Zoë

Renault Zoë Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Renault Zoë Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Renault ZOE
Libreo d’istruzioni
bienvenue à bord de votre véhicule ..........
(page courante)
information et conseils généraux
bienvenue à bord de votre véhicule .....
(page courante)
0.1
ITA_UD57680_1
Bienvenue (X10 - Renault)
Benvenuti a bordo del vostro veicolo elettrico
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del costruttore del veicolo.
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di reda-
zione del presente documento. Il libretto raggruppa tutto l’insieme degli equipaggiamenti (di serie o in opzione) disponibili
per questi modelli, la loro presenza sul veicolo dipende dalla versione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercia-
lizzazione.
Inoltre, in questo libretto possono essere descritti equipaggiamenti che verranno resi disponibili entro un anno a par-
tire dalla data di pubblicazione.
Gli schemi riportati nel libretto di istruzioni sono forniti come esempi.
Buon viaggio al volante del vostro veicolo.
Il presente libretto d’istruzioni e di manutenzione raggruppa le informazioni che vi permetteranno di:
conoscere il vostro veicolo e, grazie a ciò, beneficiare pienamente e nelle migliori condizioni di utilizzo di tutte le funzionalità ed
i perfezionamenti tecnici di cui è dotato.
mantenere il funzionamento a livello ottimale attraverso una semplice e rigorosa osservanza dei consigli di manutenzione.
far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l’intervento di un tecnico specializzato.
I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che ne trarrete e
dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguardo a qualsiasi
argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare da voi richiesta.
Come aiuto, troverete i seguenti simboli:
e Appaiono sul veicolo e indicano di consultare il manuale per reperire informazioni dettagliate e/o per individuare i
limiti di funzionamento in funzione dell’equipaggiamento del veicolo.
ovunque nel manuale indica il trasferimento a una pagina.
in un punto qualsiasi nel manuale indica un pericolo o una norma di sicurezza.
vitres ..........................................................
(page courante)
pneumatiques ............................................
(page courante)
rétroviseurs ................................................
(page courante)
éclairage
extérieur ...............................................
(page courante)
accès
véhicule ................................................
(page courante)
0.2
ITA_UD58439_1
Extérieur (X10 - Renault)
ESTERNO
Alzavetro con comando elettrico 3.15
Tergivetri parabrezza 1.104 e 1.108
Disappannamento 3.4 e 3.7
Luci: funzionamento 1.97
Luci: sostituzione 5.10
Carica 1.8
I pneumatici 5.6
Manutenzione della carrozzeria
4.9
Retrovisori 1.95
Mappa 1.21
bloccaggio, sbloccaggio delle
parti apribili 1.31
intérieur......................................................
(page courante)
position de conduite
réglages ...............................................
(page courante)
sièges ........................................................
(page courante)
rangements/aménagements ......................
(page courante)
sécurité enfants .........................................
(page courante)
enfants .......................................................
(page courante)
0.3
ITA_UD58440_1
Habitacle (X10 - Renault)
ABITACOLO
Regolazione della posi-
zione di guida 1.37
Nei posti anteriori 1.35
Per la sicurezza dei bambini
1.51
Vani portaoggetti nell’abitacolo 3.18
Trasporto di oggetti nel baga-
gliaio 3.27
Sedile unico posteriore
3.23
Appoggiatesta posteriore
3.22
poste de conduite ......................................
(page courante)
planche de bord .........................................
(page courante)
tableau de bord..........................................
(page courante)
commandes ...............................................
(page courante)
0.4
ITA_UD58441_1
Poste de conduite (X10 - Renault)
POSTO DI GUIDA
Quadro della strumenta-
zione 1.72
Pulsante di avviamento/
spegnimento del motore
2.2
Comandi del computer di
bordo 1.79
Regolatore di velocità
2.55
Limitatore di velocità
2.51
Apertura del cofano
motore 4.2
Illuminazione esterna
1.97
Regolazione del vo-
lante 1.93
Riscaldamento/
Climatizzazione 3.4
Schermata multimediale
3.28
Leva del cambio. 2.5
Freno di stazionamento as-
sistito 2.8
Sedili riscaldati 1.35
Zona di ricarica del
telefono 3.18
aides à la conduite.....................................
(page courante)
assistance à la conduite ............................
(page courante)
conduite .....................................................
(page courante)
0.5
ITA_UD58442_1
Aides à la conduite (X10 - Renault)
ADAC
Sistema antibloccaggio delle ruote: ABS
ESC (controllo dinamico della stabilità)
Assistenza alla frenata
Assistenza alla partenza in salita
2.28
Sistema di sorveglianza della
pressione degli pneumatici
2.18
Limitatore di velocità 2.51
Avviso di uscita dalla carreggiata
2.33
Avviso di angolo morto 2.42
Riconoscimento dei segnali stra-
dali 2.47
Regolatore di velocità 2.55
Parcheggio assistito 2.61
Telecamera di retromarcia 2.66
Parcheggio assistito 2.68
Sistema di mantenimento della
corsia (Lane Keeping Assist)
2.37
Frenata attiva di emergenza
2.21
sécurité passagers ....................................
(page courante)
airbag.........................................................
(page courante)
ceintures de sécurité .................................
(page courante)
0.6
ITA_UD58443_1
Sécurité à bord (X10 - Renault)
SICUREZZA A BORDO
Airbags anteriori 1.42
Disattivazione dell’airbag
anteriore del passeggero
1.65
Airbags laterali 1.49
Cinture di sicurezza 1.37
identification du véhicule ...........................
(page courante)
plaques d’identification véhicule ................
(page courante)
numéro d’identification véhicule (VIN) .......
(page courante)
pression des pneumatiques.......................
(page courante)
0.7
ITA_UD58444_1
Identification (X10 - Renault)
IDENTIFICAZIONE DI UN VEICOLO - ETICHETTE
Targhetta di identificazione
motore 6.3
Modifica di un numero di identifica-
zione veicolo 6.2
Etichette di pressione di gonfiaggio
degli pneumatici 2.18 4.8
Targhetta di identifica-
zione 6.2
niveaux ......................................................
(page courante)
batterie.......................................................
(page courante)
moteur
accès au moteur ..................................
(page courante)
0.8
ITA_UD58445_1
Compartiment moteur (X10 - Renault)
VANO MOTORE (manutenzione ordinaria)
Apertura del cofano
motore 4.2
Liquido di raffreddamento
4.4
Circuito elettrico da 400 V
1.2
Prodotto lavavetri 4.4
liquido dei freni 4.4
Batteria: 4.6
dépannage ................................................
(page courante)
lampes
remplacement ......................................
(page courante)
balais d’essuie-vitres .................................
(page courante)
crevaison ...................................................
(page courante)
remorquage ...............................................
(page courante)
fusibles ......................................................
(page courante)
0.9
ITA_UD58446_1
Dépannage (X10 - Renault)
RIPARAZIONE
Sostituzione delle spaz-
zole del tergivetro anteriore
5.21
Sostituzione delle
lampadine dei fari
5.10
Punto di traino ante-
riore 5.23
Sostituzione della spaz-
zola del tergivetro poste-
riore 5.21
Sostituzione delle
lampadine delle luci
posteriori 5.11
Fusibili 5.17
Foratura 5.3
Gli attrezzi 5.2
0.10
ITA_UD57681_1
Filler NU (X10 - Renault)
0.11
ITA_UD57682_1
Sommaire Général (X10 - Renault)
Fate conoscenza con il vostro veicolo ...............
La guida ................................................................
Il vostro comfort ...................................................
Manutenzione .......................................................
Consigli pratici .....................................................
Caratteristiche tecniche ......................................
Indice alfabetico ...................................................
Capitoli
1
SOMMARIO
2
3
4
5
6
7
0.12
ITA_UD57683_1
Filler NU (X10 - Renault)
1.1
ITA_UD70419_4
Sommaire 1 (X10 - Renault)
Capitolo 1: Fate conoscenza con il vostro veicolo
Veicolo elettrico: introduzione ...................................................... 1.2
Importanti raccomandazioni ....................................................... 1.7
Veicolo elettrico: carica ........................................................... 1.8
programmazione .......................................................... 1.19
Carta: informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
Porte ......................................................................... 1.29
Bloccaggio, sbloccaggio delle parti apribili ............................................ 1.32
Chiusura automatica delle parti apribili durante la guida .................................. 1.34
Sedile anteriore ................................................................. 1.35
Cinture di sicurezza .............................................................. 1.37
Dispositivi di sicurezza complementari alla cintura bambino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
alle cinture posteriori ....................................................... 1.48
di protezione laterale ....................................................... 1.49
Sicurezza dei bambini: informazioni generali .......................................... 1.51
scelta del fissaggio del seggiolino per bambini ................................... 1.54
installazione del seggiolino per bambini ......................................... 1.57
disattivazione, attivazione airbag passeggero anteriore ............................ 1.65
Posto di guida .................................................................. 1.68
Spie .......................................................................... 1.72
Display e indicatori .............................................................. 1.76
Computer di bordo ............................................................... 1.79
menu di personalizzazione delle regolazioni del veicolo ............................ 1.88
Orologio e temperatura esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.91
Volante/servosterzo .............................................................. 1.93
Retrovisori ..................................................................... 1.95
Avvisatori acustici e luminosi ....................................................... 1.96
Illuminazioni e segnalazioni esterne ................................................. 1.97
Regolazioni dei fari .............................................................. 1.103
Tergivetri, lavavetri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.104
véhicule électrique
présentation .........................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
batterie 12 Volts .........................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
batterie de traction .....................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
circuit électrique « 400 Volts » ...................
(jusqu’à la fin de l’UD)
prise de charge ..........................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
ITA_UD69240_3
Véhicule hybride : Présentation (X10 - Renault)
Véhicule électrique : présentation
1 Presa di ricarica elettrica
2 Motorino elettrico
3 Batteria secondaria da 12 volt
4 Batteria di trazione «400 volt»
5 Cablaggio di potenza elettrica di color
arancione
VEICOLO ELETTRICO: presentazione (1/5)
1
2
3
4
5
services connectés ....................................
(page courante)
1.3
ITA_UD69240_3
Véhicule hybride : Présentation (X10 - Renault)
VEICOLO ELETTRICO: presentazione (2/5)
Pur possedendo caratteristiche specifi-
che, il veicolo elettrico funziona in modo
simile a un veicolo a motore termico.
La differenza fondamentale del veicolo
elettrico consiste nell’utilizzo esclusivo
dell’energia elettrica al posto del carbu-
rante utilizzato dai veicoli a motore ter-
mico.
Vi invitiamo pertanto a leggere atten-
tamente questo libretto, che descrive il
vostro veicolo elettrico.
Servizi di connettività Z. E.
(a seconda della versione del veicolo)
Il vostro veicolo elettrico dispone di ser-
vizi di connettività che consentono di
conoscere e/o di comandare:
stato di carica del veicolo con avviso
di batteria scarica;
la programmazione della carica della
batteria di trazione in base ad alcune
scelte proposte;
autonomia rimanente del veicolo;
– ...
È sempre possibile abbonarsi a un
servizio di connettività o rinnovarlo:
consultate la Rete del marchio.
6 7
8
È possibile accedere a questi servizi at-
traverso:
dispositivi digitali esterni (telefoni
cellulari 7, tablet 8 ecc.);
lo schermo multimediale del vei-
colo 6.
Per maggiori informazioni, consultate il
libretto dell’equipaggiamento multime-
diale o rivolgetevi al rappresentante del
marchio.
1.4
ITA_UD69240_3
Véhicule hybride : Présentation (X10 - Renault)
Batterie
Il veicolo elettrico possiede due tipi di
batterie:
una batteria di trazione da «400
volt»;
una batteria secondaria da 12 volt.
Batteria di trazione «400 volt»
In questa batteria è accumulata l’éner-
gia necessaria al regolare funziona-
mento del vostro veicolo elettrico.
Come ogni batteria, con l’utilizzo si sca-
rica e pertanto deve essere regolar-
mente ricaricata.
Non è necessario attendere il raggiun-
gimento della riserva per ricaricare la
batteria di trazione.
Il tempo di ricarica varia a seconda
del punto di ricarica murale specifico
o della colonnina pubblica cui ci si col-
lega.
L’autonomia del veicolo dipende non
solo dallo stato di carica della batte-
ria di trazione, ma anche dallo stile di
guida 2.16.
Batteria secondaria da 12 volt
La seconda batteria di cui è dotato il
vostro veicolo è una batteria secon-
daria da 12 volt: essa fornisce l’ener-
gia necessaria al funzionamento degli
equipaggiamenti del veicolo (luci, tergi-
vetri, assistenza alla frenata,...).
VEICOLO ELETTRICO: presentazione (3/5)
1.5
ITA_UD69240_3
Véhicule hybride : Présentation (X10 - Renault)
Il sistema di propulsione del
veicolo elettrico utilizza una
tensione continua da circa
400 volt.
Il sistema può raggiungere tempe-
rature elevate, mentre e dopo che
si disinserisce il contatto. Rispettare
i messaggi di avvertenza riportati
sulle etichette presenti nel veicolo.
Qualsiasi intervento o modifica sul
sistema elettrico da 400 volt del
veicolo (componenti, cavi, connet-
tori, batteria di trazione) è rigorosa-
mente vietato per via dei rischi che
può comportare per la vostra sicu-
rezza. Rivolgetevi alla Rete del mar-
chio.
Rischio di gravi ustioni o scari-
che elettriche con conseguenze
anche mortali.
A
VEICOLO ELETTRICO: presentazione (4/5)
Il simbolo A identifica gli elementi elet-
trici del veicolo che possono presentare
rischi per la vostra sicurezza.
Circuito elettrico «400 volt»
Il circuito elettrico «400 volt» è ricono-
scibile dai cablaggi 9 di colore aran-
cione e dagli elementi contrassegnati
mediante il simbolo
.
9
véhicule électrique
bruit ......................................................
(page courante)
véhicule électrique
conduite ...............................................
(page courante)
avertisseur
sonore piéton .......................................
(page courante)
1.6
ITA_UD69240_3
Véhicule hybride : Présentation (X10 - Renault)
Guida
Come per un veicolo dotato di cambio
automatico, dovete abituarvi a non uti-
lizzare il piede sinistro per azionare il
pedale del freno.
Durante la guida, quando si solleva il
piede dal pedale dell’acceleratore o
quando si preme il pedale del freno in
fase di decelerazione, il motore genera
corrente elettrica che viene utilizzata
per frenare il veicolo e ricaricare la bat-
teria 2.13.
Caso particolare:
Dopo la completa ricarica della batte-
ria e durante i primi chilometri di utilizzo
del veicolo, il freno motore è in una con-
dizione temporanea di ridotta efficacia.
La guida dovrà essere adattata di con-
seguenza.
VEICOLO ELETTRICO: presentazione (5/5)
Intemperie, strade allagate:
Non guidate su una strada
allagata se l’altezza
dell’acqua supera la parte
inferiore dei cerchi.
Il veicolo elettrico non
emette alcun rumore. Prima
di partire, con il piede sul
freno, spegnere il motore.
RISCHIO DI GRAVI LESIONI
Il freno motore non può in
alcun caso sostituirsi alla
pressione del pedale del
freno.
Rumore
I veicoli elettrici sono particolarmente
silenziosi. È un funzionamento a cui
probabilmente non siete ancora abi-
tuati. Altrettanto dicasi per gli altri utenti
della strada, Per i quali è difficile ren-
dersi conto se il veicolo è in movimento.
Data la silenziosità del motore, senti-
rete rumori a cui non siete abituati (fru-
scio aerodinamico, pneumatici...).
Ad ogni disinserimento dell’accen-
sione, la funzione di ventilazione si di-
sattiva dopo circa dieci secondi.
Avvisatore acustico pedoni
L’avvisatore acustico consente quindi
di avvisare gli altri utenti della strada, in
particolare pedoni e ciclisti, della vostra
presenza.
All’avviamento del motore, l’avvisatore
acustico pedoni viene attivato automa-
ticamente. Il suono si attiva quando il
veicolo viaggia a una velocità com-
presa tra 1 km/h e 30 km/h circa.
Ostacolo alla guida
Sul lato conducente, utiliz-
zate esclusivamente tap-
petini adatti al veicolo, in
grado di agganciarsi agli elementi
preinstallati, e verificatene periodi-
camente il fissaggio. Non sovrappo-
nete più tappetini.
Rischio di incastro dei pedali.
1/294