LG MS12AWW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DEL’UTENTE
www.lg.com
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD
Traduzione delle istruzioni originali
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 1
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con-
dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le
istruzioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la
salute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in-
terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in
un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg-
giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per ot-
tenere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e otte-
nere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istru-
zioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono ignorate
queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono
provocare pericoli a voi e ad altre persone.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformità con gli standard
elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte di un
tecnico di manutenzione qualificato che sia addestrato in base alle norme di
sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti di controllo corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni di
questo manuale può provocare un malfunzionamento dell'apparecchio,
danno per la proprietà, danno personale e/o la morte delle persone.
Installazione
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare
fusibili e interruttori automatici di capacità adeguata. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il
prodotto da soli. Vi è il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato
nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o
dell’acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del telefono. C'è il ri-
schio di scossa elettrica o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. Vi
è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.
!
!
!
3
ITALIANO
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 3
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Utilizzare sempre fusibilied interruttori automatici di capacità adeguata. C'è il
rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di
alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere immediata-
mente alla sostituzione. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al riven-
ditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è il rischio di scossa elettrica
o incendio, esplosione o lesioni.
• Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Accertarsi che l’area di in-
stallazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo. In caso contrario, il
prodotto potrebbe cadere.
• Non installare l’unità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui
possa cadere. La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in
alcuni casi anche la morte.
• Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta
tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assi-
curarsi che il condensatore sia completamente scarico. Un condensatore ca-
rico può causare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto.
In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
• I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fis-
sati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si veri-
fichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di calore e
un incendio.
• Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie,
parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e
gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio. I bambini potrebbero giocarci e in-
correre in lesioni.
• Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del pro-
dotto. L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale funziona-
mento dell'unità.
Utilizzo
• In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assi-
stenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il prodotto. C'è
il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza.
Non provare a modificare l'apparecchio. L'uso di parti non appropriate può
causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e anche un in-
cendio.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il
cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina. Vi è il rischio di
scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo
di alimentazione. Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Evitare l’ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano
da sorgenti d'acqua. Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al
prodotto.
• Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto. Vi è il rischio di un incendio.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare rego-
larmente l'area. Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un peri-
colo per la salute.
• Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non toc-
care il filtro elettrostatico, se presente). C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa
elettrica o guasto del prodotto.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere
immediatamente l’interruttore automatico e scollegare il cavo di alimenta-
zione. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a for-
nelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc. Può verificarsi una deficienza di ossi-
geno e quindi un pericolo per la salute.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di ali-
mentazione e spegnere l’interruttore automatico. Vi è il rischio di guasti al
prodotto o attivazione accidentale.
• Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna. Que-
sto potrebbe avere come risultato lesioni personali o danni al prodotto.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il fun-
zionamento. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale
prima di azionare l'unità. Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere in-
terruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Assicurare una ventilazione sufficiente quando questo condizionatore d'aria e
un apparecchio di riscaldamento come un riscaldatore sono usati contempo-
raneamente. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provo-
care incendio, ferimento grave o guasto del prodotto.
5
ITALIANO
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 5
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
PRECAUZIONE
Installazione
• Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone. Evitare lesioni
personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale). Può provocare corrosione del prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto
e sicuro della condensa. Un collegamento malfatto potrebbe provocare per-
dite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione. Per evitare vibrazioni o
rumore.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l’aria calda provenienti
dall’unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini. Ciò potrebbe
causare problemi o liti con i vicini.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successiva-
mente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli di refrigerante insuffi-
cienti possono provocare guasti al prodotto.
Utilizzo
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi specifici come conservare alimenti,
opere d’arte ecc. L’unità è un condizionatore d’aria, non un sistema di refri-
gerazione di precisione. C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria. In caso contrario, si po-
trebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti, sol-
venti o spruzzi d'acqua e così via. Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio
o danni alle parti in plastica del prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro del-
l'aria. Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne) Vi è il rischio di
infortuni alle persone e guasti al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni 2
settimane o più spesso, se necessario. Un filtro sporco riduce l'efficienza.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell’aria
mentre l'unità è in funzione.
Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare lesioni
personali.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione. I bordi taglienti possono
causare infortuni.
!
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
7
ITALIANO
• In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas
refrigerante fuoriuscito. Il gas refrigerante può provocare ustioni (bruciatura
da freddo).
• Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla. L'acqua conden-
sata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
• Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel si-
stema. Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pres-
sione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
• In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, aerare immedia-
tamente l'area. In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali
parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard lo-
cali e nazionali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso
tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. Vi è il
rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. Po-
trebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie
presentano delle perdite. Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli.
• Se inalate il fluido delle batterie per una perdita, lavate l'interno della bocca
con cura e quindi consultate un medico. Questo può provocare complicazioni
gravi per la salute.
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una fi-
nestra o una porta aperta. L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o dan-
neggiare i mobili.
• Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o
calda. Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto. Ciò può causare gravi danni alla sa-
lute.
• Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manu-
tenzione al prodotto quando questo è in alto. Fare attenzione a non procu-
rarsi lesioni personali.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 7
SOMMARIO
2 CONSIGLI PER IL
RISPARMIO DI ENERGIA
3 ISTRUZIONI DI SI-
CUREZZA IMPORTANTI
9 PRIMA DELL'USO
9 Componenti
10 Uso del telecomando
12 - Inserzione delle batterie
12 - Installazione del supporto del teleco-
mando
13 FUNZIONI PRINCIPALI
13 Raffreddamento della vostra stanza
13 Riscaldamento della vostra stanza
13 Eliminare l'umidità
13 Aerare l'ambiente
14 Regolazione della velocità del ventilatore
14 Regolazione della direzione del flusso
d'aria
14 Impostazione del temporizzatore
14 - Impostazione dell'ora attuale
14 - Accensione del condizionatoree d'aria
automaticamente all'ora selezionata.
14 - Spegnimento del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se-
lezionata.
15 - Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
15 - Impostazione del modo di attesa
15 FUNZIONI AVANZATE
15 Variazione rapida della temperatura am-
biente
15 Purificazione dell'aria ambiente
15 - Operazione di pulizia automatica
16 Operazione di purificazione con plasma
16 Utilizzo automatico
16 Modo di raffreddamento con risparmio
di energia
17 Luminosità dello schermo del display
17 Utilizzo del condizionatore d'aria senza il
telecomando
17 Riavvio del condizionatore in modo au-
tomatico
18 MANUTENZIONE
19 Pulizia del filtro aria
19 Puliza del Filtro 3M
19 Puliza del filtro al plasma
20 RICERCA GUASTI
20 Funzione di autodiagnosi
20 Prima di richiedere l'assistenza
SOMMARIO
8
ITALIANO
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 8
Spia di funzionamento
Ricevitore
del segnale
Tasto ON/OFF
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma(opzione)
Filtro dell’aria
Griglia anteriore
Aletta verticale
Uscita dell'aria
Horizontal vane
Horizontal vane
Aletta orizzontale
Filtro 3M
Griglia anteriore
Filtro dell’aria
Ingresso dell'aria
Tasto ON/OFF
Ricevitore
del segnale
Spia di funzionamento
Uscita dell'aria
Deflettore d'aria
(Aletta verticale / Aletta orizzontale)
PRIMA DELL'USO
Componenti
Unità Interne
NOTA
!
Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al
modello di condizionatroe d'aria.
9
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 9
Uso del telecomando
Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando.
Potete leggere l'uso dei pulsanti per le funzioni addizionali sotto il coperchio del telecomando.
Telecomando senza fili
(5 s)
(3 s)
Schermo di
visualizzazione
Pannello
di controllo
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al
modello.
PRIMA DELL'USO
10
ITALIANO
Pannello
di controllo
Schermo di
visualizzazione
Descrizione
a
F
Pulsante del plasma*:
Il Plasmaster filtro purifica
l’aria rimuovendo piccoli oggetti, micropolveri e peli
di animali domestici. Lo ionizzatore Plasmaster sterl-
izza i batteri aerei e altre sostanz pericolose.
l
=
Pulsante di modo di attesa automatico *:
Impostra l'uso del modo di attesa automatico.
e
y
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re-
golano la temperatura ambiente quando si raf-
fredda e quando si riscalda.
d
-
Pulsante on/off: Attiva/disattiva l'alimentazione
(on/off).
g
7
v
Pulsante velocità ventilatore unità interna:
Regola la velocità del ventilatore.
f
AC
DBE
Pulsante selezione modo di funzionamento*:
Seleziona il modo di funzionamento.
Operazione di raffreddamento (
A
) / utilizzo auto-
matico (
C
) / utilizzo di deumidificazione (
D
) / uti-
lizzo di riscaldamento (
B
) / circolazione d'aria (
E
)
h
N
Pulsante raffreddamento/riscaldamento a getto*:
Riscalda o raffredda la temperatura ambiente
entro un periodo di tempo breve.
ij
HI
Pulsante direzione flusso aria: Regola la direzione
del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente.
k
S
Pulsante per visualizzazione della temperatura:
Visualizza la temperatura ambiente. Premere il
tasto e mantenerlo per più di 5 secondi. Il display
passa a indicazione di °C/°F
mn
z
Pulsante del temporizzatore: Regola il tempo at-
tuale e il tempo di avvio/tempo di arresto.
c
b
u
JG
Pulsante di navigazione e delle funzioni *: Regola
il tempo e regola le funzioni speciali.
J: Pulizia automatica / G: Consente il raffredda-
mento con risparmio di energia / LIGHT: Regola la
luminosità del display dell'unità interna
p
-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o
cancella le funzioni.
r
-
Pulsante di impostazione: Azzera le impostazioni
del condizionatore d'aria.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 10
PRIMA DELL'USO
11
ITALIANO
Telecomando senza fili
Schermo di
visualizzazione
Pannello
di controllo
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al
modello.
Pannello
di controllo
Schermo di
visualizzazione
Descrizione
/
E
Tasto modalità ventilazione
Utilizzato per far circolare l’aria nell’ambiente
senza raffreddamento o riscaldamento.
l
=
Pulsante di modo di attesa automatico *:
Impostra l'uso del modo di attesa automatico.
e
y
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re-
golano la temperatura ambiente quando si raf-
fredda e quando si riscalda.
d
-
Pulsante on/off: Attiva/disattiva l'alimentazione
(on/off).
g
7
v
Pulsante velocità ventilatore unità interna:
Regola la velocità del ventilatore.
f
AC
DB
Pulsante selezione modo di funzionamento*:
Seleziona il modo di funzionamento.
Operazione di raffreddamento (
A
) / utilizzo auto-
matico o commutazione automatica (
C
) / utilizzo
di deumidificazione (
D
) / utilizzo di riscaldamento
(
B
)
h
N
Pulsante raffreddamento/riscaldamento a getto*:
Riscalda o raffredda la temperatura ambiente
entro un periodo di tempo breve.
i:
Pulsante direzione flusso aria*: Regola la di-
rezione del flusso d'aria verticalmente.
k
S
Pulsante per visualizzazione della temperatura:
Visualizza la temperatura ambiente. L’unità modi-
fica l’indicazione da °C a °F premendo il tasto per
5 secondi.
mn
z
Pulsante del temporizzatore: Regola il tempo at-
tuale e il tempo di avvio /tempo di arresto.
c
b
\
JG
Pulsante di navigazione e delle funzioni *: Regola
il tempo e regola le funzioni speciali.
J: Pulizia automatica / G: Consente il raffredda-
mento con risparmio di energia / LIGHT: Regola la
luminosità del display dell'unità interna
p
-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o
cancella le funzioni.
r
-
Pulsante di impostazione: Azzera le impostazioni
del condizionatore d'aria.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 11
12
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
Inserzione delle batterie
Inserire le batterie prima di usare il teleco-
mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2 Inseire le nuove batterie + e - accertare
che i terminali delle batterie siano installati
correttamente.
3 Rimontare il coperchio delle batterie.
Installazione del supporto del tele-
comando
Installare il supporto in posizione lontana da ir-
radiazione diretta del sole per proteggere il
telecomando.
1 Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2 Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta-
bilmente con un cacciavite.
3 Far scorrere il telecomando sul supporto.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale nel fondo del condizionatore per
poterlo usare.
NOTA
!
Se lo schermo del display del teleco-
mando riduce la sua luminosità, sostituire
le batterie.
NOTA
!
• Il telecomando può comandare altri dis-
positivi elettronici se è puntato verso
essi. Accertarsi di puntare il teleco-
mando verso il ricevitore del segnale del
condizionatore.
• Per un corretto funzionamento, usare un
panno soffice per pulire il trasmettitore e
il ricevitore dei segnali.
Metodo di utilizzo
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 12
FUNZIONI PRINCIPALI
13
ITALIANO
Raffreddamento della vostra
stanza
(Uso di raffreddamento)
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di raffreddamento.
- A se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3 Premere u o v se è visualizzato sullo
schermo del display.
- Il campo di temperature è di 18°C - 30°C.
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- B se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3 Premere u o v per impostare la temper-
atura desiderata.
- Il campo di temperature è di 16°C - 30°C.
Eliminare l'umidità
(Utilizzo di deumidificazione)
Questo modo rimuove l'umidità in eccesso da
un ambiente con elevata umidità o nella sta-
gione piovosa per evitare la formazione di
muffa. Questo modo regola la temperatura
ambiente e la velocità del ventilatore automati-
camente per mantenere il livello ottimale di
umidità.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fpiù volte per selezionare l'op-
erazione di umidificazione.
-
D se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
Aerare l'ambiente
(Operazione di circolazione dell'aria)
Questo modo fa circolare l'aria ambiente
senza cambiare la temperatura ambiente.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di Circolazione dell'aria.
O premere / per selezionare l'uso di Cir-
colazione dell'aria .
- E se è visualizzato sullo schermo del
display.
FUNZIONI PRINCIPALI
NOTA
!
I modelli con la sola funzione di raffredda-
mento non hanno questa funzione.
NOTA
!
• In questo modo non potete regolare la
temperatura ambiente, quando essa è
regolata automaticamente. Inoltre la
temperatura ambiente non è visualizzata
sullo schermo del display.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 13
14
FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
3 Premere gper regolare la velocità del
ventilatore.
Regolazione della velocità del
ventilatore
1 Premere gripetutamente per regolare la
velocità del ventilatore.
- Selezionare R se desiderate l'aria alla
temperatura naturale. Le velocità del ven-
tilatore verrà regolata automaticamente.
Regolazione della direzione
del flusso d'aria
1 Per regolare la direzione del flusso d'aria
verticalmente premere i ripetutamente
e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare : per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
2 Per regolare la direzione del flusso d'aria
orizzontalmente premere j ripetuta-
mente e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare I per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
Impostazione del temporizza-
tore
Potete usare la funzione del temporizzatore
per risparmiare energia e per usare il con-
dizionatore con maggiore rendimento.
Impostazione dell'ora attuale
1 Premere p e mantenerlo premuto per più
di 3 secondi.
- L'icona AM/PM lampeggia nel fondo dello
schermo del display.
2 Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3 Premere pper terminare.
Accensione del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se-
lezionata.
1 Premere m.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2 Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3 Premere pper terminare.
Spegnimento del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se-
lezionata.
1 Premere n.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2 Premere
o
o
q
per selezionare i minuti.
3 Premere pper terminare.
NOTA
!
• La regolazione della direzione del flusso
d'aria in orizzontale può non essere sup-
portata in relazione al modello.
• La regolazione del deflettore d'aria in
modo arbitrario può provocare un guasto
del prodotto.
• Se riavviate il condizionatore d'aria, esso
riparte per funzionare con la direzione
del flusso d'aria impostata precedente-
mente, di modo che il deflettore dell'aria
può non essere corrispondente all'icona
visualizzata sul telecomando. Quando
questo sia necessario, premere i o
j per regolare nuovamente la di-
rezione del flusso d'aria.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 14
FUNZIONI AVANZATE
15
ITALIANO
Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
1 Premere m.
2 Premere m o n per selezionare l'im-
postazione del temporizzatore per la can-
cellazione.
3 Premere p.
- Per cancellare le impostazioni del tempo-
rizzatore, premere
p.
Impostazione del modo di attesa
Usare il modo di attesa per spegnere il con-
dizionatore automaticamente quando andate a
dormire.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere l.
3 Premere
o
o
q
per selezionare l'ore
(fino a 7 ore).
4 Premere pper terminare.
-
T è visualizzata sullo schermo del dis-
play nel modo di attesa.
FUNZIONI AVANZATE
Il condizionatore offre alcune caratteristice ad-
dizionali avanzate.
Variazione rapida della tem-
peratura ambiente
(operazione di raffreddamento/riscal-
damento rapido)
Questo modo vi permette di raffreddare l'aria
ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla
rapidamente in inverno.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere h.
- Nel modo di raffreddamento rapido, l'aria
a forte velocità è soffiata ad una temper-
atura di 18°C per 30 minuti.
- Nel modo di riscaldamento rapido, l'aria a
forte velocità è soffiata ad una temper-
atura di 30°C per 30 minuti.
Purificazione dell'aria ambi-
ente
Operazione di pulizia automatica
Nelle operazioni di raffreddamento e deumidi-
ficazione l'umidità viene generata entro l'unità
interna. Usare la funzione di pulizia automatica
per rimuovere tale umidità.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere c.
-
J se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
NOTA
!
Nei modi di raffreddamento e deumidifi-
cazione, la temperatura aumenta di 1°C
dopo 30 minuti e di un 1°C ulteriore dopo
altri 30 minuti per un sonno più confortev-
ole. La temperatura aumenta fino a 2°C
dalla temperatura preimpostata.
NOTA
!
• Nel modo di circolazione d'aria, auto-
matico o cambio automatico, questa fun-
zione non può essere usata.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al tipo di modello.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 15
16
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
- Se fermate l'apparecchio, il ventilatore
funziona ancora per 30 minuti e pulisce il
volume interno dell'unità interna.
Operazione di purificazione
con plasma
Il filtro al plasma sviluppato dalla LG rimuove
completamente i contaminati microscopici dal-
l'aria di ammissione per alimentare aria pulita
e fresca.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere a.
-
F se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
Utilizzo automatico
(Intelligenza artificiale)
È possibile impostare la temperatura desider-
ata e la velocità della ventola interna.
Intervallo di impostazione: 18~30°C.
1 Premere dper accendere il dispositivo.
2 Premere fripetutamente per selezionare
il funzionamento automatico.
Modo di raffreddamento con
risparmio di energia
Questo modo minimizza il consumo di energia
durante il raffreddamento e aumenta la tem-
peratura impostata al livello ottimale per un
ambiente più confortevole.
1 Premere dto turn the power on.
2 Premere fripetutamente per selezionare
l'uso di raffreddamento.
3 Premere b.
-
G se è visualizzato sullo schermo del
display.
NOTA
!
Alcuni pulsanti non possono essere usati
mentre è attiva la funzione di pulizia auto-
matica.
NOTA
!
Questa funzione può non essere support-
ata, in relazione al tipo di modello.
NOTA
!
• Potete usare questa funzione premendo
asenza accendere il condizionatore.
• Sia la lampada al plasma che la lampada
di raffreddamento si accendono quando
è attivata la purificazione al plasma.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al modello.
NOTA
!
• In questo modo, potete regolare il de-
flettore dell'aria per ruotarlo automatica-
mente.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al modello.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:51 Page 16
FUNZIONI AVANZATE
17
ITALIANO
Luminosità dello schermo del
display
Potete reoglare la luminosità dello schermo
del display dell'unità interna.
1 Premere
u
o \ ripetutamente per im-
postare la luminosità al livello desiderato.
Utilizzo del condizionatore
d'aria senza il telecomando
Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in-
terna per usare il condizionatore quando il tele-
comando non è disponibile. Tuttavia, la
velocità del ventilatore è impostata su alta.
1 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2 Premere il pulsante On/Off
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
- Per i modelli con raffreddamento e riscal-
damento, la modalità del funzionamento
cambia a seconda della modalità del fun-
zionamento dell’elemento esterno.
Riavvio del condizionatore in
modo automatico
Quando il condizionatore è acceso nuova-
mente dopo una interruzione della corrente,
questa funzione ripristina le impostazioni
precedentemente usate. Questa funzione è
una impostazione regolata in fabbrica.
1 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2 Premere il pulsante On/Off e mantenerlo
premuto per 6 secondi.
- L'unità emette due "beep" e la spia lam-
peggia per 6 volte.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
- Per riabilitare il funzionamento, premere il
pulsante On/Off e mantenerlo premuto
per 6 secondi. L'unità emette due "beep"
e la spia blu lampeggia per 4 volte.
NOTA
!
Questa funzione può non essere support-
ata, in relazione al tipo di modello.
Tasto
ON/OFF
Tasto
ON/OFF
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Se premete e mantenete premuto il pul-
sante per 3-5 secondi invece che per 6
secondi, l'unità passarà all'operazione di
test. Nella operazione di test, l'unità scar-
ica aria a forte velocità per raffreddamento
per 18 minuti e quindi torna alle im-
postazioni di fabbrica.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:52 Page 17
18
MANUTENZIONE
ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire il prodotto regolarmente per mantenere la prestazione ottimale e evitare una possibile in-
terruzione del servizio.
* Questa funzione può non essere prevista, in relazione al modello.
Parte Intervallo di pulizia Metodo di pulizia
Filtro aria 2 settimane Vedere "Pulizia del filtro aria".
Filtro 3M 1 mese Vedere
"Puliza del Filtro 3M”.
Filtro al plasma* 3 mesi Vedere "Puliza del filtro al plasma".
Superfice unità interna Regolare
Usare un panno soffice ed asciutto. Non usare
liscivia o abrasivi.
Unità esterna Regolare
Usare il vapore per pulire i sepentini dello
scambiatore di calore e gli sfiati del pannello
(consultare il tecnico).
Filtro aria
Filtro 3M
Filtro al plasma
Filtro Plasma(opzione)
Filtro dell’aria
Filtro 3M
PRECAUZIONE
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi
manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica.
• Non usare acqua che sia più calda di 40°C quando si puliscono i filtri. Questo può provocare
deformazione o scolorimento.
• Non usate sostanze volatili quando pulite i filtri. Essi possono danneggiare la superficie del
prodotto.
!
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri può essere differente, in relazione al modello.
• Pulire i serpentini dello scambiatore di calore dell'unità esterna con regolarità, in quanto la
polvere raccolta nei serpentini può ridurre l'efficienza di funzionamento o aumentare i costi
energetici.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:52 Page 18
MANUTENZIONE
19
ITALIANO
Pulizia del filtro aria
Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane o
più frequentemente se necessario.
1 Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2 Aprire il griglia anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
3 Usare la manopola del filtro aria, sollevarlo
leggermente e estrarlo dall'unità.
4 Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda.
- Se è difficile rimuovere la polvere, lavare il
filtro in acqua tiepida con detergente.
5 Asciugare il filtro in posizione ombreggiata.
Puliza del Filtro 3M.
1 Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2 Aprire il griglia anteriore e estrarre il filtro
aria (vedere "Pulizia del filtro").
3 Estrarre il Filtro 3M.
4 Utilizzare l’aspirapolvere per rimuovere lo
sporco. Non lavare il Filtro 3M con acqua,
in quanto potrebbe danneggiarsi.
Puliza del filtro al plasma
1 Spegnare l'apparecchio e staccare il cor-
done di alimentazione.
2 Aprire il griglia anteriore e estrarre il filtro
aria (vedere "Pulizia del filtro aria").
3 Estrarre il filtro al plasma in 10 secondi.
4 Usare un aspirapolvere per rimuovere la
sporcizia.
- Se è difficile rimuovere la sporcizia, lavare
il filtro in acqua tiepida con detergente.
5 Asciugare il filtro all'ombra.
NOTA
!
• Si consiglia di sostituire il Filtro 3M ogni
6 mesi.
• La posizione e la forma dei filtri può es-
sere differente, in relazione al modello.
• Questo particolare può cambiare in fun-
zione del prodotto.
NOTA
!
• La posizione dei filtri può essere diversa,
in relazione al modello.
• Il filtro al plasma può non essere incluso
in alcuni modelli.
• Questo particolare può cambiare in fun-
zione del prodotto.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:52 Page 19
20
RICERCA GUASTI
ITALIANO
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada
spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for-
nitore locale o il centro di assistenza.
Prima di richiedere l'assistenza
Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, con-
tattate il vostro centro di assistenza locale.
RICERCA GUASTI
Problema Possibili cause Azione correttiva
Condizioni di funziona-
mento anomali.
• Si genera un odore
di bruciato e uno
strano suono gener-
ato dall'unità.
• Spegnere il condizionatore, staccare il
cordone di alimentazione e contattare il
centro di assistenza.
• L'acqua scola dall'u-
nità interna anche
quando il livello di
umidità è basso.
• Il cordone di alimen-
tazione è danneg-
giato o genera un
calore eccessivo.
Un interruttore, un in-
terruttore automatico
(di sicurezza, di terra) o
un fusibile non fun-
ziona in modo corretto.
Il condizionatore d'aria non
funziona.
• Il condizionatore
non è collegato al-
l'alimentazione.
• Controllare se il cordone di alimentazione
è staccato dalla presa.
Un fusibile è bruciato
o l'alimentazione di
corrente è bloccata.
• Sostituire il fusibile e controllare se l'inter-
ruttore automatico è scattato.
• Si è verificata una
mancanza di cor-
rente.
• Spegnere il condizionatore quando si veri-
fica una interruzione di corrente.
Quando la corrente è ripristinata, attendere 3
minuti, e quindi accendere il condizionatore.
La tensione è troppo
alta o troppo bassa.
• Controllare se l'interruttore automatico è
scattato.
Il condizionatore è
spento automaticamente
nel momento attuale.
• Premere nuovamente il pulsante di ac-
censione.
• Il montaggio della
batteria è errato nel
telecomando.
• La batteria è stata inserita nel teleco-
mando? La batteria è inserita con il termi-
nale corretto (+), (-)?
• Anche se verificate le indicazioni sopra ci-
tate, il condizionatore non funziona. In-
serire batterie nuove.
2,MFL67870308,이이이 17. 7. 19. 이이 9:52 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG MS12AWW Manuale utente

Tipo
Manuale utente