Philips D4501W/53 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.philips.com/support
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
Documentaţie pentru
utilizator extinsă
Întrebare?
Contacti
Philips
D450
D455
1RO
Cuprins
1 Instrucţiuni importante privind
siguranţa 3
2 Telefonul dvs. 4
Conţinutul cutiei 4
Prezentarea generală a telefonului 5
Prezentarea generală a staţiei de bază 6
3 Primii paşi 7
Conectarea staţiei de bază 7
Instalaţi bateriile furnizate 8
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară) 8
Schimbarea codului PIN de acces la
distanţă (pentru D455) 9
Încărcarea receptorului 9
Vericarea nivelului bateriei. 9
Ce este modul standby? 9
Pictograme aşate 10
Vericarea puterii semnalului 10
Pornirea sau oprirea receptorului 11
4 Apeluri 12
Efectuarea unui apel 12
Preluarea unui apel 12
Încheierea unui apel 12
Reglarea volumului căştii/difuzorului 13
Oprirea sunetului microfonului 13
Pornirea sau oprirea difuzorului 13
Efectuarea unui al doilea apel 13
Preluarea unui al doilea apel 13
Comutarea între două apeluri 13
Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 13
5 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 15
Efectuarea unui apel către un alt receptor 15
Efectuarea unei teleconferinţe 15
6 Text şi numere 17
Introducerea caracterelor text şi
numerice 17
Comutarea între literele majuscule şi
minuscule 17
7 Agendă telefonică 18
Vizualizarea agendei telefonice 18
Căutarea unei înregistrări 18
Apelarea din agenda telefonică 18
Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 19
Adăugarea unei înregistrări 19
Editarea unei înregistrări 19
Ştergerea unei înregistrări 19
Ştergerea tuturor înregistrărilor 19
8 Registrul de apeluri 20
Tipul listei de apeluri 20
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 20
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 20
Returnarea unui apel 21
Ştergerea înregistrării unui apel 21
Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 21
9 Listă reapelare 22
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 22
Salvarea unei înregistrări pentru
reapelare în agendă 22
Accesează lista de reapelare în timpul
unui apel 22
Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 22
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 22
10 Setările telefonului 23
Setări de sunet 23
Modul ECO 24
Modul ECO+ 24
Denumirea receptorului 25
Setarea datei şi orei 25
Setarea limbii aşajului 25
2 RO
Răspuns automat 25
Activarea/dezactivarea închiderii
automate 25
11 Ceas deşteptător 26
Setarea alarmei 26
Oprirea alarmei 26
12 Robotul telefonic 27
Activarea sau dezactivarea robotului
telefonic 27
Note de familie 27
Setarea limbii robotului telefonic 27
Setarea modului de preluare a apelurilor 28
Anunţuri 28
Mesaje de intrare 28
Acces de la distanţă 30
13 Servicii 32
Tipul listei de apeluri 32
Conferinţa automată 32
Restricţionare apeluri 32
Lista neagră 33
Tip reţea 34
Prex automat 34
Selectarea duratei de reapelare 34
Modul de apelare 34
Ceas automat 35
Înregistrarea receptoarelor suplimentare 35
Dezînregistrarea receptoarelor 35
Restaurarea setărilor implicite 36
14 Date tehnice 37
15 Notă 38
Declaraţie de conformitate 38
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 38
Concordanţa cu EMF 38
Evacuarea produsului vechi şi a bateriei 38
16 Întrebări frecvente 40
17 Anexă 42
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 42
18 Index 44
3RO
1 Instrucţiuni
importante
privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea
defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va 
uşor accesibilă.
Activarea modului handsfree ar putea duce la creşterea
bruscă a volumului în cască la un nivel foarte înalt: aveţi
grijă să nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Despre temperaturile de funcţionare şi de
depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde
temperatura este întotdeauna între 0°C şi
+40°C (până la 90% umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura
este întotdeauna între -20°C şi +45°C
(până la 95% umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai
scurtă în condiţii de temperatură joasă.
4 RO
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutul cutiei
Receptor**
Staţie de bază (D450)
Staţie de bază (D455)
Încărcător (fără priză de telefon)**
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
2 baterii AAA
Garanţie
Manual de utilizare pe scurt
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
Sugestie
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
4XLFNVWDUWJXLGH
5RO
Prezentarea generală a
telefonului
a Cască
b
Derulaţi în sus în meniu.
Creşteţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi agenda telefonică în modul
standby.
c
Ştergeţi text sau cifre.
Anulaţi operaţia.
Accesaţi lista de reapelare în modul
standby.
Modicaţi prolul de sunet în timpul
unui apel.
d
a
c
d
b
g
f
e
h
i
j
k
l
m
n
o
Încheiaţi apelul.
Ieşiţi din meniu/operaţie.
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
e
Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/
debloca tastatura în modul standby.
f
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
introduce o pauză la efectuarea unui
apel.
Comutaţi între litere majuscule/
minuscule în timpul editării.
g
Anulaţi sau reactivaţi sunetul
microfonului.
Acces la meniul robotului telefonic în
modul standby (numai pentru D455).
Ascultaţi mesajele noi de la robotul
telefonic (numai pentru D455).
h Microfon
i
Porniţi/opriţi difuzorul telefonului.
Efectuaţi şi primiţi apeluri prin difuzor.
j
Apăsaţi şi menţineţi pentru a efectua
un apel prin intercom (numai pentru
versiunea cu receptoare multiple).
Setaţi modul de apelare (mod
prin impuls sau mod prin activarea
temporară a apelării prin ton).
k
Derulaţi în jos în meniu.
Reduceţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi registrul de apeluri în modul
standby.
l
Efectuaţi şi primiţi apeluri.
- Tastă de reapelare (Această funcţie
depinde de reţea.)
6 RO
m
Accesaţi meniul principal în modul
standby.
Conrmaţi selecţia.
Intraţi în meniul Opţiuni.
Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
n Difuzor
o Capac baterii
Prezentarea generală a staţiei
de bază
D450
a
Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
Ţineţi apăsat pentru a intra în modul
de înregistrare.
a
D455
a Difuzor
b
Porniţi sau opriţi robotul telefonic.
c
Ştergeţi mesajul redat curent.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge
toate mesajele vechi.
d /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
e /
Salt înapoi/înainte în timpul redării.
f
Redaţi mesaje.
Opriţi redarea mesajelor.
g Indicator cu LED
h
Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
Ţineţi apăsat pentru a intra în modul
de înregistrare.
c
d
b
a
e
f
g
h
7RO
3 Primii paşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă
din cadrul secţiunii „Instrucţiuni importante privind
siguranţa”.
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru mai multe
informaţii referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa de intrare c.c. din spatele staţiei
de bază;
priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
priza pentru telefon aată în spatele
staţiei de bază;
priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu
receptoare multiple):
mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
priza electrică de perete.
8 RO
Instalaţi bateriile furnizate
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
1
2
3
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi [OK].
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi [OK] pentru
a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta
înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată
pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [Cong. tel.] > [Limbă], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
1 Selectaţi [Meniu] > [Cong. tel.] >
[Data & ora], apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
2 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data, apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
» Meniul pentru setarea orei este aşat
pe receptor.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce ora.
Dacă ora este în formatul de 12 ore,
apăsaţi / pentru a selecta [am] sau
[pm] (în funcţie de ţară).
4 Apăsaţi [OK] pentru a conrma.
9RO
Schimbarea codului PIN de
acces la distanţă (pentru
D455)
Notă
Această caracteristică este disponibilă numai pentru
modelele cu robot telefonic.
Codul PIN implicit pentru accesarea de la distanţă a
robotului telefonic este 0000 şi este important să-l
schimbaţi din motive de securitate.
1 Selectaţi [Meniu] > [Robot tel.] > [Acces
la dist.]>[Modicare PIN], apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
2 Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi [Salv.] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Puteţi activa sau dezactiva tonul de andocare
(consultati 'Setarea tonului pentru andocare' la
pagina 23).
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din
staţia de bază, barele indică nivelul
bateriei (integral, mediu şi redus).
Când receptorul este în staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt
descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei
conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci
când nivelul bateriilor este aproape de zero.
Apelul este deconectat după avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Numele receptorului,
data, ora şi numărul receptorului sunt aşate pe
ecranul de standby.
10 RO
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul
este scos din staţia de bază/
încărcător, barele indică nivelul
bateriei (de la integral la redus).
Atunci când receptorul este
pe staţia de bază/încărcător,
barele se derulează până când
încărcarea este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Aşează starea conexiunii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu
atât puterea semnalului este mai
ridicată.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile efectuate
din lista de reapelare.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un apel ratat nou sau
când parcurgeţi apeluri ratate
necitite din registrul de apeluri.
Luminează constant numai
când există un registru vechi
de apeluri sau când parcurgeţi
apelurile ratate citite din
registrul de apeluri.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile blocate din
jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent când
primiți un apel.
Luminează constant când sunteţi
în cursul unui apel.
Difuzorul este pornit.
Soneria este oprită.
Modul silenţios este setat şi în
perioada activă
(telefonul nu sună).
Robot telefonic (numai pentru
D455): acesta luminează
intermitent când aveţi un mesaj
nou sau când memoria este
plină. Este aşat atunci când este
pornit robotul telefonic.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
Modul silenţios este setat, dar în
afara perioadei active.
Alarma este activată.
/
Este aşat când derulaţi în sus/
în jos printr-o listă sau creşteţi/
reduceţi volumul.
ECO Modul ECO este activat.
ECO+ Modul ECO+ este activat.
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate mai
multe bare, cu atât conexiunea
este mai bună.
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri
şi de a utiliza funcţiile şi caracteristicile
telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este
conectat la staţia de bază.
11RO
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
Notă
Când ECO+ este activat, puterea semnalului nu este
aşată.
Pornirea sau oprirea
receptorului
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
12 RO
4 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia (consultati 'Vericarea
puterii semnalului' la pagina 10).
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
Apel normal.
Apel cu preformare.
Puteţi, de asemenea, să efectuaţi un apel din
Lista reapel., Lista agendei (consultati 'Apelarea
din agenda telefonică' la pagina 18) şi Protoc.
apeluri (consultati 'Returnarea unui apel' la
pagina 21).
Apel normal
1 Apăsaţi sau .
2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului curent.
Apel cu preformare
1 Formaţi numărul de telefon.
Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
[Curăţ.].
Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe .
2 Apăsaţi sau pentru a efectua apelul.
Notă
Durata convorbirii dvs. curente este aşată pe
cronometrul pentru apeluri.
Dacă auziţi tonuri de avertizare, telefonul are bateria
aproape descărcată sau se aă în afara razei de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi telefonul aproape
de staţia de bază.
Preluarea unui apel
Atunci când telefonul sună, puteţi selecta din
următoarele opţiuni:
apăsaţi sau pentru a prelua apelul.
răspundeţi la telefon pentru a prelua apelul
atunci când activaţi caracteristica răspuns
automat (consultati 'Răspuns automat' la
pagina 25).
să selectaţi [Silen.] pentru a opri soneria
apelului de intrare curent.
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de
ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul
dvs.
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va  aşat un mesaj
de noticare.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
Apăsaţi ;
Plasaţi receptorul în staţia de bază sau
în staţia de încărcare.
13RO
Notă
Plasarea receptorului în staţia de bază sau în staţia
de încărcare nu termină apelul când caracteristica
de închidere automată este dezactivată (consultati
'Activarea/dezactivarea închiderii automate' la pagina
25).
Reglarea volumului căştii/
difuzorului
Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul
unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.
Oprirea sunetului
microfonului
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Se aşează [Mut] pe receptor.
» Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
Pornirea sau oprirea
difuzorului
Apăsaţi .
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă
anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua
acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Puteţi comuta între apeluri în modurile
următoare:
Apăsaţi şi ; sau
Apăsaţi [Opţ.] şi selectaţi [Schimb. apel],
apoi apăsaţi din nou [OK] pentru a
conrma.
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
14 RO
Când sunteţi conectat la două apeluri, puteţi
iniţia o teleconferinţă astfel:
Apăsaţi , apoi ; sau
Apăsaţi [Opţ.], selectaţi [Conferinţă]
şi apoi apăsaţi din nou [OK] pentru a
conrma.
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
15RO
5 Apeluri prin
intercom şi
teleconferinţe
Notă
Această caracteristică este disponibilă numai pentru
versiunile cu receptoare multiple.
Un apel prin intercom este un apel efectuat
către un alt receptor care partajează aceeaşi
staţie de bază. O teleconferinţă presupune
o conversaţie între dvs., utilizatorul unui alt
receptor şi apelanţi din exterior.
Efectuarea unui apel către un
alt receptor
Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a efectua un apel
către celălalt receptor.
1 Ţineţi apăsat pe .
» Pentru versiuni cu receptoare multiple,
dacă receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate, treceţi la pasul 2.
» Pentru versiuni cu două receptoare,
dacă celălalt receptor sună, treceţi la
pasul 3.
2 Selectaţi un receptor, apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi pentru a încheia apelul prin
intercom.
În timpul unei conversaţii telefonice
Vă puteţi deplasa de la un receptor la altul pe
durata unui apel:
1 Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în aşteptare.
» Pentru versiuni cu receptoare multiple,
dacă receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate, treceţi la pasul 2.
2 Selectaţi un receptor, apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la celălalt
capăt al rului să preia apelul.
Comutarea între apeluri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a comuta
între apelul extern şi apelul prin interfon.
Efectuarea unei teleconferinţe
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă un apel
între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi
apelanţii din exterior. Ea presupune partajarea
aceleiaşi staţii de bază de către două receptoare.
Pe durata unui apel extern
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
iniţia un apel intern.
» Apelantul extern este pus în aşteptare.
» Pentru versiuni cu receptoare multiple,
dacă receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate, treceţi la pasul 2.
» Pentru versiuni cu două receptoare,
dacă celălalt receptor sună, treceţi la
pasul 3.
2 Selectaţi un receptor, apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
16 RO
4 Apăsaţi [Conf.].
» Acum sunteţi conectat într-o
teleconferinţă cu 3 căi cu un apel
extern şi un receptor selectat.
5 Apăsaţi pentru a încheia teleconferinţa
şi pentru a transfera apelul existent către
receptorul selectat.
Notă
Apăsaţi pentru a vă alătura la o conferinţă în
curs de desfăşurare cu un alt receptor, dacă opţiunea
[Servicii] > [Conferinţă] este setată la [Automat].
Pe durata teleconferinţei
1 Apăsaţi [Intern] pentru a pune apelul
extern în aşteptare şi a reveni la apelul
intern.
» Apelul extern este pus în aşteptare.
2 Apăsaţi [Conf.] pentru a restabili
teleconferinţa.
Notă
Dacă un receptor este închis pe durata teleconferinţei,
celălalt receptor rămâne conectat la apelul extern.
17RO
6 Text şi numere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele
receptorului, înregistrările din agenda telefonică
şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor
text şi numerice
1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce
caracterul selectat.
2 Apăsaţi [Curăţ.] pentru a şterge un
caracter. Apăsaţi şi menţineţi [Curăţ.]
pentru a şterge toate caracterele. Apăsaţi
şi pentru a deplasa cursorul spre stânga
sau spre dreapta.
3 Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Notă
Pentru informaţii privind identicarea tastelor de
caractere şi numere, consultaţi capitolul „Anexă”.
Comutarea între literele
majuscule şi minuscule
Prin setarea implicită, prima literă a ecărui
cuvânt dintr-o propoziţie este majusculă, iar
restul sunt minuscule. Ţineţi apăsat pe
pentru a comuta între modul de scriere cu
majuscule şi cel cu minuscule.
18 RO
7 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora
până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa
agenda telefonică de pe staţia de bază. Fiecare
înregistrare poate avea un nume cu lungimea
de până la 16 caractere. Poate memora până la
2 numere, iar ecare număr poate avea până la
24 de cifre.
Aveţi până la 2 memorii cu acces direct (tastele
1 şi 2). În funcţie de ţara dvs., tastele 1 şi 2 sunt
presetate la numărul de mesagerie vocală şi
numărul serviciului de informaţii ale furnizorului
dvs. de servicii. Când apăsaţi şi menţineţi tasta
în modul standby, numărul de telefon salvat este
format automat.
Notă
Disponibilitatea memoriei cu acces direct depinde de
ţară.
Vizualizarea agendei
telefonice
Notă
Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un receptor numai
prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau selectaţi [Meniu] > [Agendă]
> [Indicare] > [OK] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
Căutarea unei înregistrări
Puteţi căuta înregistrări din agendă în
următoarele moduri:
Derulaţi lista persoanelor de contact.
Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.
Derularea listei persoanelor de
contact
1 Apăsaţi sau selectaţi [Meniu] > [Agendă]
> [Indicare] > [OK] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Introducerea primului caracter din
numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau selectaţi [Meniu] > [Agendă]
> [Indicare] > [OK] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
» Se aşează prima înregistrare care
începe cu acest caracter.
Apelarea din agenda
telefonică
1 Apăsaţi sau selectaţi [Meniu] > [Agendă]
> [Indicare] > [OK] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi [Vizual].
4 Selectaţi un tip de număr (mobil/de acasă/
de la serviciu), apoi apăsaţi pentru a
efectua apelul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips D4501W/53 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue