LG UJ30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DEL’UTENTE
www.lg.com
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD
Traduzione delle istruzioni originali
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con-
dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le
istruzioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la
salute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in-
terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in
un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg-
giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per ot-
tenere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPAREC-
CHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose
e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste
istruzioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono igno-
rate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate pos-
sono provocare pericoli a voi e ad altre persone.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformità con gli stan-
dard elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte
di un tecnico di manutenzione qualificato che sia addestrato in base alle
norme di sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti di controllo
corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni
di questo manuale può provocare un malfunzionamento dell'apparecchio,
danno per la proprietà, danno personale e/o la morte delle persone.
Installazione
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utiliz-
zare fusibili e interruttori automatici di capacità adeguata. C'è il rischio di
scossa elettrica o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista quali-
ficato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di
riparare il prodotto da soli. Vi è il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indi-
cato nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a
tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del te-
lefono. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo si-
curo. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere,
acqua, e così via.
!
!
!
ITALIANO
3
4ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Utilizzare sempre fusibilied interruttori automatici di capacità adeguata.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo
di alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere imme-
diatamente alla sostituzione. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al ri-
venditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
• Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Accertarsi che l’area
di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo. In caso
contrario, il prodotto potrebbe cadere.
• Non installare l’unità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui
possa cadere. La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni,
e in alcuni casi anche la morte.
• Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la ripara-
zione, assicurarsi che il condensatore sia completamente scarico. Un
condensatore carico può causare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il pro-
dotto. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
• I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente
fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non
si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di ca-
lore e un incendio.
• Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batte-
rie, parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strap-
pare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio. I bambini potrebbero
giocarci e incorrere in lesioni.
• Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del
prodotto. L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale
funzionamento dell'unità.
Utilizzo
• In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di
assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il pro-
dotto. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza.
Non provare a modificare l'apparecchio. L'uso di parti non appropriate
può causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e
anche un incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre
il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina. Vi è il rischio di
scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al
cavo di alimentazione. Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Evitare l’ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lon-
tano da sorgenti d'acqua. Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o
guasti al prodotto.
• Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto. Vi è il rischio di un incendio.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare
regolarmente l'area. Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi
un pericolo per la salute.
• Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non
toccare il filtro elettrostatico, se presente). C'è il rischio di lesioni fisiche,
scossa elettrica o guasto del prodotto.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spe-
gnere immediatamente l’interruttore automatico e scollegare il cavo di
alimentazione. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme
a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc. Può verificarsi una deficienza di
ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di
alimentazione e spegnere l’interruttore automatico. Vi è il rischio di gua-
sti al prodotto o attivazione accidentale.
• Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna.
Questo potrebbe avere come risultato lesioni personali o danni al pro-
dotto.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il
funzionamento. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il lo-
cale prima di azionare l'unità. Non utilizzare il telefono o accendere o spe-
gnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Assicurare una ventilazione sufficiente quando questo condizionatore
d'aria e un apparecchio di riscaldamento come un riscaldatore sono usati
contemporaneamente. La mancanza di applicazione di questa pre-
cauzione può provocare incendio, ferimento grave o guasto del prodotto.
ITALIANO
5
6ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
PRECAUZIONE
Installazione
• Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone. Evitare le-
sioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale). Può provocare corrosione del prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro della condensa. Un collegamento malfatto potrebbe provo-
care perdite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione. Per evitare vibra-
zioni o rumore.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l’aria calda provenienti
dall’unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini. Ciò po-
trebbe causare problemi o liti con i vicini.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) suc-
cessivamente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli di refrige-
rante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
Utilizzo
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi specifici come conservare alimenti,
opere d’arte ecc. L’unità è un condizionatore d’aria, non un sistema di
refrigerazione di precisione. C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria. In caso contrario, si
potrebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti,
solventi o spruzzi d'acqua e così via. Vi è il rischio di scosse elettriche, in-
cendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne) Vi è il ri-
schio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni
2 settimane o più spesso, se necessario. Un filtro sporco riduce l'effi-
cienza.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita
dell’aria mentre l'unità è in funzione.
Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare le-
sioni personali.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione. I bordi taglienti pos-
sono causare infortuni.
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
7
• In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il
gas refrigerante fuoriuscito. Il gas refrigerante può provocare ustioni (bru-
ciatura da freddo).
• Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla. L'acqua con-
densata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
• Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato
nel sistema. Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi
una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
• In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, aerare imme-
diatamente l'area. In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla sa-
lute.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di even-
tuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative
standard locali e nazionali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso
tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. Vi
è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
Potrebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, la-
vare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le
batterie presentano delle perdite. Le sostanze chimiche delle batterie po-
trebbero causare scottature o altri pericoli.
• Se inalate il fluido delle batterie per una perdita, lavate l'interno della
bocca con cura e quindi consultate un medico. Questo può provocare
complicazioni gravi per la salute.
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta. L’umidità potrebbe condensarsi e ba-
gnare o danneggiare i mobili.
• Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria
fredda o calda. Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto. Ciò può causare gravi danni alla
salute.
• Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di ma-
nutenzione al prodotto quando questo è in alto. Fare attenzione a non
procurarsi lesioni personali.
SOMMARIO
2CONSIGLI PER IL
RISPARMIO DI ENERGIA
3ISTRUZIONI DI SI-
CUREZZA IMPORTANTI
9PRIMA DELL'USO
9Componenti
12 FUNZIONI PRINCIPALI
12 Raffreddamento della vostra stanza
12 Riscaldamento della vostra stanza
12 Eliminare l'umidità
13 Aerare l'ambiente
13
Regolazione della velocità del ventilatore
13 Regolazione della direzione del flusso
d'aria
13 Impostazione del temporizzatore
15 FUNZIONI AVANZATE
15 Variazione rapida della temperatura
ambiente
15 Purificazione dell'aria ambiente
16 Modalità di Commutazione Automatica
16 Luminosità dello schermo del display
16 Utilizzo del condizionatore d'aria senza
il telecomando
17 Riavvio del condizionatore in modo au-
tomatico
17 Impostazione del Blocco della modalità
18 MANUTENZIONE
19 Pulizia del filtro Doppia Protezione
19 Pulizia del filtro Triplo (Opzionale)
19 Pulizia del filtro 3M (Opzionale)
20 RICERCA GUASTI
20 Funzione di autodiagnosi
20 Prima di richiedere l'assistenza
SOMMARIO
8
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
Componenti
Unità Interne
ITALIANO
9
PRIMA DELL'USO
Ta s t o O N /O F F
Ricevitore del segnale
Aletta verticale
Uscita dell'aria
Aletta orizzontale
Pannello frontale
Filtro 3M (Opzionale)
Filtro Triplo (Opzionale)
Filtro dell’aria
NOTA
!
Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al
modello di condizionatroe d'aria.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
PRIMA DELL'USO
10
ITALIANO
Telecomando senza fili
Schermo di
visualizzazione
Pannello
di controllo
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al
modello.
Pannello
di controllo
Schermo di
visualizzazione
Descrizione
/E
Tasto modalità ventilazione
Utilizzato per far circolare l’aria nell’ambiente
senza raffreddamento o riscaldamento.
l
=
Pulsante di modo di attesa automatico *:
Impostra l'uso del modo di attesa automatico.
e
y
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re-
golano la temperatura ambiente quando si raf-
fredda e quando si riscalda.
d-
Pulsante on/off: Attiva/disattiva l'alimentazione
(on/off).
g
7
v
Pulsante velocità ventilatore unità interna:
Regola la velocità del ventilatore.
fAC
DB
Pulsante selezione modo di funzionamento*:
Seleziona il modo di funzionamento.
Operazione di raffreddamento (
A
) / utilizzo auto-
matico o commutazione automatica (
C
) / utilizzo
di deumidificazione (
D
) / utilizzo di riscaldamento
(
B
)
hN
Pulsante raffreddamento/riscaldamento a getto*:
Riscalda o raffredda la temperatura ambiente
entro un periodo di tempo breve.
i:
Pulsante direzione flusso aria*: Regola la di-
rezione del flusso d'aria verticalmente.
kS
Pulsante per visualizzazione della temperatura:
Visualizza la temperatura ambiente. L’unità modi-
fica l’indicazione da °C a °F premendo il tasto per
5 secondi.
mn
z
Pulsante del temporizzatore: Regola il tempo at-
tuale e il tempo di avvio /tempo di arresto.
c
b
\JG
Pulsante di navigazione e delle funzioni *: Regola
il tempo e regola le funzioni speciali.
J: Pulizia automatica / G: Consente il raffredda-
mento con risparmio di energia / LIGHT: Regola la
luminosità del display dell'unità interna
p-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o
cancella le funzioni.
r-
Pulsante di impostazione: Azzera le impostazioni
del condizionatore d'aria.
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
11
Inserzione delle batterie
Inserire le batterie prima di usare il teleco-
mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2Inseire le nuove batterie + e - accertare
che i terminali delle batterie siano installati
correttamente.
3Rimontare il coperchio delle batterie.
Installazione del supporto del tele-
comando
Installare il supporto in posizione lontana da ir-
radiazione diretta del sole per proteggere il
telecomando.
1Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta-
bilmente con un cacciavite.
3Far scorrere il telecomando sul supporto.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale nel fondo del condizionatore per
poterlo usare.
NOTA
!
Se lo schermo del display del teleco-
mando riduce la sua luminosità, sostituire
le batterie.
NOTA
!
• Il telecomando può comandare altri dis-
positivi elettronici se è puntato verso
essi. Accertarsi di puntare il teleco-
mando verso il ricevitore del segnale del
condizionatore.
• Per un corretto funzionamento, usare un
panno soffice per pulire il trasmettitore e
il ricevitore dei segnali.
Metodo di utilizzo
12 FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
NOTA
!
I modelli con la sola funzione di raffredda-
mento non hanno questa funzione.
NOTA
!
• In questo modo non potete regolare la
temperatura ambiente, quando essa è
regolata automaticamente. Inoltre la
temperatura ambiente non è visualizzata
sullo schermo del display.
Raffreddamento della vostra
stanza
(Uso di raffreddamento)
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di raffreddamento.
- Ase è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3Premere uo vse è visualizzato sullo
schermo del display.
- Il campo di temperature è di 18°C - 30°C.
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- Bse è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3 Premere uo vper impostare la temper-
atura desiderata.
- Il campo di temperature è di 16°C - 30°C.
Eliminare l'umidità
(Utilizzo di deumidificazione)
Questo modo rimuove l'umidità in eccesso da
un ambiente con elevata umidità o nella sta-
gione piovosa per evitare la formazione di
muffa. Questo modo regola la temperatura
ambiente e la velocità del ventilatore automati-
camente per mantenere il livello ottimale di
umidità.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fpiù volte per selezionare l'op-
erazione di umidificazione.
-Dse è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
FUNZIONI PRINCIPALI
FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
13
Aerare l'ambiente
(Operazione di circolazione dell'aria)
Questo modo fa circolare l'aria ambiente
senza cambiare la temperatura ambiente.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di Circolazione dell'aria.
O premere /per selezionare l'uso di Cir-
colazione dell'aria .
- Ese è visualizzato sullo schermo del
display.
3Premere gper regolare la velocità del
ventilatore.
Regolazione della velocità del
ventilatore
1Premere gripetutamente per regolare la
velocità del ventilatore.
- Selezionare Rse desiderate l'aria alla
temperatura naturale. Le velocità del ven-
tilatore verrà regolata automaticamente.
Regolazione della direzione
del flusso d'aria
1 Per regolare la direzione del flusso d'aria
verticalmente premere iripetutamente
e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare :per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
Impostazione del temporizzatore
Potete usare la funzione del temporizzatore
per risparmiare energia e per usare il con-
dizionatore con maggiore rendimento.
Impostazione dell'ora attuale
1Premere pe mantenerlo premuto per più
di 3 secondi.
- L'icona AM/PM lampeggia nel fondo dello
schermo del display.
2Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3Premere pper terminare.
NOTA
!
• La regolazione del deflettore d'aria in
modo arbitrario può provocare un guasto
del prodotto.
• Se riavviate il condizionatore d'aria, esso
riparte per funzionare con la direzione
del flusso d'aria impostata precedente-
mente, di modo che il deflettore dell'aria
può non essere corrispondente all'icona
visualizzata sul telecomando. Quando
questo sia necessario, premere iper
regolare nuovamente la direzione del
flusso d'aria.
14 FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
Accensione del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se-
lezionata.
1Premere m.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3Premere pper terminare.
Spegnimento del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se-
lezionata.
1Premere n.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3Premere pper terminare.
Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
1Premere m.
2Premere mo nper selezionare l'im-
postazione del temporizzatore per la can-
cellazione.
3Premere p.
- Per cancellare le impostazioni del tempo-
rizzatore, premere p.
Impostazione del modo di attesa
Usare il modo di attesa per spegnere il con-
dizionatore automaticamente quando andate a
dormire.
1Premere dper accendere il dispositivo.
2Premere l.
3Premere
o
o
q
per selezionare l'ore
(fino a 7 ore).
4Premere pper terminare.
- Tè visualizzata sullo schermo del dis-
play nel modo di attesa.
NOTA
!
Nei modi di raffreddamento e deumidifi-
cazione, la temperatura aumenta di 1°C
dopo 30 minuti e di un 1°C ulteriore dopo
altri 30 minuti per un sonno più confortev-
ole. La temperatura aumenta fino a 2°C
dalla temperatura preimpostata.
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
15
Il condizionatore offre alcune caratteristice ad-
dizionali avanzate.
Variazione rapida della tem-
peratura ambiente
(operazione di raffreddamento/riscal-
damento rapido)
Questo modo vi permette di raffreddare l'aria
ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla
rapidamente in inverno.
1Premere dper accendere il dispositivo.
2Premere h.
- Nel modo di raffreddamento rapido, l'aria
a forte velocità è soffiata ad una temper-
atura di 18°C per 30 minuti.
- Nel modo di riscaldamento rapido, l'aria a
forte velocità è soffiata ad una temper-
atura di 30°C per 30 minuti.
Purificazione dell'aria ambi-
ente
Operazione di pulizia automatica
Nelle operazioni di raffreddamento e deumidi-
ficazione l'umidità viene generata entro l'unità
interna. Usare la funzione di pulizia automatica
per rimuovere tale umidità.
1Premere dper accendere il dispositivo.
2Premere c.
- Jse è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
- Se fermate l'apparecchio, il ventilatore
funziona ancora per 30 minuti e pulisce il
volume interno dell'unità interna.
NOTA
!
• Nel modo di circolazione d'aria, auto-
matico o cambio automatico, questa fun-
zione non può essere usata.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al tipo di modello.
NOTA
!
Alcuni pulsanti non possono essere usati
mentre è attiva la funzione di pulizia auto-
matica.
FUNZIONI AVANZATE
16 FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
NOTA
!
• In questo modo, potete regolare il de-
flettore dell'aria per ruotarlo automatica-
mente.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al modello.
NOTA
!
Questa funzione può non essere support-
ata, in relazione al tipo di modello.
Utilizzo del condizionatore
d'aria senza il telecomando
Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in-
terna per usare il condizionatore quando il tele-
comando non è disponibile. Tuttavia, la
velocità del ventilatore è impostata su alta.
1Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2Premere il pulsante On/Off
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
- Per i modelli con raffreddamento e riscal-
damento, la modalità del funzionamento
cambia a seconda della modalità del fun-
zionamento dell’elemento esterno.
Tasto
ON/OFF
Luminosità dello schermo del
display
Potete reoglare la luminosità dello schermo
del display dell'unità interna.
1Premere uo\ripetutamente per im-
postare la luminosità al livello desiderato.
Modalità di Commutazione
Automatica
(Intelligenza artificiale)
È possibile impostare la temperatura desider-
ata e la velocità della ventola interna.
Intervallo di impostazione: 18~30°C.
1Premere dper accendere il dispositivo.
2Premere fripetutamente per selezionare
il funzionamento automatico.
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
17
Riavvio del condizionatore in
modo automatico
Quando il condizionatore è acceso nuova-
mente dopo una interruzione della corrente,
questa funzione ripristina le impostazioni
precedentemente usate. Questa funzione è
una impostazione regolata in fabbrica.
1Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del cop-
erchio.
* Questa caratteristica può variare sec-
ondo il modello.
2Premere il pulsante On/Off e mantenerlo
premuto per 6 secondi.
- L'unità emette due "beep" e la spia lam-
peggia per 6 volte.
* Questa caratteristica può variare sec-
ondo il modello.
- Per riabilitare il funzionamento, premere il
pulsante On/Off e mantenerlo premuto
per 6 secondi. L'unità emette due "beep"
e la spia blu lampeggia per 4 volte.
Tasto
ON/OFF
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Se premete e mantenete premuto il pul-
sante per 3-5 secondi invece che per 6
secondi, l'unità passarà all'operazione di
test. Nella operazione di test, l'unità scar-
ica aria a forte velocità per raffreddamento
per 18 minuti e quindi torna alle im-
postazioni di fabbrica.
Impostazione del Blocco della
modalità
Puoi selezionare la modalità di funzionamento
per "solo raffreddamento" o "solo riscalda-
mento".
1Premi questo
oq
per più di 5 secondi,
la modalità di funzionamento cambia in
"solo raffreddamento".
2Premi questo
oq
per più di 5 secondi,
la modalità di funzionamento passa da
"solo raffreddamento" a "solo riscalda-
mento".
3Premi questo
oq
per più di 5 secondi,
la modalità "solo riscaldamento" viene rilas-
ciata.
- Nella modalità "solo raffreddamento" o
"solo riscaldamento", il cambio di modalità
non può essere scelto.
NOTA
!
Utilizzando altri controller tranne uno wire-
less, puoi cambiare la modalità di funzion-
amento.
18 MANUTENZIONE
ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire il prodotto regolarmente per mantenere la prestazione ottimale e evitare una possibile in-
terruzione del servizio.
* Questa funzione può non essere prevista, in relazione al modello.
Filtro 3M (Opzionale)
Filtro Triplo (Opzionale)
Filtro dell’aria
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri può essere differente, in relazione al modello.
• Pulire i serpentini dello scambiatore di calore dell'unità esterna con regolarità, in quanto la
polvere raccolta nei serpentini può ridurre l'efficienza di funzionamento o aumentare i costi
energetici.
Parte
Intervallo di pulizia
Metodo di pulizia
Filtro aria 2 settimane Vedere "Pulizia del filtro dell'aria"
Filtro Triplo 3 mesi Vedere "Pulizia del filtro Triplo"
Filtro 3M 1 mesi Vedere "Pulizia del filtro 3M"
Superfice unità interna Regolare Usare un panno soffice ed asciutto. Non usare
liscivia o abrasivi.
Unità esterna Regolare
Usare il vapore per pulire i sepentini dello
scambiatore di calore e gli sfiati del pannello
(consultare il tecnico).
PRECAUZIONE
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi
manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica.
• Non usare acqua che sia più calda di 40°C(104°F) quando si puliscono i filtri. Questo può
provocare deformazione o scolorimento.
• Non usate sostanze volatili quando pulite i filtri. Essi possono danneggiare la superficie del
prodotto.
• Non lavare il filtro 3M con acqua, in quanto il filtro può essere danneggiato.
!
* La funzione può essere modificata in base al tipo di modello.
MANUTENZIONE
ITALIANO
19
Pulizia del filtro Doppia Pro-
tezione
Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane o
più frequentemente se necessario.
1Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2Aprire il coperchio anteriore
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
* La funzione può essere modificata in
base al tipo di modello.
3Usare la manopola del filtro aria, sollevarlo
leggermente e estrarlo dall'unità.
* La funzione può essere modificata in
base al tipo di modello.
4Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda.
- Se è difficile rimuovere la polvere, lavare il
filtro in acqua tiepida con detergente.
5Asciugare il filtro in posizione ombreggiata.
Pulizia del filtro Triplo
(Opzionale)
1Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2Aprire il griglia anteriore e estrarre il filtro
aria (vedere "Pulizia del filtro").
3Estrarre il filtro Triplo
4Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere lo
sporco. Non lavare il filtro Triplo con acqua,
in quanto si potrebbe danneggiare.
Pulizia del filtro 3M
(Opzionale)
1Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2Aprire il griglia anteriore e estrarre il filtro
aria (Vedere "Pulizia del filtro dell'aria").
3Estrarre il filtro 3M
4Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere lo
sporco. Non lavare il filtro 3M con acqua, in
quanto si potrebbe danneggiare.
NOTA
!
• Si consiglia la sostituzione del filtro
Triplo ogni 6 mesi.
• La posizione e la forma dei filtri può es-
sere differente, in relazione al modello.
• Se avete bisogno di più filtri, si prega di
contattare il centro di assistenza LG
(Consultare la garanzia.)
NOTA
!
• Si consiglia la sostituzione del filtro 3M
ogni 6 mesi.
• La posizione e la forma dei filtri può es-
sere differente, in relazione al modello.
• Se avete bisogno di più filtri, si prega di
contattare il centro di assistenza LG
(Consultare la garanzia.)
* La funzione può essere modificata in
base al tipo di modello.
20 RICERCA GUASTI
ITALIANO
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada
spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for-
nitore locale o il centro di assistenza.
Prima di richiedere l'assistenza
Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, con-
tattate il vostro centro di assistenza locale.
RICERCA GUASTI
Problema Possibili cause Azione correttiva
Condizioni di funziona-
mento anomali.
• Si genera un odore
di bruciato e uno
strano suono gener-
ato dall'unità.
• Spegnere il condizionatore, staccare il
cordone di alimentazione e contattare il
centro di assistenza.
• L'acqua scola dall'u-
nità interna anche
quando il livello di
umidità è basso.
• Il cordone di alimen-
tazione è danneg-
giato o genera un
calore eccessivo.
Un interruttore, un in-
terruttore automatico
(di sicurezza, di terra) o
un fusibile non fun-
ziona in modo corretto.
Il condizionatore d'aria non
funziona.
• Il condizionatore
non è collegato al-
l'alimentazione.
• Controllare se il cordone di alimentazione
è staccato dalla presa.
Un fusibile è bruciato
o l'alimentazione di
corrente è bloccata.
• Sostituire il fusibile e controllare se l'inter-
ruttore automatico è scattato.
• Si è verificata una
mancanza di cor-
rente.
• Spegnere il condizionatore quando si veri-
fica una interruzione di corrente.
Quando la corrente è ripristinata, attendere 3
minuti, e quindi accendere il condizionatore.
La tensione è troppo
alta o troppo bassa.
• Controllare se l'interruttore automatico è
scattato.
Il condizionatore è
spento automaticamente
nel momento attuale.
• Premere nuovamente il pulsante di ac-
censione.
• Il montaggio della
batteria è errato nel
telecomando.
• La batteria è stata inserita nel teleco-
mando? La batteria è inserita con il termi-
nale corretto (+), (-)?
• Anche se verificate le indicazioni sopra ci-
tate, il condizionatore non funziona. In-
serire batterie nuove.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG UJ30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente