Roland MV-8000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Traduzione della Guida Rapida
L’MV-8000 Production Studio vi da il benvenuto
!
Questo manuale è stato scritto per chi...
sta usando per la prima volta l’MV-8000
vuole sapere che cos’è l’MV-8000
vuole iniziare subito a creare i suoni
Riguardo ai simboli e alle icone in questo manuale
Il testo tra parentesi quadre [ ] si riferisce ai tasti del pannello dell’MV-8000.
I tasti indicati come [F1 (Sample)] si riferiscono al tasto F1 (funzione 1) quando la
funzione F1 che appare nell’LCD è "Sample."
A
Indica informazioni che dovreste conoscere utilizzando l’MV-8000.
Indica un’operazione o una tecnica di produzione musicale utile.
Indica informazioni supplementari riguardanti un’operazione.
Indica una pagina di riferimento.
Indica la spiegazione di un termine.
©
2003 Roland Corporation
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodott
a
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION
.
Sito Web Roland Italy: http://www.roland.it/
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (Manuale dell’Utente p. 2),
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (Manuale dell’Utente p. 3-4) e “NOTE
IMPORTANTI” (Manuale dell’Utente p. 5-7). Questi paragrafi contengono
importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per
raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra
nuova unità, leggete interamente questo manuale e il Manuale dell’Utente, che vi
consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
2
Per iniziare (Sommario)
1
Preparazione e operazioni di base ........ 3
Spiega come collegare l’MV-8000 a dispositivi periferici, l’accensione e lo
spegnimento.
Controllare gli oggetti inclusi .................................................... 3
Preparare le vostre apparecchiature ed eseguire
i collegamenti ............................................................................... 4
Collegamento dell’alimentazione.............................................. 5
Accensione.................................................................................... 6
Spegnimento................................................................................. 7
Operazioni di base....................................................................... 8
2
Ascoltare la demo song........................11
Quando lascia la fabbrica, l’hard disk interno contiene le demo song. Per farvi
un’idea del potenziale dell’MV-8000, iniziate ascoltando queste demo song.
Spostare la posizione nel tempo e funzionamento
del sequencer.............................................................................. 12
3
Usare i velocity pad .............................. 13
Provate a usare i pad per suonare i timbri nelle demo song. Il suono cambia a
seconda della forza con cui colpite i pad. Potete anche cambiare i suoni
cambiando la parte che viene suonata dai pad.
Suonare altri materiali............................................................... 14
4
Creare una song.................................... 17
Creiamo una song registrando la vostra esecuzione ai pad e mettendo insieme
i suoni. Usiamo la funzione Loop per immettere la parte di batteria, e la
funzione Quantize per regolare l’andamento ritmico.
Creare una nuova song ............................................................. 18
Registrazione in Loop ............................................................... 19
Creare una traccia per registrare una sequenza.................... 20
Correggere la temporizzazione (Play Quantize)................... 21
Registrare un’esecuzione dal vivo........................................... 22
Salvare la vostra composizione finita ..................................... 23
5
Assemblare materiali aggiuntivi .......... 24
Ecco come caricare i dati da un CD-ROM o CD audio di campioni disponibile
in commercio, o registrare i vostri campionamenti (sample) con un microfono.
Importare suoni da un CD-ROM di campionamenti ........... 24
Importare suoni da un CD audio ............................................ 26
Campionare ................................................................................ 27
Se state usando l’MV-8000 per
la prima volta, suggeriamo di
leggere i capitoli in ordine,
partendo con “Preparazione e
operazioni di base” (p. 3).
Secondo le impostazioni del
costruttore, i dati delle demo
song vengono caricati
automaticamente
all’accensione. Se vengono
caricati dati diversi da quelli
delle demo song, dovrete
caricare il demo project prima
di continuare.
Se il project non contiene dati,
o se nessun suono è stato
assegnato ai pad, colpendo i
pad non si produce alcun
suono. Dovete Importare (p.
24, p. 26) o Campionare (p. 27)
i dati nei pad.
Dovete creare una “Song”
prima di poter campionare.
Per i dettagli sulla creazione
delle song, vedi “Creare una
nuova song” (p. 18).
3
Preparazione e operazioni di base
Preparazione e operazioni di base
Controllare gli oggetti
inclusi
L’imballo dell’MV-8000 contiene i seguenti
oggetti.
Se manca uno qualsiasi degli oggetti sottoelencati,
contattate un “Centro di Assistenza Roland” o un
“distributore Roland autorizzato”.
MV-8000
Cavo di alimentazione (con adattatore per la
spina 3P-2P)
Guida Rapida (il documento che state
leggendo)
Manuale dell’Utente
Diagramma a blocchi
Etichetta delle scorciatoie
Terminatore
CD-ROM di Backup
CD-ROM dei dati dei Sample
Quick Start
Welcome to the MV-8000 Production Studio!
This manual is written for people who ...
Are using the MV-8000 for the first time
Want to learn what the MV-8000 is
Want to get started making sounds
About the Symbols and icons in this manual
Text in square brackets [ ] refers to buttons on the panel of the MV-8000.
Buttons indicated as [F1 (Sample)] refer to the F1 (function 1) button when the F1
function shown in the LCD is "Sample."
Indicates information that you should be aware of when using the MV-8000.
Indicates a convenient operation or useful music production technique.
Indicates supplementary information about an operation.
Indicates a reference page.
Indicates an explanation of a term.
©2003 Roland Corporation
Roland Web Site http://www.roland.co.jp/
4
Preparazione e operazioni di base
Preparare le vostre apparecchiature ed
eseguire i collegamenti
A
Per evitare malfunzionamenti e danni ai diffusori, dovete abbassare il volume di tutte
le vostre apparecchiature e interrompere lalimentazione prima di effettuare qualsiasi
collegamento.
Collegate il connettore di terra del pannello posteriore se state usando un
giradischi. Questo può ridurre il fruscio.
Luso di cavi di collegamento contenenti resistenze può ridurre il volume dei
dispositivi collegati agli ingressi (ANALOG INPUT). In questo caso, usate cavi di
collegamento che non contengono resistenze, come i cavi Roland serie PCS.
Se non usate le prese PHONO, inserite il terminatore incluso. Questo impedisce
lingresso di rumori dalle prese PHONO.
VGA OUT/MOUSE (OPTION)
Computer
(per es., DV-7PR)
Dispositivo con connettore
R-BUS (per es., VS-2400CD)
Dispositivo
Cavo di alimentazione
Edirol
UM-1, etc.
Registratore di MD, etc.
Diffusori
Amplificatore di potenza
Giradischi
Cuffia
Interruttore a pedale
Microfono
Connettore di Terra
Modulo sonoro
MV8-OP1 (venduto
separatamente)
Non potete usare contemporaneamente gli ingressi
analogici PHONO e MIC/LINE.
Se vi collegate alla presa MIC/LINE,
l'ingresso PHONO viene disabilitato.
Oltre ai dispositivi illustrati
sopra, possono essere utili:
CD audio o CD-ROM
contenenti materiali da
campionare
CD-R o floppy disc per il
backup o lo scambio di dati
5
Preparazione e operazioni di base
Preparazione e operazioni di base
Potrebbero prodursi dei rientri (feedback) a seconda dalla posizione dei
microfoni relativamente ai diffusori. Potete risolvere il problema:
Cambiando lorientamento del microfono(i).
Riposizionando il microfono(i) ad una maggiore distanza dai diffusori.
Abbassando i livelli di volume.
Collegamento dellalimentazione
Usate il cavo di alimentazione incluso per collegare lMV-8000 ad una presa di
corrente.
Per evitare scosse elettriche, usate il cavo di alimentazione incluso e collegate
correttamente la terra.
Il cavo di alimentazione incluso ha una spina a tre poli con uno spinotto di
terra, che serve ad evitare scosse elettriche e danni alle vostre apparecchiature.
* Tipi di collegamenti inadatti per la terra
Tubi dellacqua (possono produrre scosse)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose in caso di
fulmini)
A
In certi casi, a seconda
dellambiente in cui è
installata lunità, potreste
avvertire al tatto una
leggerissima sensazione di
pizzicore, o la superficie
potrebbe in certi casi
apparire ruvida e
granulosa al tatto quando
toccate questo dispositivo, i
microfoni ad esso collegati,
o le parti metalliche di altri
oggetti, come le chitarre.
Questo è dovuto ad
uninfinitesima carica
elettrica, assolutamente
inoffensiva. Però, se questo
vi preoccupa, collegate il
terminale di massa (vedi la
figura) ad una terra esterna.
Quando lunità è messa a
terra, potrebbe prodursi un
lieve ronzio, a seconda dei
particolari della vostra
installazione. Se siete
incerti sul metodo di
collegamento, contattate il
Centro di Assistenza
Roland più vicino, o un
distributore Roland
autorizzato.
6
Preparazione e operazioni di base
Accensione
1
Controllate che i dispositivi audio collegati all’MV-8000
siano spenti.
2
Impostate l’interruttore POWER sul pannello posteriore
nella posizione ON.
Lilluminazione del display LCD di attiva, e viene visualizzata la schermata di
apertura del software di sistema dellMV-8000.
Quando accendete lunità, potreste sentire qualcosa anche se la manopola MASTER
è abbassata; non si tratta di un malfunzionamento.
Mentre è visualizzata la schermata di apertura, lMV-8000 sta controllando il suo
sistema operativo e caricando i dati necessari per lavvio. Attendete sino a quando
non è pronto a funzionare.
Per regolare il contrasto del display, ruotate la manopola CONTRAST posta a
destra dellLCD.
3
Quando l’avvio è completo, appare la schermata
SEQUENCE.
4
Accendete le vostre apparecchiature audio.
5
Usate la manopola MASTER dell’MV-8000 e i controlli di
volume delle vostre apparecchiature audio per regolare il
volume in modo appropriato.
A
Dopo aver eseguito i
collegamenti correttamente
come spiegato in
Preparare le vostre
apparecchiature ed
eseguire i collegamenti (p.
4), accendete i dispositivi
seguendo la procedura
descritta qui. Se non
osservate questa
procedura, rischiate di
provocare
malfunzionamenti o danni
ai diffusori.
Questa unità è dotata di un
circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo
(pochi secondi) dopo
laccensione prima che lunità
funzioni normalmente.
La prima volta che avviate
lMV-8000, vengono caricati
automaticamente i dati della
demo. Ai riavvii successivi,
vengono caricati
automaticamente il project e la
song utilizzati per ultimi
quando avete spento il
sistema.
7
Preparazione e operazioni di base
Preparazione e operazioni di base
Spegnimento
Dovete effettuare loperazione di Shutdown prima di spegnere lunità.
Loperazione Shutdown salva i parametri modificati prima dello
spegnimento, ed arresta in modo sicuro lhard disk.
1
Tenete premuto per almeno un secondo.
Appare il messaggio Save Current Project?.
2
Premete (Yes).
Il project corrente viene salvato, e poi appare il messaggio SHUTDOWN.
3
Premete (Yes).
Il processo di Shutdown si avvia. Quando lo shutdown è completo, appare il
messaggio POWER OFF.
4
Abbassate il volume delle apparecchiature collegate.
5
Spegnete l’interruttore POWER sul pannello posteriore.
Controllate che sia visualizzato il messaggio POWER OFF prima di
spegnere lunità.
Quando spegnete lunità, potreste sentire un suono anche se la manopola MASTER
è abbassata; questo non è un malfunzionamento.
Mentre è in corso il processo di Shutdown, vengono salvati i parametri di sistema
e i dati del project/song. Questo richiede una certa quantità di tempo, prima che
lMV-8000 sia pronto ad eseguire lo spegnimento.
Per eseguire lo shut down
senza salvare il project
corrente al punto 2, premete
[F1 (No)].
Se premete [F1 (No) al punto 3,
lo shutdown viene annullato.
A
Se spegnete lunità senza effettuare lo Shutdown, o se spegnete lunità
prima che venga visualizzato POWER OFF, i dati e lMV-8000 stesso
vengono danneggiati. Roland esclude espressamente qualsiasi propria
responsabilità per qualunque danno derivante dalla mancata
esecuzione della procedura di Shutdown.
8
Preparazione e operazioni di base
Operazioni di base
Spostare il cursore
Ogni schermata mostra vari parametri (voci impostabili) o menu (voci
selezionabili). Per modificare il valore di un parametro, spostate il cursore sul
valore da cambiare. Per selezionare una voce di un menu, spostate il cursore
sulla voce desiderata. Il cursore è racchiuso in un riquadro, come illustrato sotto.
Usate per muovere il cursore.
Completare la selezione dai menu
Premete per completare la selezione della voce del menu. La selezione
o comando (operazione) viene eseguita.
Modificare il valore di un parametro
Per cambiare il valore di un parametro, usate la manopola VALUE o [DEC]/[INC].
Manopola VALUE
Ruotate la manopola VALUE verso
destra per aumentare un valore, o
verso sinistra per ridurlo.
[DEC]/[INC]
Premete per aumentare un valore. Premete per ridurlo.
Usare i tasti F (funzione)
I tasti F ( ) del pannello superiore
hanno assegnate varie funzioni, che cambiano a
seconda della schermata che appare nellLCD.
Questi tasti corrispondono direttamente ai nomi
delle funzioni che appaiono al fondo dellLCD.
Cursore
Cursore (evidenziato)
Caratteri neri
su sfondo bianco
(visualizzazione dei valori)
Se appaiono delle funzioni al
fondo dellLCD, potete usare i
tasti F per selezionarle
direttamente.
Per modificare il valore di un
parametro, spostate il cursore
su unarea visualizzata in
caratteri neri su sfondo bianco.
riduce aumenta
Potete tener premuto [SHIFT]
e usare la manopola VALUE o
[INC][DEC] per cambiare un
valore in intervalli più ampi.
Potete continuare a tener
premuto [DEC] o [INC] per far
continuare a cambiare il valore
(repeat). In questa
condizione, potete tener
premuto anche laltro tasto per
far cambiare il valore ancor più
velocemente (turbo repeat).
9
Preparazione e operazioni di base
Preparazione e operazioni di base
Usare il tasto SHIFT
A certi tasti è stata assegnata più di una funzione: usate [SHIFT] per accedere
a queste funzioni aggiuntive.
Tenete premuto e premete il tasto desiderato.
In questo manuale, le operazioni a cui si accede usando sono indicate
con [SHIFT] + [(nome del tasto)]. Usate [SHIFT] per accedere alle funzioni i cui
nomi sono stampati in un riquadro bianco sul pannello dellMV-8000.
Immettere il testo
Ecco come immettere caratteri alfanumerici, come quando specificate il nome
di un file.
1
Spostate il cursore nella posizione desiderata.
Il cursore è il carattere evidenziato, come illustrato a
destra.
2
Ruotate la manopola VALUE.
Immettete il carattere desiderato. Per spostarsi alla posizione successiva
(verso destra) usate il tasto cursore destro.
Usare i tasti numerici per immettere i caratteri
Potete usare i tasti numerici per immettere caratteri alfanumerici. Proviamo a
scrivere Hello!
1
Premete tre volte .
H viene inserito nella posizione del cursore.
2
Premete .
Il cursore si sposta a destra.
3
Premete tre volte .
Viene immessa la lettera E.
4
Premete (Aa/aA) per inserire lettere minuscole.
Questo cambia il tipo di caratteri immessi. Premete [F4 (Aa/aA)] così che
il carattere divenga minuscolo.
5
Premete .
Il cursore si sposta a destra.
6
Premete quattro volte e premete (Aa/aA).
Potete usare il parametro
SHIFT LOCK (p.302) per
cambiare il funzionamento del
tasto SHIFT.
Cursore (evidenziato)
Se usate la manopola VALUE
per immettere i caratteri,
ruotando la manopola verso
destra si selezionano i caratteri
nellordine a...z, A...Z,
Quando state inserendo
caratteri minuscoli, potete
immettere temporaneamente
caratteri maiuscoli tenendo
premuto [SHIFT] mentre
scrivete.
Quando vi trovate nel modo di
immissione dei caratteri
maiuscoli, premendo
ripetutamente [3] si alternano
in ciclo i caratteri
3GHI3G.
Quando vi trovate nel modo di
immissione dei caratteri
minuscoli, premendo
ripetutamente [2] si alternano
in ciclo i caratteri
2DEF2D.
10
Preparazione e operazioni di base
Viene immesso il carattere l.
7
Premete .
Il cursore si sposta a destra.
8
Premete quattro volte e premete (Aa/aA).
Viene immesso il carattere l.
9
Premete .
Il cursore si sposta a destra.
10
Premete quattro volte e premete (Aa/aA).
Viene immesso il carattere o.
11
Premete .
Il cursore si sposta a destra.
12
Premete quattro volte .
Viene immesso il carattere !.
13
Premete (OK).
Avete scritto Hello! Questo conclude la procedura.
Parte dei tasti F
History
Potete richiamare (e reinserire) i dieci nomi immessi per ultimi, dal momento
dellaccensione, tramite EDIT NAME. Il nome che si trova nella posizione del
cursore nella lista cronologica viene selezionato quando premete [ENTER].
Insert Space
Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
Delete
Cancella il carattere nella posizione del cursore. I caratteri a destra del cursore
vengono spostanti indietro per riempire il vuoto.
Aa/aA (cambia il tipo di carattere)
Alterna il carattere nella posizione del cursore tra maiuscolo e minuscolo.
OK
Completa limmissione del nome e chiude la schermata EDIT NAME.
11
Ascoltare la demo song
Ascoltare la demo song
Preparazione
Eseguite le procedure sottostanti.
•“Preparare le vostre apparecchiature ed eseguire i collegamenti (p. 4)
•“Collegamento dellalimentazione (p. 5)
•“Accensione (p. 5)
Il project e la song vengono caricati
automaticamente. Attendete sino a
quando non appare la schermata
SEQUENCE.
A
Non colpite i pad o sottoponete ad urti
lMV-8000 mentre lindicatore DISK (rosso)
è acceso. Così facendo potreste provocare
malfunzionamenti.
Avviare la riproduzione della demo song
La demo song inclusa con lMV-8000 non deve essere utilizzata per scopi
diversi dal vostro uso personale senza il permesso del detentore dei diritti di
autore. Non potete creare copie o lavori derivati da questi dati senza il
permesso del detentore dei diritti di autore.
1
Avviate la riproduzione
Premete . Il sequencer inizia la
riproduzione della demo song.
2
Regolate il volume
Ruotate verso destra per aumentare
il volume sino ad un livello appropriato.
Quando lMV-8000 lascia la
fabbrica, lhard disk interno
contiene una demo song.
Un project è una collezione di
dati che gestisce le song (dati
dellesecuzione) e i sample
(materiali audio).
Una song è una collezione di
dati che include dati della
sequenza (eventi di
riproduzioni posti su un asse
del tempo), patch
(impostazioni dello
strumento), e varie librerie
(impostazioni degli effetti). I
dati dellesecuzione
specificano il momento in
cui un dato suono viene
riprodotto, per quale durata
e con quale intensità.
Premendo [PLAY], potete
riprodurre questi dati nello
stesso modo in qualsiasi
momento.
Un sequencer è simile ad un
registratore a nastro, che legge
i dati della sequenza (song =
dati dellesecuzione) ad un
tempo specificato. I dati della
sequenza che vengono letti
possono essere usati per far
suonare il generatore sonoro
dellMV-8000 (sezione del
sampler o campionatore) o
trasmessi come messaggi MIDI
ad un dispositivo esterno.
12
Ascoltare la demo song
Spostare la posizione nel tempo e
funzionamento del sequencer
Potete usare le seguenti funzioni.
A
Se appare il messaggio Project is too Large!...
Il project che state cercando di caricare è troppo grande, e non può essere caricato.
Questo può accadere quando la quantità di memoria installata correntemente è
inferiore alla quantità di memoria che era installata quando questo project è stato
creato.
In questo caso, installate la stessa quantità di memoria presente quando è stato creato
il project (o più memoria). Per i dettagli sullinstallazione della memoria, fate
riferimento al Manuale dellUtente Cambiare la memoria (rimuovere e installare)
(p. 174). Per controllare la quantità di memoria installata correntemente, fate
riferimento a Controllare la memoria installata (Memory Diagnosis) (p. 172).
Stop
Ritornare all’inizio
Tornare indietro/avanzare in
unità di battute
/
Tornare all’evento precedente /
Avanzare all’evento successivo
+/
+
Registrare
Tornare indietro/avanzare in
unità di step
/
Tornare al marker precedente /
Avanzare al marker successivo
+/
+
Tornare indietro/avanzare di un
tick
+ Manopola
VALUE
Durante la registrazione,
potete premere [REC] ancora
una volta per accedere al modo
record-ready (pronto a
registrare).
Uno step è lintervallo
specificato da Step Time (p.
231).
Nella schermata SEQUENCE
potete cambiare lo step time
premendo [SHIFT] + tasto
numerico [1]~[9] (i valori delle
note sono stampati sul
pannello superiore).
13
Usare i velocity pad
Usare i velocity pad
Proviamo ad utilizzare i velocity pad (pad sensibili alla dinamica, che dora in
avanti chiameremo solamente pad) per riprodurre i suoni della demo song.
Preparazione
Eseguite le procedure sottostanti.
Preparare le vostre apparecchiature ed
eseguire i collegamenti (p. 4)
Collegamento dellalimentazione (p. 5)
Accensione (p. 6)
1
Suonate!
Proseguite e colpite i pad .
Lintensità del suono (volume) varia a
seconda della forza (velocity) con cui
colpite i pad.
Tecniche esecutive
Roll
Se tenete premuto e colpite (premete) un pad, il suono di quel pad
viene eseguito ripetutamente. La funzione Roll è attiva solo mentre tenete
premuto [ROLL]. Lintervallo tra le note del rullo viene stabilito tramite il
parametro Roll Interval (p. 301).
Hold
Se tenete premuto e colpite un pad, il suono di quel pad continua
come se teneste premuto il pad, e lindicatore HOLD (rosso) si accende. Per
interrompere la funzione Hold, premete di nuovo [HOLD] (lindicatore si
spegne).
Multilevel
Dopo aver colpito il pad di un certo note number, potete premere per
assegnare vari livelli di velocity per quella nota (da piano a forte) ai pad 116.
Il pad 1 riproduce la velocity minima e il pad 16 suona con la velocity
massima.
Fixed Velocity
Se premete , i pad della traccia corrente suonano sempre con la
stessa velocity, indipendentemente dalla forza con cui colpite i pad.
Aftertouch
Dopo aver già premuto il pad, provate a variare la pressione che applicate al
pad già abbassato. Queste variazioni creano cambiamenti nel suono.
Step è lintervallo specificato
dallimpostazione Step Time
(p.231).
Nella schermata SEQUENCE
potete cambiare lo step time
premendo [SHIFT] + tasto
numerico [1][9] (i simboli dei
valori delle note sono stampati
sul pannello superiore).
Per annullare Multilevel o
Fixed Velocity, premete di
nuovo lo stesso tasto.
Per regolare la dinamica
prodotta da Fixed Velocity,
modificate il parametro PAD/
CONTROLLER nella
schermata SYSTEM.
Per poter avvertire leffetto
dellAftertouch, usatelo con un
suono che resta in risonanza, o
che abbia un decadimento
lento.
14
Usare i velocity pad
Suonare altri materiali
La demo song usa anche altri materiali. Ecco come selezionare e riprodurre
questi materiali.
Cambiare le tracce
I pad suonano i materiali usati dalla traccia corrente (il numero della traccia
correntemente selezionata). Impostando la traccia corrente su una traccia
usata da una parte differente, potete suonare un gruppo di timbri differenti.
1
Premete .
Appare la schermata SEQUENCE.
2
Usate i tasti cursore per selezionare
una traccia MIDI differente.
Questo cambia la traccia corrente. I pad
suonano la parte usata dalla traccia
corrente. Il numero della traccia corrente
viene evidenziato. Il tipo di traccia è
indicato da unicona come illustrato sotto.
3
Colpite i per riprodurre i
suoni.
Sentirete i suoni di una traccia differente.
La sorgente sonora che viene utilizzata dipende dalla traccia corrente.
Traccia corrente Sorgente sonora
Traccia MIDI Parte, o uscita MIDI dalla MIDI OUT
Traccia Audio Frase Audio
Ognuna delle sedici sorgenti
sonore è chiamata parte.
Una patch è assegnata ad ogni
parte, e determina come suona
quella parte.
Anche se cambiate traccia
MIDI, potreste non avvertire
alcuna differenza se le tracce
usano la stessa parte.
Traccia MIDI
Traccia corrente
(evidenziata)
Traccia Audio
Una frase audio è costituita
da dati campionati di una
durata apprezzabile,
contenente una frase dal
significato musicale, che viene
utilizzata come un pattern.
15
Usare i velocity pad
Usare i velocity pad
Cambiare il banco di pad
Cambiando il pad bank potete usare i sedici pad del pannello superiore per
riprodurre un numero più ampio di materiali.
1
Premete .
Appare il menu pop-up PAD BANKS.
2
Usate la manopola VALUE per
selezionare un banco di pad e
premete (SELECT).
Il pad bank cambia.
3
Colpite i per riprodurre i
suoni.
Sentirete i suoni che sono assegnati al pad
bank appena selezionato.
Cambiare la patch di una parte
Ecco come cambiare la patch (strumento) usato dalla parte di una traccia
MIDI, così da poter suonare con un timbro differente per quella parte.
1
Premete .
Appare la schermata SEQUENCE.
2
Usate i tasti cursore per
scegliere una traccia MIDI come
traccia corrente.
Nella schermata SEQUENCE, i pad
producono il suono della traccia corrente.
Il numero della traccia selezionata come
traccia corrente viene evidenziato.
Il numero di pad bank dipende
del tipo a cui appartiene la
traccia corrente.
Tracce MIDI = 6 pad bank
(96 note = 6 pad bank x 16
pad)
Tracce Audio = 32 pad
bank
(512 frasi = 32 pad bank x
16 pad)
Le patch vengono usate
dalle tracce MIDI. Se
selezionate una traccia audio,
non potete cambiare la patch.
Traccia MIDI
Traccia corrente
(evidenziata)
16
Usare i velocity pad
3
Premete (Track Param).
Larea indicata nellillustrazione mostra
informazioni sulla traccia corrente.
Controllate questarea per vedere il numero
della parte usato dalla traccia corrente.
4
Premete .
Appare la schermata INSTRUMENTS.
Muovete il cursore sul numero della parte
al punto 3.
5
Premete (Library).
Appare la patch library.
6
Usate la manopola VALUE per
selezionare una patch, e
premete (Use This).
La parte passa alla patch selezionata.
7
Colpite i per suonare.
Sentirete il suono della patch selezionata.
Il parametro Output specifica
la parte (sorgente sonora)
riprodotta da ogni traccia.
La vostra selezione è limitata
alle patch che sono salvate nel
project corrente; però, potete
usare Import (Manuale
dellUtente, p.141) o Sampling
(Manuale dellUtente, p.36) per
aggiungere altri suoni.
Se suonando i pad create una
frase che vi piace, andate
avanti e sviluppate una song
da questa frase! Per i dettagli,
fate riferimento al Manuale
dellUtente Creare una song
(Song Recording) (p. 68).
17
Creare una song
Creare una song
Registriamo una song usando i suoni forniti.
Preparazione
Eseguite le procedure sottostanti.
Preparare le vostre apparecchiature ed
eseguire i collegamenti (p. 4)
Collegamento dellalimentazione (p. 5)
Accensione (p. 6)
Se volete creare una song vuota per
registrare una nuova composizione, fate
riferimento a Creare una nuova song (p. 18)
1
Selezionate una traccia
Nella schermata SEQUENCE, usate
(su/giù) per selezionare la traccia
su cui registrare i dati della sequenza (dati
dellesecuzione) come traccia corrente. Per
registrare eventi MIDI, selezionate una
traccia MIDI; per registrare audio,
selezionate una traccia audio.
2
Ponete in standby la
registrazione della sequenza
Premete . Lindicatore REC
(rosso) lampeggia.
3
Avviate la registrazione
Premete . Gli indicatori REC
(rosso) e PLAY (verde) si accendono.
4
Suonate
Colpite i per iniziare a suonare. I
dati dellesecuzione vengono registrati.
5
Quando avete terminato la
registrazione, premete .
La registrazione si arresta.
Se volete aggiungere altre
tracce per la registrazione,
aggiungete una traccia come
descritto in Creare una traccia
per registrare una sequenza (p.
20).
A questo punto, appare la
schermata RECORDING
PARAMETER. Per i dettagli
sui parametri di registrazione,
fate riferimento al Manuale
dellUtente a p. 190.
La registrazione in Loop
offre un modo pratico per
registrare i pattern di batteria.
Per i dettagli, vedi
Registrazione in Loop (p. 19).
Se volete cancellare dei dati
che avete immesso, tenete
premuto [EVENT ERASE]
(mentre siete ancora nel modo
di registrazione) e tenete
premuto il pad del note
number da cancellare. Gli
eventi del note number di cui
state tenendo premuto il pad
vengono cancellati dalla
traccia corrente quando la
posizione del tempo corrente
passa sullevento.
18
Creare una song
Creare una nuova song
Ecco come creare una nuova song che non contiene dati.
1
Premete SONG .
Appare la schermata SONG SETUP
MENU.
2
Scegliete CREATE NEW SONG e
premete .
Appare la schermata CREATE NEW
SONG.
3
Selezionate un Track Layout.
Per questo esempio, selezionate Track
Layout = 01 Very Simple, e selezionate
il parametro Instrument.
Per i dettagli sulle altre impostazioni della song, fate riferimento al Manuale
dellUtente, a p. 239.
4
Premete (Execute).
La nuova song creata diviene la song
corrente, ed appare la schermata
Sequence.
Parametro Spiegazione
Instrument
Se lo selezionate, i dati del materiale sorgente della song cor-
rente vengono usati nella nuova song.
Effect
Se lo selezionate, le impostazioni degli effetti della song cor-
rente vengono usate nella nuova song.
Se create una song senza
selezionare lopzione
Instrument in Copy Current, le
impostazioni dello strumento
non vengono copiate nella
nuova song. Questo significa
che immediatamente dopo
aver creato la song, colpendo i
pad non si produce alcun
suono.
La song corrente è la song i
cui dati sono caricati
correntemente.
19
Creare una song
Creare una song
Registrazione in Loop
Ecco come potete usare la registrazione in Loop per continuare ad aggiungere
nuove esecuzioni ai pad mentre la regione specificata viene riprodotta in loop
(cioè, suona ripetutamente).
1
Premete .
Appare la schermata SEQUENCE
(Manuale dellUtente p. 184).
2
Premete .
La posizione del tempo corrente torna
allinizio della song (0001-01-000).
3
Premete .
Le quattro battute a partire dallinizio della
battuta corrente vengono impostate come
regione del loop, e la schermata Loop viene
attivata ( è acceso). In questo esempio,
la regione del loop si estende dallinizio
della song (0001-01-000) alla fine della
quarta battuta (0004-04-479).
4
Iniziate a registrare come
descritto in “Creare una nuova
song (p. 18)”.
Loop è una funzione che
riproduce ripetutamente la
regione specificata.
Per cambiare la regione del
loop, spostate il tempo sulla
b
attuta da cui volete inizi il
loop, e premete di nuovo
[QUICK SET].
Per cambiare la durata del
loop, premete [MENU] nella
schermata SEQUENCE e
scegliete Loop, o premete
[SHIFT] + [LOOP ON].
Impostate il parametro Loop
Quick Set Length nel menu
pop-up LOOP.
Provate questo!
Provare l’esecuzione (Rehearsal)
Se avviate il sequencer premendo [PLAY] al posto di [REC], la vostra
esecuzione non viene registrata. Potete usare questa caratteristica per
esercitarvi prima di registrare effettivamente. Durante le prove, potete
premere [REC] per avviare immediatamente la registrazione.
Track Mute/Solo
Se fate accendere il parametro
della traccia M, quella traccia
viene silenziata (mute). Se fate
accendere S, si sente solamente
quella traccia (che diviene
solista).
Se sono accesi sia Mute (M) che Solo (S), il silenziamento ha la priorità.
Per aggiungere una traccia
MIDI alla song, usate Add
MIDI Tracks. Per aggiungere
una traccia audio alla song,
usate Add Audio Tracks. Per i
dettagli, vedi Creare una
traccia per registrare una
sequenza (p. 20).
Se volete cancellare dei dati
che avete immesso, tenete
premuto [EVENT ERASE]
(mentre siete ancora nel modo
di registrazione) e tenete
premuto il pad che
corrisponde al note number
(nota) da cancellare. Gli eventi
del note number di cui state
tenendo premuto il pad
vengono cancellati dalla
traccia corrente quando la
posizione del tempo corrente
passa sullevento.
20
Creare una song
Creare una traccia per registrare una
sequenza
Ecco come aggiungere una traccia alla song, così da poter registrare nuovi dati
dellesecuzione.
1
Premete e poi .
Compare un menu.
2
Scegliete Add MIDI Tracks o
Add Audio Tracks, e premete
(Select).
Appare il menu pop-up ADD MIDI
TRACKS o ADD AUDIO TRACKS.
3
Effettuate le impostazioni per la
traccia(e) che volete
aggiungere.
4
Premete (Execute).
La traccia(e) viene aggiunta sotto alla
traccia corrente.
Parametro Spiegazione
Track Output
Assign
Specifica la parte usata dalla traccia.
Track MIDI
Output Assign
Specifica il connettore di uscita e il canale di uscita
usato per trasmettere i messaggi MIDI dalla MIDI
OUT.
Number of Tracks Specifica il numero di tracce che volete aggiungere.
Una traccia MIDI è unarea
in cui vengono immagazzinati
i messaggi MIDI. Una traccia
audio è unarea in cui viene
memorizzata la
temporizzazione delle frasi
audio (eventi audio).
Per aggiungere una traccia per
la registrazione dei messaggi
MIDI, scegliete Add MIDI
Tracks. Per aggiungere una
traccia per la registrazione di
eventi audio, scegliete Add
Audio Tracks.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Roland MV-8000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente