3X® e non include eventuali apparecchiature
FPV o funzioni GPS. Il pacchetto BNF Basic con FPV (EFL11460) include la
tecnologia SAFE Plus che aggiunge agli aeromodelli funzioni basate sul GPS
per capacità avanzate simili a quelle dei droni. IL GPS abilita inoltre un sistema
di visualizzazione sullo schermo (OSD, On Screen Display) per mostrare
informazioni utili al volo sovrapponendole all’immagine del video.
Oltre a rendere l’aeromodello tendenzialmente stabile e facile da pilotare, la
tecnologia SAFE Plus può mantenere l’aeromodello all’interno dell’area di volo,
lasciando al pilota il tempo di rifl ettere mentre l’aeromodello viaggia nella modalità
di Circuito di attesa e inoltre può far atterrare automaticamente l’aeromodello. Non è
necessaria alcuna programmazione complessa per le funzioni AutoLand (Atterraggio
automatico), Holding Pattern (Circuito di attesa) e Virtual Fence (Recinto virtuale).
Durante il volo in modalità Principiante, l’aeromodello dispone di sensori per impedire
manovre troppo decise. In tale modalità, le limitazioni impediscono al pilota di esercitare
un controllo eccessivo e, grazie alla funzione automatica di autolivellamento, per il
recupero da atteggiamenti rischiosi o confusi, basta semplicemente rilasciare gli stick.
Grazie alla funzione Virtual Fence (Recinto virtuale), l’aeromodello utilizza la
tecnologia GPS per impedire al pilota di allontanarsi troppo dalla posizione
Home. Se l’aeromodello oltrepassa il recinto virtuale, il modello invertirà la rotta
per volare da solo verso la posizione Home. Il controllo viene restituito al pilota
quando l’aeromodello si trova nuovamente all’interno del recinto virtuale.
Attivate la modalità Holding Pattern (Circuito di attesa) o Loiter (Traiettoria
circolare) per godere di un viaggio attorno all’area di volo. Il modello continuerà
a volare in circolo nell’area in modalità Holding Pattern o Loiter senza ricevere
comandi da parte del pilota. Quando arriva il momento dell’atterraggio,
la modalità AutoLand (Atterraggio automatico) fa abbassare di quota
l’aeromodello ed esegue un atterraggio automatico senza assistenza da parte
del pilota, proprio nella posizione Home indicata.
Le modalità di volo nella tecnologia Safe Plus sono selezionate con un semplice
scatto di un interruttore e comprendono una modalità intermedia e una avanzata. I
piloti esperti possono volare senza restrizioni nella modalità di volo AS3X. Durante il
volo nella modalità di volo AS3X, le funzioni di autolivellamento sono disabilitate.
IMPORTANTE: la ricevente installata è stata programmata
specifi camente per questo aereo. L’utente non può modifi -
care la programmazione della ricevente.
Le modalità di volo SAFE Plus si selezionano tramite
il canale 5
IMPORTANTE: una trasmittente con l’interruttore per il ca-
nale 5 a 2 posizioni, permetterà di usare solo la posizione
0 (Modalità Principiante) o la posizione 2 (Modalità Esper-
to). Per avere disponibili le 3 modalità di volo, se possibile,
assegnare il canale 5 (Gear) sulla propria trasmittente a un
interruttore a 3 posizioni.
Il canale Aux 1 (Canale 6) è utilizzato per l’atterraggio
automatico e deve essere assegnato a un pulsante
temporaneo (Pulsante I/Pulsante Bind)*
Per avere maggiori informazioni sull’assegnazione degli
interruttori, fare riferimento al manuale della propria
trasmittente.
* L’aeromodello Opterra 1.2m non è compatibile con le
trasmittenti DX4e o DX5e.
Impostazioni della trasmittente
Impostazioni trasmittente computerizzata
(DX6 Gen2, DX6e,DX7 Gen2, DX8 Gen2, DX9, DX18 e DX20)
Iniziare la programmazione su tutte le trasmittenti con un modello vuoto (fare un reset), poi
dare il nome al modello.
Impostare i ratei di alettone, elevatore
e timone su:
HIGH 100%
LOW 70%
DX6
DX6e
DX8
DX9
DX18
DX20
iX12
1. Andare su SYSTEM SETUP (Impostazioni modello)
2. Impostare MODEL TYPE (Tipo modello): AIRPLANE (Aeroplano)
3. Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale):
fare clic su NEXT (Avanti) per passare a Channel Input Confi g (Confi gura-
zione canali in ingresso):
GEAR: B (Modalità di volo), AUX1*: I (Atterraggio automatico)
4. Andare su FUNCTION LIST (Elenco funzioni)
5. Andare a Throttle Cut (Blocco accelerazione):
impostare su Interruttore H, Posizione: –130
Con il risultato di:
L’Interruttore H comanda il Throttle Cut, la posizio-
ne 0 corrisponde a normale e la posizione 1 blocca
l’alimentazione del motore.
L’Interruttore B comanda le 3 modalità SAFE Plus
(0- SAFE/1- SAFE con volo stazionario in quota /2-
AS3X)
Il Pulsante I, se premuto, seleziona i comandi
Traffi c Pattern (Circuito di attesa), Loiter (Traiettoria
circolare) e AutoLand (Atterraggio automatico)*
Confermare che AUX1 non è invertito. Se AUX1 è invertito, i sistemi ESC e GPS non verranno
armati, come indicato dall’elevatore completamente abbassato.*
* Solo BNF con FPV
Il sistema di controllo del volo incluso con le versioni BNF è compatibile con
il protocollo CRSF per riceventi alternative. Collegare la ricevente alla porta
CRSF e seguire le istruzioni del produttore relative alla procedura di binding
(connessione). Il sistema di controllo del volo rileverà automaticamente
le riceventi CRSF quando connesse. Prima del volo, verifi care sempre la
corretta risposta delle superfi ci di controllo ai comandi.
Compatibilità CRSF
ATTENZIONE: la miscelazione elevone è gestita nel controller di
volo. Non utilizzare una miscelazione elevone con un controller
di volo BNF Basic o potrebbe verifi carsi una perdita di controllo.
Una perdita di controllo potrebbe comportare la caduta dell’ae-
romodello, con conseguenti danni a cose o persone.
Collegamenti spina della ricevente
Collegamenti spina della ricevente
Collegamenti spina della LED
5v
3.3v GND
IT
ATTENZIONE: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall’albero motore. Non tentare mai di
programmare i componenti radio, assemblare l’aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione senza
prima rimuovere l’elica. Se il motore si avvia accidentalmente con l’elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi.
69
ATTENZIONE: collegare la
batteria all’ESC con la polarità
inversa danneggerà l’ESC, la batteria o
entrambi i componenti. I danni causati
da un collegamento errato della batteria
non sono coperti dalla garanzia.
IMPORTANTE: la ricevente installata è
stata programmata specifi camente per
questo aereo. L’utente non può modifi care
la programmazione della ricevente.
Il comando motore non verrà armato se
lo stick motore della trasmittente non
è completamente abbassato e il trim
motore non è centrato o abbassato.
Tabella di riferimento per la procedura di connessione
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
BIND
2. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati, che il comando motore sia
completamente abbassato*, che il trim motore sia centrato e l'aeromodello immobile.
3. Inserire un connettore di binding nella porta di connessione della ricevente.
4. Collegare la batteria di volo all'ESC (controllo elettronico della velocità). L'ESC
emetterà un segnale acustico lungo seguito da una serie di segnali più brevi.
5. Il LED della ricevente inizierà a lampeggiare velocemente.
6. Accendere la trasmittente tenendo premuto il pulsante o l'interruttore di
connessione della stessa. Consultare il manuale della trasmittente per infor-
mazioni specifi che sulla procedura di connessione.
7. Quando ricevente e trasmittente sono connesse, la spia rossa sulla ricevente
diventerà fi ssa e l'ESC emetterà segnali acustici ascendenti. I segnali indi-
cano che l'ESC è armato, a condizione che lo stick motore e il trim motore
siano suffi cientemente abbassati da consentirlo.
8. Rimuovere il connettore di binding dalla porta di connessione. La ricevente
dovrebbe ricordare le istruzioni ricevute dalla trasmittente fi nché non verrà
eseguita una nuova connessione.
9. Disconnettere la batteria di volo.
10. Conservare in un luogo sicuro il connettore di binding (alcuni utenti lo
attaccano alla trasmittente tramite fascette doppie e clip).
* Il motore non verrà armato se lo stick motore della trasmittente non è completamente abbassato.
Connessione trasmittente/ricevente
1. Rimuovere la vite M3 X 8 mm dal centro
dell’ogiva con una chiave esagonale da 2
mm.
2. Rimuovere l’ogiva e l’elica.
Impostazioni della trasmittente (PNP)
Informazioni base sulle impostazioni
Doppio rateo
Rateo alto Rateo basso
Alettone 24mm 16mm
Elevatore 8mm 5mm
Controllo È necessaria la miscelazione elevone
Impostazione
timer di volo 6 minuti
IMPORTANTE: per le versioni PNP di questo aeromodello è necessaria la
miscelazione elevone. Per comandi di volo corretti è necessario che entrambi
gli alettoni operino insieme come elevatori e opposti come alettoni.
ATTENZIONE: non cercare di far volare la versione PNP senza una miscelazio-
ne elevone confi gurata in modo corretto. A causa di una mancata impostazione
della miscelazione elevone, i comandi di volo non risponderanno nel modo pre-
visto dal pilota e lo stesso non sarà in grado di controllare la traiettoria di volo.
IT
Montaggio del modello
1. Inserire il tubo dell’ala nella fusoliera.
2. Inserire le ali nel tubo dell’ala.
3. Premere insieme i pannelli delle ali sulla fusoliera fi no a quando le ali si
ssano in posizione con uno scatto.
4. Inserire le alette verticali nelle tasche della fusoliera fi no a quando le
alette si fi ssano in posizione con uno scatto. Le alette verticali devono
essere angolate verso l’esterno.
Installazione dell’ala
70 Opterra® 1.2M
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-fl ite 2200-3200 mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verifi care anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare il comando motore e lasciare il trim del comando motore in folle.
Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
2. Spingere il pulsante (A) del) fermo della capottina per sganciarla e toglierla.
3. Per maggiore sicurezza, applicare il lato soffi ce del nastro a strappo opzionale
(B) sotto alla batteria e l’altro lato sul supporto batteria.
4. Installare una batteria da 2200 mAh (C) completamente carica nella parte
anteriore dello scomparto batteria, come mostrato nella fi gura.
IMPORTANTE: regolare la posizione della batteria per ottenere il corretto
posizionamento del baricentro.
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere il velivolo immobile, in posizione diritta, livellata e al riparo dal
vento, altrimenti il sistema non si inizializza.
L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
Gli elevoni si muoveranno due volte da un’estremità all’altra, indicando
che il velivolo si è inizializzato.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
7. Reinstallare la capottina inserendo prima la linguetta anteriore e poi
spingendo la parte posteriore verso il basso, nché il fermo non si blocca.
71
C
ATTENZIONE: Tenere
sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
IT
72 Opterra® 1.2M
400m
Vento 0–19
km/h
Consultare le leggi e le normative locali prima
di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria
incolumità e quella del modello, è importante scegliere un
posto molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere
velocità di volo signifi cative e coprire velocemente le
distanze. Scegliere un’area che sia più ampia di quello
che si pensa possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte
le direzioni.
Essere lontano da persone e animali domestici.
Essere libero da alberi, edifi ci, auto, linee elettriche e
qualsiasi altra cosa contro cui l’aereo possa urtare o
che possa interferire con la visuale.
Scegliere il campo di volo
Volare in
quest’area
(sopravento al
pilota)
Stare qui
2 volte 2 volte
Posizione 2Posizione 1
Calibrare la bussola all’esterno prima di effettuare il
primo volo o per correggere la rotta durante l’atterraggio
automatico se l’aereo si sposta in maniera signifi cativa
dalla rotta impostata al momento del decollo.
1. Rimuovere l’elica, se installata, o attivare il blocco
accelerazione.
2. Con i trim della trasmittente centrati, accendere la
trasmittente e l’aeromodello tenendo gli stick come
indicato. L’aeromodello segnalerà la ricerca di satelliti
da parte del GPS azionando su e giù l’elevatore.
3. Una volta trovati i satelliti, l’aeromodello segnalerà
di avere attivato la modalità di calibrazione della
bussola in questo modo:
Ali "on": gli alettoni si azioneranno lentamente verso
l’alto e verso il basso.
Ali "off": i LED rosso e blu sul controller di volo
lampeggeranno in modo alterno.
Una volta entrato in modalità di calibrazione, il
comando motore non è attivo ed è possibile rilasciare
gli stick della trasmittente. Lasciare accesa la tra-
smittente.
4. In modalità di calibrazione, prendere l’aeromodello e
fargli fare due giri completi in posizione 1.
5. Poi girarlo di 90° e fare due giri completi in posizione
2.
6. Spegnere la trasmittente.
7. Attendere 3 secondi e scollegare la batteria di bordo.
Procedura di calibrazione della bussola (BNF con FPV)
IT
73
Sistema video (BNF con FPV)
AutoLand Opterra 10.9V
352ft
4:27
685 ft
Initializing
MPH
18
AutoLand Opterra 10.9V
352ft
4:27
685 ft
Ready
MPH
18
Stato del controller di volo
Quando si accende l’aeromodello per il volo, il sistema OSD visualizzerà lo
stato del volo nell’angolo in basso a sinistra.
Quando il sistema OSD viene acceso per la prima volta mostrerà la scritta
INITIALIZING (Inizializzazione in corso)
Quando l’aeromodello dispone di un connessione stabile al controller del
radiocomando e un aggancio GPS, il sistema OSD visualizza la scritta
READY (Pronto)
L’aeromodello non risponde ai comandi fi no a quando lo stato passa su
Ready. Per volare senza funzioni GPS, consultare il paragrafo GPS di
questo manuale.
Indicativo di chiamata
Sullo Schermo
Modalità di
volo
Velocità*
Stato del controller di volo
Distanza dalla posizione Home
Direzione verso la posizione Home
Tensione
Quota
Tempo di volo
*La velocità è calcolata in base alle infor-
mazioni del GPS, perciò si tratta di velocità
al suolo, non di velocità rispetto all’aria.
La trasmittente video installata nella versione BNF FPV include un sistema di
visualizzazione sullo schermo On Screen Display (OSD) integrato. Il sistema
OSD sfrutta i dati GPS disponibili sull’aeromodello per far pervenire al pilota
informazioni utili sullo schermo video. Il sistema OSD mostra la modalità di
volo, la velocità e la quota, lo stato del GPS, la distanza dalla posizione Home e
una freccia che punta verso la posizione Home, il tempo in volo e la tensione.
La visualizzazione OSD mette a disposizione anche un indicativo di chiamata.
Il sistema OSD è utile anche durante le impostazioni pre-volo dal momento che
informa il pilota sullo stato dei sistemi GPS. Esso informerà il pilota quando il
modello dispone di un aggancio GPS suffi ciente ed è pronto al volo.
La frequenza e la potenza di uscita della trasmittente video possono essere im-
postate direttamente dalle trasmittenti Spektrum compatibili oppure impostate
nel menu OSD.
Menu OSD
La visualizzazione OSD dispone di un sistema di menu che presenta opzioni in
cui il pilota può effettuare modifi che.
1. Per accedere al menu il motore deve essere disattivato.
2. Per accedere al menu far scattare indietro e avanti due volte l’interruttore
della modalità di volo.
3. Per esplorare il menu, utilizzare lo stick dell’elevatore per spostarsi verso
l’alto o verso il basso nel menu e lo stick dell’alettone per spostarsi da un
lato all’altro del menu.
IT
I gruppi di frequenze sono stati limitati per evitare di trasmettere al di fuori delle
frequenze CE designate.
* In Nord America è necessario essere in possesso di una licenza HAM. Non per uso in europa
Numero banda
Numero canale
74 Opterra® 1.2M
Usando il trasmettitore video
SPMVT1001EU CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
1. Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745
2. Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
4. FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860
5. RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843
1 2 3 4 5 6 7 8 A B E F R
L26 7
1
2
56
43
Tabella frequenze EU
SPMVT1000
1. Connettore videocamera
2. Connettore servo
(controllore di volo)
3. Energia (bianca)
4. LED livello di potenza (verdi)
5. LED canale (rossi)
6. LED banda (blu)
7. Connettore antenna
Vedi la tabella delle frequenze in basso per la ricerca di banda e canale video desiderati.
È possibile cambiare il livello di potenza e la banda del trasmettitore video usando il
pulsante sul trasmettitore oppure tramite il sistema di controllo Spektrum™ VTX.
AVVISO: NON accendere mai il trasmettitore video senza aver collegato la
sua antenna, altrimenti lo si potrebbe danneggiare. Questi danni non sono
coperti dalla garanzia.
Channel and Band Selection:
I LED si illuminano come indicato sul diagramma per mostrare Canale e
Banda. I pulsanti non funzioneranno quando il trasmettitore video è collegato
al controllore di volo. accedere alle opzioni di frequenza e livello di potenza
dal menu di controllo del trasmettitore Spektrum o dalla visualizzazione sullo
schermo
Regolazione della potenza di emissione:
Premere e tenere premuto il pulsante B per cambiare la potenza di uscita. Quando
tutti i LED verdi sono spenti, la RF è spenta; se un solo LED verde lampeggia, il
sistema è in modalità Pit; un LED verde fi sso indica che la potenza è 25 mW.
IMPORTANTE: Non piegare o tagliare l’adattatore dell’antenna o i fi li
dell’antenna. I fi li dell’antenna sono fi li coassiali, tagli e piegature ne
degradano le prestazioni.
Ricevitore Spektrum VTX:
I segnali del ricevitore Spektrum includono uno speciale sistema di comando
che consente di gestire le frequenze e la potenza in uscita sui trasmettitori
video. I trasmettitori video compatibili possono essere gestiti da questo menu
collegandoli con un cavo di segnale al ricevitore dell’aeromodello. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale del trasmettitore video.
Per apportare modifi che al trasmettitore video tramite il menu VTX di un
trasmettitore Spektrum compatibile con il fi rmware Spektrum AirWare™:
1. Accendere il trasmettitore video e assicurarsi che sia adeguatamente
collegato al ricevitore dell’aeromodello.
2. Dal menu Model Adjust (Regolazione modello), selezionare Video Tx.
3. Impostare i valori desiderati per la banda, la frequenza del canale, il livello
di potenza e la modalità. La modalità Pit regola l’uscita del trasmettitore
video su una potenza molto bassa per testare i passi. Non provare a volare
in modalità Pit. La modalità Race imposta l’uscita del trasmettitore video a
una potenza normale.
4. Selezionare SEND (Invio) per applicare le modifi che. A tal fi ne, il
trasmettitore video deve essere correttamente collegato e acceso.
LED livello di
potenza (verdi)
SPMVT1001* SPMVT1001EU *†
L 25mW 25mW
2 200mW N/A
6 600mW N/A
Specifi che
MODELLO SPMVT1001EU
Frequenza di
trasmissione (MHz)
Modulazione FM a banda
larga
Formato video NTSC/PAL
Impedenza di uscita 50 Ohm
Potenza di uscita Via, PIT, 25 mW selezionabile
Tensione di ingresso DC 5 V
Tensione di uscita
videocamera DC 5 V
Connettore antenna
MMCX
Videocamera con-
sigliata SPMVC602
IT
Verifi care il verso dei controlli AS3X/SAFE
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
1. Azionare l’interruttore A sulla trasmittente per attivare la modalità SAFE.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo,
i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfi ci di controllo
non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per
maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo fi nché non si scollega la batteria.
Movimenti
dell’aereo Reazione AS3X
InclinazioneRollio
Quando il velivolo è bilanciato cor-
rettamente, la punta anteriore della
fusoliera è leggermente rivolta
verso il basso.
Baricentro (CG)
Stabilire il baricentro (CG) corretto è molto importante affi nché l’esperienza
di volo con questo aeromodello sia un successo. La posizione corretta del
baricentro è identifi cata dalle fossette stampate sulla parte inferiore dell’aero-
modello. L’aeromodello deve raggiungere un equilibrio quando il muso punta
leggermente verso il basso tenendo le proprie dita tra le fossette anteriori e
posteriori.
La posizione del baricentro viene determinata dopo aver installato la batteria Li-
Po consigliata(EFLB22003S30) in posizione tutta avanti nel vassoio portabatteria.
1. Installare piastra posteriore dell’ogiva, elica, rondella dell’elica e adattatore
dell’ogiva.
2. Serrare l’adattatore dell’ogiva fi no a fi ssare l’elica saldamente in posizione.
3. Fissare l’ogiva con una vite 3 x 20 mm.
Smontare in ordine inverso.
ATTENZIONE: montare l’elica soltanto dopo avere completamen-
te assemblato l’aeromodello, avere verifi cato con attenzione tutti
i sistemi e avere localizzato un campo di volo adeguato.
Montaggio dell’elica
75
IT
76 Opterra® 1.2M
Regolazione dei trim dell’aereo
Regolare i trim in volo
Prima di regolare i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus deve essere
impostato su Esperto (posizione 2).
Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
Se con il motore al 50% e gli stick centrati l’aereo devia, volare controvento e
premere i tasti dei trim come indicato nella tabella fi nché l’aeromodello non
assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
Dopo avere agito sui trim in volo, far atterrare l’aereo e passare alla sezione
Regolare manualmente i trim per impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXe RTF inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. Essa
emette un debole segnale acustico ad ogni pressione dei pulsanti dei trim
in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la
regolazione avanza velocemente fi nché il pulsante non viene rilasciato o il trim
non raggiunge il fi ne corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici
quando viene premuto, il trim è a fi ne corsa. La posizione centrale è indicata
da un segnale leggermente più forte.
Sbandamento dell'aereo Correzione richiesta
Elevatore
Trim elevatore
Trim elevatore
Alettone
Trim alettone
Trim alettone
Regolare manualmente i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manutenzione con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe provocare
lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE
Plus deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello deve essere mantenuto fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla trasmittente,
annotare una per una le posizioni di tutte le superfi ci di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna superfi cie di controllo in modo da posizionarla
così com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come indicato) per allungare o accorciare l’asta di comando.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il tubetto verso la squa-
dretta per fi ssare la forcella.
4. Passare alla superfi cie di controllo successiva.
Dopo avere centrato tutti i trim, riportare le impostazioni dei trim sulla trasmittente in
posizione neutra premendo i pulsanti dei trim di ciascuna superfi cie fi nché la trasmit-
tente non emette un forte segnale acustico indicando che il trim è centrato.
Preparativi per il volo
Controlli prevolo
1. Trovare un’area sicura e aperta
2. Caricare la batteria di bordo
3. Accendere la trasmittente
4. Installare la batteria completamente carica sull’aeromodello
5. Verifi care che il baricentro si trovi all’interno dei limiti consigliati
6. Assicurarsi che i leveraggi si muovano liberamente
7. Eseguire una verifi ca della direzione dei comandi
8. Fare una prova di portata
9. Calibrare la bussola
10. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo
11. Verifi care che lo schermo video riceva un segnale stabile
12. Montare l’elica
13. Attendere che lo stato READY appaia sul sistema OSD
14. Impostare la posizione Home e la direzione di atterraggio
15. Impostare un timer di volo di 5-6 min.
16. Lanciare l’aeromodello controvento
IT
77
Selezione del Recinto virtuale (È mostrata la Modalità 2 della trasmittente)
Calibrazione della bussola
Disattivazione del GPS
Modalità di volo Posizione interruttore trasmittente
SAFE FM 0 (Interruttore B)
SAFE con ALT
(quota) stazionaria FM 1 (Interruttore B)
AS3X FM 2 (Interruttore B)
Circuito di attesa* Premere e rilasciare una volta il pulsante
AutoLand
Traiettoria circo-
lare* Premere e rilasciare due volte il pulsante
AutoLand
Atterraggio auto-
matico* Premere e mantenere premuto (3secondi)
il pulsante AutoLand
* Spostando l’interruttore della modalità di volo o premendo il pulsante
AutoLand le modalità Circuito di attesa, Traiettoria circolare o Atterraggio
automatico si interromperanno.
Per modifi care la modalità Recinto virtuale, tenere gli stick
della trasmittente nel modo indicato mentre il sistema GPS
dell’aeromodello si inizializza.
Prima del volo iniziale e ogni volta che l’aeromodello viene fatto volare in
un luogo nuovo, deve essere seguita la calibrazione della bussola. Per le
istruzioni integrali riguardanti la calibrazione della bussola, fare riferimento
al manuale del prodotto.
Spingere e mantenere premuto il pulsante HP/AL (connessione) e far
compiere all’interruttore della modalità di volo un ciclo completo per 3
volte. Per riattivarlo, spegnere e riaccendere l’aeromodello.
Per passare da una all’altra delle modalità di volo SAFE Plus,
cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Modalità SAFE (posizione 0):
Sotto i 15 metri (50 piedi) le escursioni sull’asse di bec-
cheggio (muso in su o in giù) e di rollio (estremità alari in su
o in giù) vengono limitate per aiutare il pilota a mantenere
l’aereo in linea di volo.
Al di sopra dei 15 metri (50 piedi) i controlli sull’asse di
beccheggio e di rollio vengono un po’ aumentati.
Rilasciare entrambi gli stick in qualsiasi momento per atti-
vare la modalità antipanico e livellare in automatico l’aereo.
Modalità volo stazionario in quota (Posizione 1):
Identica alla modalità Principiante e con quota stazionaria.
Salita e discesa con controllo dell’elevatore. La quota è
mantenuta quando l’elevatore è in posizione neutra.
Modalità AS3X (Posizione 2):
Inviluppo di volo illimitato.
Passare alla modalità Principiante in qualsiasi momento e
rilasciare gli stick per effettuare l’autolivellamento.
AVVISO: se, quando si applica l’autolivellamento, l’aereo è
capovolto, per far tornare il modello a volare dritto e a livello
è necessaria un’altezza da terra suffi ciente.
Rollio
Beccheggio
Rollio
Beccheggio
RollioBeccheggio
Modalità Principiante
(Interruttore posizione 0)
Modalità Intermedia
(Interruttore posizione 1)
Modalità Esperto
(Interruttore posizione 2)
Modalità di volo nella tecnologia
Volo
Modalità di volo Virtual Fence (Recinto virtuale, solo BNF con FPV)
Modalità Recinto virtuale Posizione dello stick della trasmittente
Recinto virtuale OFF
Manetta al minimo
Alettone completamente a destra
Elevatore completamente su
Modalità Recinto virtuale circonferenza,
Piccolo (Impostazione predefi nita)
Manetta al minimo
Alettone completamente a sinistra
Elevatore completamente su
Modalità Recinto virtuale circonferenza,
Grande
Manetta al minimo
Alettone completamente a sinistra
Elevatore completamente giù
Modalità Recinto virtuale del campo
d’aviazione
Manetta al minimo
Alettone completamente a destra
Elevatore completamente giù
IT
78 Opterra® 1.2M
Modalità recinto virtuale (Virtual Fence) e GPS(BNF con FPV)
ATTENZIONE: tenere il modello lontano da fonti
magnetiche come telecamere, supporti per
telecamera, altoparlanti, ecc. Queste potrebbero
interferire con il sistema GPS e causare la perdita di
controllo dell’aereo.
L’aereo utilizza il GPS per stabilire una posizione “Home” e
un recinto virtuale, per mantenersi entro una certa distanza
dalla posizione Home. Durante il volo, se si avvicina al con-
ne del recinto virtuale, l’aereo invertirà automaticamente la
rotta per tornare indietro verso la posizione Home. Una volta
tornato all’interno del recinto, l’aereo “agiterà” le ali per indi-
care che il pilota ha di nuovo il pieno controllo del modello.
La funzione Recinto virtuale è attiva in tutte le modalità di
volo SAFE Plus a condizione che il GPS sia attivato.
La modalità Recinto virtuale presenta 4 varianti, che è
possibile selezionare dalla trasmittente durante l’inizializ-
zazione del sistema GPS dell’aereo.
Re cinto virtuale disattivo (off): disattiva la funzione
Recinto virtuale.
Re cinto virtuale circolare, piccolo (default): imposta un
recinto virtuale circolare con un raggio di circa 150 m
(500 piedi) intorno alla posizione Home.
Re cinto virtuale circolare, ampio: imposta un recinto
virtuale circolare con un raggio di circa 250 m (820
piedi) intorno alla posizione Home.
Re cinto virtuale campo di volo: imposta un recinto vir-
tuale che delimita un’area di circa 400 m di lunghezza
x 200 m di larghezza e stabilisce una “no fl y zone”
circa 4metri all’interno della linea centrale della rotta
impostata, per impedire all’aereo di volare alle spalle del
pilota o sopra un’area recintata.
Quando si seleziona una modalità Recinto virtuale, questa
viene mantenuta fi nché non ne verrà selezionata un’altra.
Non è necessario scegliere una modalità Recinto virtuale
ad ogni accensione dell’aeromodello.
AVVERTENZA: Non tentare mai di volare sotto la
zona di non-fl y. Il fondo della zona di non-fl y è
sollevato solo per consentire il rulaggio dell’aereo nella zona
di partenza del aerodromo. A causa delle deviazioni nel
sensore barometrico, il tentativo di volare in questa zona
può causare l’aereo a volare bruscamente alla posizione
home, durante il quale il pilota non avrà alcun controllo
sull’aereo fi nché l’aereo non raggiunge la posizione home. Il
pilota non avrà alcun mezzo per evitare qualsiasi ostacolo
tra la zona di non-fl y e la posizione home.
Piccolo (Default)
Posizione Home
Direzione degli
aeromobili
Ampio
Posizione Home
No-Fly Zone
Su ~20ft (6m)
Area di volo
No-Fly
Zona
Recinto virtuale circolare
Recinto virtuale campo di volo
IT
79
ATTENZIONE: tenere il modello lontano da fonti magnetiche come
telecamere, supporti per telecamera, altoparlanti, ecc. Queste potrebbero
interferire con il sistema GPS e causare la perdita di controllo dell’aereo.
1. Accendere la trasmittente.
2. Inserire una batteria di bordo completamente carica seguendo le istruzioni
fornite nella sezione Installare la batteria di bordo. Le superfi ci di controllo si
sposteranno per poco tempo su elevatore completamente su, alettone a sini-
stra e timone a sinistra per indicare che l’aereo sta cercando un segnale RF.
3. Una volta stabilito il contatto, l’elevatore si sposterà lentamente su e giù per
indicare che l’aeromodello sta cercando un aggancio GPS.
Se si desidera modifi care la modalità Recinto virtuale, impostare i comandi
stick della trasmittente come descritto nella sezione Modalità Recinto
virtuale (Virtual Fence) e GPS mentre l’aereo cerca il segnale GPS.
Mano a mano che i satelliti vengono localizzati, il movimento dell’elevatore
diventerà più rapido,
dopodiché si sposterà velocemente per poi fermarsi in posizione centrale a
indicare che l’aggancio GPS è avvenuto.
4. L’ESC verrà armato. Il comando motore è attivo ma il motore pulsa lentamente, per
consentire al pilota di rullare l’aereo. Rullare o collocare il modello nella posizione
Home desiderata, puntandolo controvento nella direzione prescelta per il decollo.
5. Una volta sistemato nel punto e nella direzione voluti, tenere premuto il
pulsante HP/AL (bind) per impostare la posizione Home.
Se la modalità Recinto virtuale è impostata su una delle varianti circolari
o è disattivata, tutte le superfi ci di controllo si agiteranno per indicare che
l’aeromodello è pronto per decollare. Rilasciare il pulsante HP/AL (bind).
Se è attiva la modalità Recinto virtuale campo di volo, solo gli alettoni si
sposteranno a sinistra e a destra. Rilasciare il pulsante HP/AL (bind). Ora è
necessario indicare la posizione del campo di volo rispetto al punto Home.
Il comando motore non sarà attivo fi nché non verrà impostata la direzione
del campo di volo. Impostare la direzione del campo di volo muovendo lo
stick dell’alettone a sinistra o a destra:
- Se il campo di volo si trova oltre l’ala destra dell’aeromodello quando è
fermo in posizione Home, premere lo stick dell’alettone verso destra.
- Se il campo di volo si trova oltre l’ala sinistra dell’aeromodello quando è
fermo in posizione Home, premere lo stick dell’alettone verso sinistra.
Dopo avere impostato la posizione Home e il campo di volo, tutte le super-
ci si agiteranno per indicare che l’aereo è pronto per decollare.
Accensione, inizializzazione GPS e impostazione della posizione Home (BNF con FPV)
Decollo
Impostare l’interruttore della modalità di volo su Principian-
te (posizione 0) per effettuare i primi voli.
Impostare un timer di volo di 5-6 minuti.
Lancio a mano
Una volta stabilita una posizione Home e che l’aereo è
pronto per volare, effettuare i seguenti passaggi.
1. Tenere l’aeromodello sotto la fusoliera, dietro i montanti
delle ali.
2. Aumentare lentamente il comando motore fi no al 100%.
3. Lanciare l’aereo controvento con il muso leggermente
verso l’alto (meno di 8–11 km/h).
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Direzione del vento
LED Indica
Verde lampeg-
giante In attesa dell’aggancio GPS
Blu, rosso e verde
lampeggianti Aggancio GPS acquisito, in attesa della posizione
Home
Blu fi sso SAFE
Viola fi sso SAFE con ALT (quota) stazionaria
Rosso fi sso AS3X
Display LED (solo BNF con FPV)
Lo stato dei controlli di volo è indicato sul display a LED esterno oltre che sul sistema OSD.
Blocco accelerazione nelle modalità GPS (solo BNF con FPV)
Quando l’aeromodello Opterra 1.2m si trova in modalità assistita da GPS
(Traiettoria circolare, Circuito di attesa o Atterraggio automatico), il motore non
risponderà ai comandi dello stick del motore. Attivare la funzione di blocco
accelerazione per arrestare il motore nelle modalità GPS. Affi nché la funzione
di blocco accelerazione funzioni in modo corretto, il canale motore deve andare
a -130% quando il blocco accelerazione è attivato.
IT
80 Opterra® 1.2M
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la bat-
teria dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende
troppo, l’LVC limita la potenza fornita al motore. L’aereo
inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si
accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare
immediatamente l’aereo e caricare la batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente fi no a che il motore
pulsa, potrebbe danneggiare la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo
per evitare una lenta discarica. Prima di mettere via la
batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla a metà.
Durante la conservazione bisogna accertarsi che la ten-
sione della batteria non scenda sotto i 3 V per cella.
Modalità Traiettoria circolare
Premere e rilasciare una volta il pulsante AutoLand per accedere
alla modalità Traiettoria circolare. In modalità Traiettoria circolare,
l’aeromodello inizierà a volare in cerchio attorno al punto nel cielo che
stava occupando al momento dell’attivazione della modalità Traiettoria
circolare. La quota e la posizione della traiettoria circolare possono
essere regolate con i comandi di volo mentre l’aeromodello si trova in
questa modalità. Il modello ritornerà alla modalità Traiettoria circolare
dopo il rilascio di questi comandi.
AVVISO: per precauzione, le modalità Circuito di attesa e Traiettoria circolare non
funzionano se l’aereo si trova a una quota inferiore a circa 6 metri (20 piedi).
Per disattivare le modalità Circuito di attesa e Traiettoria circolare e ripren-
dere il controllo, premere e rilasciare di nuovo il pulsante HP/AL o cambiare
modalità di volo.
IMPORTANTE: quando la funzione per le modalità Circuito di attesa e Traiettoria
circolare viene attivata, l’aeromodello dovrebbe rispondere subito al comando.
Se ciò non avviene, il segnale GPS potrebbe essersi interrotto. In questo caso,
l’aeromodello dovrà essere pilotato manualmente alla posizione Home.
Modelli di volo (BNF con FPV)
Modalità Traiettoria circolare e
Circuito di attesa
Modalità Circuito di attesa e Traiettoria circolare,
Modalità Recinto virtuale del campo di aviazione attivata
IT
81
Al momento dell’atterraggio, attivare la modalità Atterrag-
gio automatico oppure procedere all’atterraggio manuale.
Modalità Atterraggio automatico (BNF con FPV)
Per attivare la modalità Atterraggio automatico, tenere
premuto il pulsante HP/AL (bind) per 3 secondi. L’aereo si
preparerà subito all’avvicinamento sopravento, portandosi
a una quota di circa 20 metri e 90 metri sottovento rispet-
to al punto di decollo. Dopodiché, si dirigerà controvento e
inizierà l’avvicinamento fi nale.
AVVISO: per precauzione, la modalità Atterraggio au-
tomatico non si attiverà se l’aereo si trova a una quota
inferiore a 6 metri.
IMPORTANTE: quando la funzione Atterraggio automatico
viene attivata, l’aereo risponde subito al comando. Se ciò
non avviene, il segnale GPS potrebbe essersi interrotto. In
questo caso, l’aeromodello dovrà essere riportato indietro
e fatto atterrare manualmente.
Atterrerà controvento accanto al punto di decollo fi no
all’arresto completo.
Premere e rilasciare il pulsante HP/AL (bind) o cambiare
la modalità di volo in qualsiasi momento per interrompere
l’avvicinamento in modalità Atterraggio automatico.
IMPORTANTE: la modalità Atterraggio automatico non
dispone della capacità di evitare gli ostacoli. Assicurarsi
che il campo di volo sia completamente libero (da alberi,
edifi ci, ecc.) prima di iniziare a volare. Prestare attenzione
durante la procedura di atterraggio automatico nel caso
in cui sia necessario intervenire o interrompere l’avvicina-
mento e l’atterraggio.
ATTENZIONE: non cercare di prendere in mano
l’aereo al volo, perché ci si potrebbe ferire e
danneggiare l’aereo.
3 m il motore
viene spento
20m
Atterraggio
Assistenza alla modalità Atterraggio automatico (BNF con FPV)
Quando la modalità Atterraggio automatico è attiva, non è necessario agire
sugli stick. Tuttavia, è possibile farlo in qualsiasi momento per evitare gli
ostacoli, prolungare l’atterraggio o consentire una richiamata più dolce.
Stick dell’alettone:
usare lo stick dell’alettone per virare a sinistra o a destra per evitare ostacoli
o modifi care leggermente la rotta durante l’avvicinamento fi nale. Agendo
sull’alettone, il comando motore avanzerà lievemente in automatico. Rila-
sciare lo stick dell’alettone affi nché il sistema riprenda il pieno controllo.
Stick del motore:
usare lo stick del motore per impostare il valore massimo del comando moto-
re. Agendo sullo stick dell’elevatore, il comando motore si porterà al massimo.
Stick dell’elevatore:
Elevatore su: consente all’aereo di prolungare l’avvicinamento acquistando
quota. Alzando l’elevatore, il comando motore aumenterà fi no al massimo
impostato mediante lo stick del motore.
Mentre l’aereo passa al di sopra della soglia pista, tirare indietro comple-
tamente lo stick del motore e spostare in avanti l’elevatore per richiamare
l’aereo e planare con dolcezza. Questo è il modo migliore per allenarsi
all’atterraggio e aiuta a prevenire urti accidentali dell’elica.
Elevatore giù: consente all’aereo di prolungare l’avvicinamento senza
acquistare o perdere quota. Abbassando l’elevatore, il comando motore
aumenterà fi no al massimo impostato mediante lo stick del motore senza
acquistare o perdere quota. Non appena lo stick di destra è centrato, il
sistema riprenderà il pieno controllo.
Ad esempio: durante l’atterraggio con vento contrario, impostare lo
stick del motore a circa 3/4 della potenza. Muovendo lo stick dell’ele-
vatore per prolungare l’avvicinamento per l’atterraggio, la potenza au-
menterà solo fi no a 3/4. Impostare una potenza maggiore del motore
in condizioni di vento forte o una potenza minore con vento debole.
Tenere premuto per 3 sec.
per attivare la modalità
Atterraggio automatico
Interrompere
Vento
IT
82 Opterra® 1.2M
Atterraggio
20m
3 m il motore viene
spento
Atterraggio manuale
Se è necessario far atterrare manualmente l’aereo:
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro
della pista.
4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare
a scendere verso la pista, tenendo le ali a livello
durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo
si trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando
oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre completa-
mente il comando motore.
6. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare legger-
mente il comando dell’elevatore per ottenere una
richiamata che fa alzare il muso dell’aereo e lo fa
planare dolcemente.
IMPORTANTE: quando si termina di volare non lasciare
l’aereo al sole. Inoltre non lasciare l’aereo in un posto
chiuso e caldo, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throt-
tle hold o abbassare rapidamente il comando motore e
il trim del motore. In caso contrario possono verifi carsi
danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Vento
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifi che con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
Il sistema GPS è attivato in fabbrica. Se per qualsiasi motivo si desidera disat-
tivare il sistema GPS, ad esempio per eseguire una verifi ca della direzione dei
comandi in un luogo chiuso o semplicemente per usare l’aeromodello senza la
funzione GPS, seguire le istruzioni qui riportate:
1. Assicurarsi che la trasmittente sia connessa all’aeromodello. Se necessario,
consultare la sezione Connessione trasmittente/ricevente.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello. Quando l’aeromodello ha trovato il segnare RF,
l’elevatore inizierà a muoversi lentamente su e giù per indicare che il GPS
sta cercando dei satelliti.
4. Tenere premuto il pulsante HP/AL (bind) e azionare l’interruttore della
modalità di volo per 3 volte. L’elevatore cesserà di muoversi e il timone si
agiterà per indicare che il sistema GPS è disattivato.
Per riattivare il sistema GPS, spegnere e riaccendere l’aeromodello.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato, le modalità Recinto virtuale, Circuito
di attesa e Atterraggio automatico non funzioneranno.
Disattivare il GPS a terra (BNF con FPV)
Controlli dopo il volo
1. Attivare il throttle cut
2. Evitando la zona dell'elica e l'arco dell'elica, scollegare la batteria di volo dall'aereo (necessario per la sicurezza)
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aeromodello
4. Spegnere la trasmittente
5. Ricaricare la batteria di volo
6. Controllare l'eventuale presenza di parti della cellula allentate o danneggiate
7. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate
8. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la sua carica
9. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianifi care i voli successivi
IT
83
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre operazioni di manutenzione
con l’elica montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidental-
mente, potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
AVVISO: dopo un impatto o una sostituzione, verifi care che la fl ight control-
ler/il modulo GPS sia rimasto al suo posto in fusoliera. Se si sostituisce la
ight controller, installare la nuova fl ight controller nella stessa posizione e
con lo stesso orientamento di quella originale per evitare danni.
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aeromodello, per la riparazione del
materiale espanso è possibile usare qualsiasi adesivo (colla a caldo, colla CA
[adesivo cianoacrilato], colla epossidica, ecc.).
L’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice dell’aeromodello. NON
maneggiare l’aeromodello fi no a quando l’accelerante non si è del tutto asciugato.
Se non è possibile riparare i componenti, ordinare le parti di ricambio utilizzan-
do i codici riportati nell’apposito elenco.
Manutenzione e riparazioni
GPS
8
7
6
5
4
3
2
1
Bind
SPMA3235 Collegamenti spina della
Controller di volo
Manutenzione dei componenti di trazione
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di
bordo dal modello prima di rimuovere l’elica.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l’ogiva (B).
2. Rimuovere le 4 viti (C) che fi ssano il supporto motore (D)
alla fusoliera.
3. Scollegare i fi li del motore dai fi li dell’ESC.
4. Rimuovere le 4 viti (E) che fi ssano il motore (F) al
supporto motore.
Montare in ordine inverso.
Consigli per il montaggio
Allineare correttamente e collegare i colori dei fi li del
motore con i fi li dell’ESC.
Gli utenti che desiderano effettuare l’aggiornamento a BNF con
sistema FPV possono aggiungere le parti sostitutive necessarie
e ottenere le stesse funzioni. La calibrazione della bussola è
necessaria dopo l’installazione di nuovi GPS/bussola.
Parti richieste:
SPMA3235 Controller di volo
• SPMA3173 Modulo GPS
• SPMVC602 FPV Videocamera
• SPMVT1001/SPMVT1001EU VTX
Controller di volo
Bind - Bind
1– Manetta
2– Elevone destro
3– Elevone sinistro
4– N/A
5– N/A
6– Trasmittente video
7– Tensione
8– Corrente
Aggiornamento di PNP e BNF Basic
GPS
IT
84 Opterra® 1.2M
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aeromodello non funziona
La trasmittente e la ricevente sono scollegati Connettere nuovamente il sistema seguendo le istruzioni riportate in
questo manuale
Aggancio GPS assente. (o funzionamento al chiuso senza
avere disattivato il GPS) Spostarsi all’esterno e accendere l’aeromodello oppure disattivare il
GPS dell’aeromodello
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o instal-
late in maniera errata come indicato dal LED tenue o
spento sulla trasmittente o dall’allarme batterie scariche Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA nuove
Collegamento elettrico assente Premere i connettori l’uno contro l’altro per fissarli bene
La batteria di volo non è carica Caricare completamente la batteria
Una caduta ha danneggiato la radio all’interno della fusoliera Sostituire la fusoliera o la ricevente
L’aeromodello continua a diri-
gersi in una certa direzione
Il timone o il trim del timone non sono regolati correttamente
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare manual-
mente le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in modo da non
dover regolare la trasmittente
L’alettone o il trim dell’alettone non sono regolati correttamente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente la po-
sizione degli alettoni
L’aeromodello non atterra lun-
go la rotta impostata al decollo La bussola non è ben calibrata Calibrare la bussola usando la “Procedura di calibrazione della busso-
la” riportata in questo manuale
Il sistema GPS non funziona
correttamente La bussola è stata esposta a una fonte magnetica.
Disattivare il sistema GPS in volo e far atterrare l’aeromodello. Rimuovere ogni
possibile fonte magnetica come telecamere, supporti per telecamera, altopar-
lanti, ecc. Scollegare e ricollegare la batteria di volo per riattivare il sistema GPS
per il volo successivo. Calibrare la bussola prima di effettuare un nuovo volo.
L’aeromodello si pilota con
difficoltà
Le ali o la coda hanno subito danni Sostituire la parte danneggiata
Elica danneggiata Atterrare immediatamente e sostituire l’elica danneggiata
Il baricentro è arretrato rispetto alla posizione raccomandata
Spostare la batteria in avanti, non volare fi nché non si ottiene il baricentro corretto
Il muso dell’aeromodello si im-
penna con il motore a metà corsa
Il vento è troppo forte o ci sono delle raffiche Posticipare il volo finché il vento non diminuisce
L’assetto dell’elevatore è troppo elevato Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo l’apposito
pulsante, regolare la lunghezza dell’asta di comando
La batteria non è installata in posizione corretta. Spostarla in avanti di circa 1,27 cm (1/2”)
L’aeromodello non sale
La batteria non è completamente carica Caricare completamente la batteria prima di volare
Potrebbe essere necessario regolare la posizione ‘giù’
dell’elevatore Regolare la posizione ‘su’ dell’elevatore
Elica danneggiata o installata in modo errato Atterrare immediatamente, sostituire o installare correttamente l’elica
È diffi cile lanciare l’aeromo-
dello controvento Si sta lanciando l’aereo sottovento o con vento laterale Lanciare sempre l’aereo direttamente controvento
Il tempo di volo è troppo
breve
La batteria non è completamente carica Ricaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per aumentare il
tempo di volo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezza Volare in una giornata più calma
Elica danneggiata Sostituire l’elica
L’aeromodello vibra L’elica, l’ogiva o il motore sono danneggiati Stringere o sostituire le parti
Il timone, gli alettoni o l’elevato-
re non si muovono liberamente Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccate Riparare i danni o sbloccare
L’aeromodello non si collega
(durante il binding) alla tra-
smittente
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aero-
modello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un altro posto e
provare a connettere di nuovo
Il connettore di binding non è inserito correttamente
Installare il connettore di binding e connettere l’aeromodello alla trasmittente
Batteria di volo/batteria trasmittente quasi scarica Sostituire/ricaricare le batterie
L’aeromodello non si connette
(dopo il binding) alla trasmittente
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aero-
modello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e provare
di nuovo la connessione
Il connettore di binding è lasciato inserito Riassociare la trasmittente all’aeromodello e rimuovere il connettore di
binding prima di ripristinare l’alimentazione
La batteria dell’aeromodello/della trasmittente è troppo
scarica Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è stata connessa a un modello diverso
(usando dei protocolli DSM differenti) Connettere l’aeromodello alla trasmittente
Dopo essere stati adeguata-
mente regolati, l’alettone e/o
il timone non sono in posizio-
ne neutra quando la batteria
viene inserita
Il modello è stato spostato durante l’accensione iniziale Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile l’aero-
modello per almeno 5 secondi
Non è possibile passare cor-
rettamente da una modalità
Recinto virtuale all’altra
I dual rate non sono impostati correttamente nelle impo-
stazioni della trasmittente I dual rate non devono essere al di sotto del 70% per il rateo basso.
Impostare tutti i ratei bassi a un valore pari o superiore al 70%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

E-flite EFL11475 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per